《英漢翻譯常見錯誤》PPT課件.ppt
《《英漢翻譯常見錯誤》PPT課件.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《英漢翻譯常見錯誤》PPT課件.ppt(20頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
英漢翻譯常見錯誤 Chinese Englishtranslationmistakes Public or male businessservice對公業(yè)務(wù) 警jing 小心地滑 Carefullyslide BECAREFULBECAREFULOFTHEWAY 小心地在地上滑 staffonly 賓客止步 PassengerEntrance進(jìn)站口 Exit出口 Parking停車處 Man stoilet 男廁所 譯成MEN SROOM即可 TOILET 是指那種沒有水沖 沒有獨立蹲位的茅廁 是個連外國人都很少使用的詞 使用在公用牌子上 實在不雅 Restroom廁所 Translateservererror 服務(wù)器錯誤 霸王別姬 vs farewellmyconcubine 再見了 我的小老婆 烈火金剛 vssteelmeetsfire剛遇上了火 東邪西毒 VSashesoftime時間的灰燼 唐伯虎點秋香 vsflirtingscholar正在調(diào)情的學(xué)者 三國演義 vs RomanticofThreeKingdoms 三個王國的羅曼史 1 Entrance入口2 Exit出口3 Shut此路不通4 Open營業(yè)5 Pause暫停6 Stop關(guān)閉7 Closed下班8 Menu菜單9 WetPaint油漆未干10 Danger危險11 NoSmoking禁止吸煙12 NoPhotos請勿拍照13 NoVisitors游人止步14 NoEntry禁止通行15 NoAdmittance閑人免進(jìn)16 NoParking禁止停車 Thankyou- 1.請仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 英漢翻譯常見錯誤 英漢翻譯 常見 錯誤 PPT 課件
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-6843160.html