英漢翻譯口譯記憶方法ppt課件
《英漢翻譯口譯記憶方法ppt課件》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《英漢翻譯口譯記憶方法ppt課件(51頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
英漢翻譯理論與實踐ATranslationCourse:English-Chinese,口譯記憶的基本原理和技巧,1,口譯記憶的特點,心理學(xué)把記憶分為三種:感覺存儲、短時記憶和長期記憶。感覺存儲是一種瞬時記憶,持續(xù)時間很短;短時記憶持續(xù)時間在20-30秒,記憶容量為7+2個信息單位。長期記憶持續(xù)時間可長達(dá)數(shù)日乃至數(shù)年。,2,口譯記憶是緊隨著口譯聽辨理解進行的另一個重要的口譯步驟。由此可見,口譯要求的是短時記憶。在口譯過程中,譯員的記憶不需要持續(xù)過久,譯過之后就可以忘掉,但這種記憶必須處于活躍狀態(tài),在口譯表達(dá)階段需要即時提取。,口譯的記憶是哪一種?,3,譯員運用的主要是意義記憶的方式,即在聽辨理解的過程中注意分析并整合發(fā)言人詞語所表達(dá)的意義。并把它作為記憶存儲和提取的對象。,口譯的記憶是記詞還是記意?,4,1、聽辨理解中有意識地篩選——縮小記憶量,譯員在對源語的聽辨過程中,會有意識地對源語進行加工和分析,有意識地去粗取精,把有意義的信息留存下來,而對冗余和重復(fù)的信息丟棄處理。,口譯記憶的運作方式,5,A:NowadaystheTVcommercialsaregettingworst.B:Iagreewithyou.ThestandardsoftheTVcommercialsaregoingdownthedrain.A:OurneighborMrs.Wutoldmethismorning.HerteenagesonwatchedtheTVcommercialonthenewestmobilephoneanddemandhertobuyone.Canyoubelieveit?Thesonsaidifshedontbuyforhimhewillleavethehouse.B:Kidsnowadaysarehopeless.A:Yes,andtheTVmadethemworsen.B:IveevenheardaboutayounggirldidnoteatanythingformanydaysafterwatchingaslimmingcommercialsfromtheTV.A:Letshopeallthesewillnotpolluteourkidsmind.,練習(xí)1:,6,總有人問我,為什么中國不如外國??!第一是體制,簡單說,那就是,有人的地方就會有勾心斗角,但是別的國家的紛爭都是技術(shù)性的紛爭,為了制造出更好的東西留給世界而紛爭,他們大方向是一致的,而中國恰恰相反。往大了說,這就是人文缺失。沒有精神信仰也是高鐵工作出事的原因之一。日本的上班族們在陳腐的大機構(gòu)里面有著和中國郁郁不得志的人一樣的煩惱,但他們卻能拼命的工作,相信著小小的奇跡。這就是差距。,練習(xí)2:,7,2、對記憶的信息作“條塊化”處理——擴大記憶容量,心理語言學(xué)認(rèn)為,言語的記憶主要是以命題為單位的意義儲存方式。譯員記憶的應(yīng)該是經(jīng)過抽象概括的以命題為單位的意義模塊,而不是一字不漏的記錄。而且這種模塊是可以通過關(guān)鍵詞來記憶的。因此,譯員應(yīng)當(dāng)有意識地對信息進行條塊化處理,擴大每個條塊的容量。,8,聯(lián)合國安理會16日發(fā)表聲明,強烈譴責(zé)朝鮮4月13日進行的衛(wèi)星發(fā)射。聲明要求朝鮮立即全面遵守安理會第1718號和1874號決議,不使用彈道導(dǎo)彈技術(shù)進行進一步發(fā)射,不進行核試驗。朝鮮外務(wù)省則在聲明中強調(diào),朝鮮本次發(fā)射衛(wèi)星保持了最大限度地真誠和透明,但美國非要給朝鮮扣上發(fā)射遠(yuǎn)程導(dǎo)彈的帽子,并將制裁朝鮮的無理要求強加給了聯(lián)合國安理會。這是對朝鮮民族尊嚴(yán)和主權(quán)的侵害。