《《西湖七月半》原文譯文對照_共2頁》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《西湖七月半》原文譯文對照_共2頁(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
《西湖七月半》譯文
譯文
原文
西湖到了七月半,沒有一樣可看的東西,只能看看那
些看七月半的人。看七月半的人,可以分成五類來看他們。
一類是,坐著樓船,帶著樂師,主人戴著士人的高冠,盛
西湖七月半,一無可看,只可
筵擺設(shè)在面前,燈火通明,倡優(yōu)歌妓在表演,奴仆婢女在
看看七月半之人??雌咴掳胫?,
奔忙,雜亂的聲音,晃動的燈擾亂了湖面的寧靜,名義上
以五類看之。其一,樓船簫鼓,峨
是欣賞月色,卻根本不看月。要看這種人。一類是,有的
冠盛筵,燈火優(yōu),聲光相亂,名為
坐船,也有的坐樓船,或是有名
2、的歌妓,或是大家閨秀,
看月而實不見月者,看之;其一,
帶著莢貌的少年男子,笑聲叫聲夾雜在一起,船上的人環(huán)
亦船亦樓,名娃閨秀,攜及童孌,
坐在平臺上,只顧盼自己周圍,身在月下卻根本不看月。
笑啼雜之,還坐露臺,左右盼望,
要看看這種人。一類是,也坐著船,也帶著樂師和歌妓,
身在月下而實不看月者,看之;其
或是有名的歌妓,或是閑散的僧人,他們慢慢地喝酒,輕
一,亦船亦聲歌,名妓閑僧,淺斟
輕地唱歌,樂器低聲地吹彈,簫笛聲、歌聲相互配合,這
低唱,弱管輕絲,竹肉相發(fā),亦在
種人也在月下,既看月,又希望別人看他們欣賞月色的姿
月下,亦看月而欲人看其
3、看月者,
態(tài)。要看看這種人。一類是,既不坐船,也不坐車,他們
看之;其一,不舟不車,不衫不幘,
衣衫不整,連頭巾也不帶,喝醉了酒,吃飽了飯,吆喝著
酒醉飯飽,呼群三五,躋入人叢,
三五成群,擠到人叢中,在昭慶:斷橋這些景點上亂呼亂
昭慶、斷橋,嘄呼嘈雜,裝假醉,
叫,裝假醉,哼唱著無腔無調(diào)的曲子,這些人,月色也看,唱無腔曲,月亦看,看月者亦看,
看月的人也看,不看月的人也看,但實際上什么也不看。
不看月者亦看,而實無一看者,看
要看看這種人。一類是,坐上罩有薄幔的船,帶著潔凈的
之;其一,小船輕幌,凈幾暖爐,茶
茶幾,燒茶的火爐,茶水當即煮起
4、,白色的茶具慢慢地傳
鐺旋煮,素瓷靜遞,好友佳人,邀
遞,船上坐的人是好友,或是志趣相投之人,他們邀請月
月同坐,或匿影樹下,或逃囂里湖,
亮也坐上他們的坐席,有時停船在樹影之下,有時駕船進
看月而人不見其看月之態(tài),亦不
入里西湖躲開囂雜的喧鬧,他們欣賞月色,但人們卻看不
作意看月者,看之。
見他們欣賞月色的姿態(tài),他們也并不注意那些看月的人。
要看看這種人。
1
杭州人游西湖的習慣,是巳時出城,酉時回城,錯開了月色最好的時光,如同避開仇人。這一晚,常常貪求那
欣賞
5、月色的名聲,成群結(jié)隊地爭看出城,多給門軍賞些酒錢,轎夫舉著火把,排列在湖岸等著。人一上船,就催促船夫快些趕到斷橋去,好趕上那里最熱鬧的時候。因此,二更以前,西湖上的人聲、奏樂聲,如開水沸騰,如房屋撼動,如夢魘時的喊叫,又如喃喃的夢話,如聾人叫喊,
又如啞人咿語,大船小船一齊靠岸,什么景致都看不見,
杭人游湖,巳出酉歸,避月如
仇。是夕好名,逐隊爭出,多犒門軍酒錢,轎夫擎燎,列俟岸上。一入舟,速舟子急放斷橋,趕入勝會。
以故二鼓以前,人聲鼓吹,如沸如
撼,如魘如囈,如聾如啞。大船小
船,一齊湊岸,一無所見,止見篙
6、
只看見船篙擊打船篙,船幫碰著船幫,人肩并著肩,臉對 擊篙,舟觸舟,肩摩肩,面看面而
著臉而已。過一會兒,游興盡了,官府擺的賞月筵席散了,已。少刻興盡,官府席散,皂隸喝
差役吆喝著開道,官轎離開了。轎夫呼叫船上的人,用城 道去。轎夫叫船上人,怖以關(guān)門,
門要關(guān)來嚇唬那些游人,燈籠火把像一列列星光,人們一 燈籠火把如列星,一一簇擁而去。
群群簇擁著燈籠火把離開了。原在岸上的人也成群列隊地 岸上人亦逐隊趕門,漸稀漸薄,頃
趕在關(guān)城門以前進城,湖上人漸漸稀少,不一會兒就走盡 刻散盡矣。
了。
這時候我們才攏船靠岸。斷橋上的石級才涼下來
7、,我
吾輩始艤舟近岸,斷橋石磴始
們在上面鋪上席子,招呼客人一同縱情飲酒。這時候月亮
涼,席其上,呼客縱飲。此時月如鏡
如同剛剛磨好的銅鏡,山也重新梳妝,湖也重新洗面,剛
新磨,山復整妝,湖復頮面,向之淺
才那些慢慢飲酒、低聲唱曲的人出現(xiàn)了,那些在樹影下停
斟低唱者出,匿影樹下者亦出,吾
船的人也出來了。我們和這些人打招呼,互致問候,拉著
輩往通聲氣,拉與同坐。韻友來,名
他們同坐一起,飲酒說笑。文雅有趣的朋友來了,有名的
妓至,杯箸安,竹肉發(fā)。月色蒼涼,
歌妓也到了,酒杯碗筷安放好了,樂聲、歌聲也開始傳出
東方將白,客方散去。吾輩縱舟,酣
來。月色寒涼皎潔,東方將要發(fā)白的時候,客人才各自離
睡于十里荷花之中,香氣拍人,清
開。我們讓船蕩到十里荷花之中,在船中酣睡。荷花香氣
夢甚愜。
催我們?nèi)胨?,做了一個非常愉快的美夢。
2