03.聘請(qǐng)法律顧問合同格式(附英文)
《03.聘請(qǐng)法律顧問合同格式(附英文)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《03.聘請(qǐng)法律顧問合同格式(附英文)(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
聘請(qǐng)法律顧問合同格式(附英文)______(以下簡(jiǎn)稱甲方)因工作需要根據(jù)《中華人民共和國(guó)律師暫行條例》的有關(guān)規(guī)定,聘請(qǐng)______(以下簡(jiǎn)稱乙方)的律師為法律顧問,經(jīng)雙方協(xié)商訂立下列協(xié)議,共同遵照履行。一、乙方委派律師______擔(dān)任甲方的法律顧問,為甲方提供法律幫助,依法維護(hù)甲方的合法權(quán)益。甲方指定______為法律顧問的聯(lián)系人。二、法律顧問工作范圍:1.為甲方解答法律問題,必要時(shí)提供法律意見書。2.協(xié)助草擬、修改、審查合同和有關(guān)法律事務(wù)文書。3.接受甲方委托,參與經(jīng)濟(jì)合同談判。4.接受甲方委托,擔(dān)任代理人,參加訴訟、非訴訟、調(diào)解、仲裁活動(dòng)。5.應(yīng)甲方要求,向職工進(jìn)行法制宣傳教育。6.接受甲方委托、辦理其它法律事務(wù)。三、律師的工作時(shí)間、地點(diǎn),根據(jù)甲方的提議,隨時(shí)聯(lián)系約定。四、甲方向乙方每月繳納聘請(qǐng)律師費(fèi)__元。律師費(fèi)用按季繳納,參加訴訟、非訴訟、調(diào)解、仲裁、以及項(xiàng)目談判,收費(fèi)按規(guī)定另議。五、律師受甲方委托,外出差旅費(fèi)由甲方支付。六、甲方應(yīng)向律師提供與業(yè)務(wù)有關(guān)的情況、資料和必要的工作條件。七、本合同自雙方簽字之日起生效,期限為__年。八、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力。甲 方(公章) 乙 方(公章)甲方代表(簽字) 乙方代表(簽字)甲方電話: 乙方電話:(簽字)地 址: 地 址:簽約時(shí)間: 年 月 日簽 約 地:【名稱】 CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL【題注】 【章名】 Whole document__________ ("A" hereinafter) would like to retain ___________ ("B"hereinafter) as its legal counsel, according to "Provisional Rules onLegal Counsel of the People's Republic of China". The two parties throughconsultation hereby agree upon, and shall be bound by, the followingterms:1. B will designate __________, the lawyer employed by A, to work asB's legal counsel. _________ will provide legal assistance and protect B'sinterests vested by law.2. The legal counsel will provide the following services:a. Providing answers to legal questions, and issuing written legalopinion when necessary;b. Assisting in drafting and reviewing contracts and other legaldocument;c. Participating in contract negotiation on A's behalf;d. Participating in litigation, non-litigation activities,arbitration, and intermediation;e. Handling other legal matters on behalf of A.3. A will contact the legal counsel to decide the time and locationeach time when service is needed.4. A shall pay B an annual fee of $ ________. Additional fee will becharged on an hourly basis for the service of litigation, intermediation,arbitration, and contract negotiation.5. Whenever the legal counsel is on business trip on behalf of A, allhis/her living and travelling expense shall be paid by A.6. A shall provide the legal counsel with relevant information,material and appropriate working conditions.7. This contract shall come into effect on the date when it is signedby both parties. The term of this contract is ________years.8. This contract shall have two originals and each party will haveone. Both copies shall be equally valid.Party A (official stamp) Party B (official stamp)Representative of party A Representative of party B(signature) (signature)__________________________ __________________________- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
15 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 03. 聘請(qǐng) 法律顧問 合同 格式 英文
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-284736.html