,練習(xí)3:,9,TheWorldHealthOrganizationsaysalmostfortymillionpeoplearoundtheworldareblind.ThereareaboutonemillionblindpeopleintheUnitedStates.ThelargestandmostinfluentialorganizationofblindpeopleinthiscountryistheNationalFederationoftheBlind.NFBofficialssaythenationdoesnothaveanycollegesoruniversitiesthatserveonlyblindstudents.Theysaythereasonforthisisthatblindpeoplemustlearntoliveamongpeoplewhocansee.,練習(xí)4:,10,3、理解記憶及意義記憶——口譯記憶的核心,口譯理解是記憶的基礎(chǔ),譯員一定要注意對源語意義的分析,并分析講話者的思路,以便建立起記憶中各個意義模塊之間的聯(lián)系。,11,12,13,4、強化口譯記憶練習(xí)——提高信息的提取速度,記憶中信息檢索和提取的速度和可能性取決于記憶的激活程度,而激活程度又取決于記憶使用的頻率和使用的新近程度。換言之,聯(lián)系越多,練習(xí)的時間越近,信息提取速度就越快。,14,口譯記憶的關(guān)鍵在于兩個環(huán)節(jié):存儲和提取。,口譯記憶的原則,首先,我們要在聽辨理解中注意提取源語語篇的意義,而不是試圖對源語的字詞進行機械記憶。其次,要有意識地篩選記憶的對象,以縮小記憶量。記憶對象主要包括:主題詞、關(guān)鍵詞和邏輯線索,三者結(jié)合起來構(gòu)成了語篇的框架。再次,應(yīng)該理清記憶的線索并擴大記憶的容量,提高記憶效率,15,記憶的基本手段有:聲覺記憶、視覺記憶、意義記憶。,口譯記憶的常用方法,口譯記憶的常用方法:成像法:把源語語篇的意義框架想象成一幅圖像,或把源語語篇所敘述的情景還原成思維中的視覺影像。另一種方法是將聽辨理解提取的信息按照一定的順序連接起來。例如,有的語篇是以時間、空間為順序的,有的則由內(nèi)而外,由總到分,有的存在邏輯關(guān)系。,16,口譯記憶的訓(xùn)練方法,口譯記憶的訓(xùn)練方法有:跟讀練習(xí):在初始階段,可按意群暫停跟讀,逐漸過渡到逐句暫停跟讀,再過渡到聽完一小段以后跟讀。復(fù)述練習(xí):包括源語復(fù)述和目標(biāo)語復(fù)述。在源語復(fù)述中,可由初始階段的逐句復(fù)述過渡到聽完一個語段后再復(fù)述;在目標(biāo)語復(fù)述中,也可采取同樣的漸進方式,但要注重重現(xiàn)意義框架。,17,口譯筆記,在口譯筆記的過程中,最常見的是經(jīng)歷如何分配的問題。聽懂了就記不下來,記下來就影響聽辨理解??谧g專家們曾將口譯的過程表示為一個公式:ConsecutiveInterpreting=Listeningcomprehension+Memorization+Note-taking+Coordination針對于這個問題的對策是:分清主次,腦記為主,筆記為輔,1、精力分配的問題,18,聽辨分析必不可少。源語言聽辨理解是口譯記憶級筆記的基礎(chǔ),只有聽懂了,才清楚記什么。筆記對象為意義框架??谧g筆記的對象是有選擇的,只需記下要點。筆記方式應(yīng)當(dāng)精簡縮略。筆記過程和聽辨理解是同時進行的,譯員面臨著時間壓力,因此筆記應(yīng)該盡量簡略。,2、筆記的基本原則,19,口譯筆記記什么,Layoutofaparagraph:topicsentence+details/examples/supportingideas/factsSentencestructureSubject,Verb,ObjectAttributive,adverbial,complementPlusclauses,20,Example:ThechapterofthereportwhichdealswitheconomicissuesinEuropeoffernewinformationandstatistics.SentencestructureCh.rpec.Eu→+infostats,21,口譯筆記的縮略書寫,口譯筆記中的縮略書寫技巧包括縮略和符號??s略源語中多次出現(xiàn)的概念和詞語要注意縮略,縮略的一般原則是:英語中除非單詞足夠短(3-5個字母),否則應(yīng)縮寫,如government寫為gov。漢語中的詞段應(yīng)只記重點字詞。例如:第三產(chǎn)業(yè)已成為外商在廣州投資的新熱點。去年,外商投資已從工業(yè)擴大到金融、保險、房地產(chǎn)、商業(yè)、娛樂、教育和保健等領(lǐng)域。,22,第三產(chǎn)業(yè)已成為外商在廣州投資的新熱點。去年,外商投資已從工業(yè)擴大到金融、保險、房地產(chǎn)、商業(yè)、娛樂、教育和保健等領(lǐng)域。三產(chǎn):熱(廣)/外投.y外投Ind→Fnc,Ins,房,Comm,娛,Ed,健,23,常用的縮略方法英語當(dāng)中縮略詞使用的頻率很高,如英語當(dāng)中縮略詞使用的頻率很高,如IMP:important,ASAP:assoonaspossible縮略詞的寫法一般為四種方式:1、拿掉所有元音MKT:marketMGR:managerMSG:messageSTD:standardRCV:receive,24,2、保留前幾個字母INFOinformationINSinsuranceEXCHexchangeIoweyouIOUInsteadofI/O3、保留開頭和結(jié)尾個發(fā)音字母WKweekRMroomPLpeople4、根據(jù)發(fā)音RareTHOthough3KSthanks,25,符號運用符號并不意味著簡單的把文字換成符號??谧g筆記中的符號應(yīng)該是一種有機的符號,可以連接起來組合使用,且?guī)в刑囟ǖ囊饬x。如□常用來表示國家,方框內(nèi)加入點表示“國內(nèi)”,在外面加點表示“國外”,在方框內(nèi)加入國家縮寫表示該國家??谧g筆記符合的來源主要有以下四種:,26,口譯筆記符合的來源主要有以下四種:1、數(shù)學(xué)符號+表示“多,還有,和,而且,以及”++表示“多”的比較級+3表示“多”的最高級—表示“少,減少,少于”表示“錯誤”、“失誤”和“壞”的概念>表示“多于,超過,優(yōu)于”<表示“少于,比不上”=表示“同等,相當(dāng)于,類似于”≠表示“不同”概念~表示“大約”概念∴∵表示“因為,所以”,27,2、箭頭符號→表示到達(dá)、傳達(dá):gointo,arriveat,giveto,sendto,etc.表示導(dǎo)致、引導(dǎo):leadto,resultin,inthedirectionof,etc.表示向前發(fā)展←表示來自于:be/comefrom,return,receivefrom,etc.表示追溯到:come/gobackto,originate↗表示上升:up/upward/rise,increase,arise,ascend,etc.表示發(fā)射、投放市場、發(fā)行:launch,open,start,etc.表示發(fā)展、加強、推進:develop,strengthen,promote,etc↘表示降落,遞減↑表示上升,上報,向上行進↓表示下降,降低,向下行進~表示"波折":upsanddowns,twistsandturns,etc.,28,3、標(biāo)點符號:表示各種各樣"說"的動詞:say,speak,talk,marks,announce,declare,etc.?表示"問題":question,issue,例如:臺灣問題:tw?.(dot)“.”點的位置不同表示的概念也不一樣?!?d”表示yesterday,“.y”表示lastyear,“.2m”表示twomonthago?!皔”表示thisyear,“y2.”twoyearlater。"nextweek",可以表示為"wk.",29,4、其他意義的符號Z表示"人"people/person,因為"Z"看上去像個人頭,它通常被寫在一個詞或符號的右上角。例如:日本人:Jz。G表示政府,統(tǒng)治:government,govern希臘字母C讀/ga:ma/,近似government,所以就用G來表示govern,government。governmentalofficial可以表示為GOP表示政治:politics,political希臘字母P讀/pai/,近似politics,political。T表示總數(shù):total,totally,entire,entirely,onthewhole,allinall,tosumup,ect.E表示效率:efficient,effective。E為效率符號。,30,4、其他意義的符號A表示農(nóng)業(yè):agriculture.agriculture經(jīng)常用到,所以用首字母代替。B表示商業(yè):business。C表示沖突,矛盾:conflict,confrontation"C"中的""表示反對,字母"C"將反對的概念縮小為conflict和confrontation。W表示工作,職業(yè):work,employ等。它是work的第一個字母。所以WZ就可以用來表示worker,而W(Z在字母上方表示employer,在字母下方表示employee)。I表示工業(yè):industry,industrial字母i像只煙囪,所以用來可以用來表示工業(yè)。,31,4、其他意義的符號UU看酷似一個酒杯,在筆記中表示合同、協(xié)議(treaty,agreement)一般只有在談判成功、協(xié)議成交后才會表示"舉杯祝賀"。如果在U內(nèi)填入2,就可以表示為bilateral(雙邊的),填入3表示為trilateral(三邊的)。填入在U中填入1表示:Unilateralism(單邊主義),填入m(multiple)表示多邊主義。如果在U上加一個"/"表示談判破裂?!褕A圈表示一個圓桌,中間一點表示一盆花,這個符號就可以表示會議、開會等:meeting,conference,negotiation,seminar,discussion,symposiumO圓圈代表地球,橫線表示赤道,所以這個符號就可以表示國際的、世界的、全球的等:international,worldwide,global,universal,etc.,32,5、較長詞的處理方法-ism簡寫為m例如:socialismSm-tion簡寫為n例如:standardizationstdn-cian簡寫為o例如:techniciantecho-ing簡寫為g例如:marketingMKTg-ed簡寫為d例如:acceptedacptd-ment簡寫為mt例如:amendmentamdmt-ize簡寫為z例如:recognizeregz-ful簡寫為fl例如:meaningfulmnfl-able/ible/ble簡寫為bl例如:availableavbl,33,Structure,多行少字垂直縱向結(jié)構(gòu),而非橫向結(jié)構(gòu)對角線結(jié)構(gòu)左邊預(yù)留空隙,以便記錄邏輯關(guān)系詞用符號/表示一句話結(jié)束,//表示段落結(jié)束。,34,35,Structure,結(jié)構(gòu)清楚根據(jù)句子成分,分列成行根據(jù)句中成分關(guān)系:不同成分——縮進:如主謂賓之間并列——對齊通過對齊/縮進等結(jié)構(gòu)、邏輯聯(lián)系詞,體現(xiàn)句子內(nèi)部各部分與段落內(nèi)部各句之間的邏輯關(guān)系,36,Words&Symbols,一個符號可表達(dá)多種意思,可用于多種場合。但前提是使用該符號后,應(yīng)能根據(jù)上下文意思方便快捷地解讀出其指代的意思。避免因一符號多義而花時間猜測其意思所造成的延誤。一個意思雖可用多種符號表示,但應(yīng)選取其中最適合自己的,并形成個人習(xí)慣。避免一個意思在一次口譯中換用多種符號,容易造成猶豫和忙亂。,37,38,39,Onlypracticemakesperfect!,40,在短暫的六天里,我們的行程超過了舉世聞名的“長征”。,Example1:,41,我們不會參加這個商業(yè)項目,因為這有損我們的利益。,Example2:,42,在信息領(lǐng)域,云技術(shù)已經(jīng)應(yīng)用于傳遞和分享大量數(shù)據(jù)。,Example3:,43,中國政府將遵循互相尊重、平等互利、加強交流、共同發(fā)展的原則,為積極推動和促進亞太區(qū)域的經(jīng)濟合作繼續(xù)做出自己的努力。,Example4:,44,隨著全球化發(fā)展,香港和珠江三角洲的關(guān)系將會更加密切,要深入認(rèn)識珠三角,非要親身實地考察不可。,Example5:,45,Chinaisacountrywithvastterritory,abigpopulationandalonghistory.,Example6:,46,TheUnitedStateswanttousemilitaryforceagainstso-calledterroristcountries.,Example7:,47,Iwanttothankthestudentsforgivingmethechancetomeetwithyou,thechancetotalkalittlebitaboutmycountryandanswersomeofyourquestions.,Example8:,48,Weneedtomakegreateffortsinspeedingupthetechnicalrenovationandintroducingadvancedequipmentformorevarietyandbetterquality.,Example9:,49,OverthepastyearsincelastNovember,twoencouragingthingstookplaceinSino-USrelationship.,Example10:,50,Thanks,51,- 1.請仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
30 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 英漢翻譯 口譯 記憶 方法 ppt 課件
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-3383988.html