《初中語文 文言文 李白《宣州謝眺樓餞別校書叔云》原文和譯文(含賞析)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《初中語文 文言文 李白《宣州謝眺樓餞別校書叔云》原文和譯文(含賞析)(3頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、宣州謝朓樓餞別校書叔云
原文
宣州謝朓樓餞別校書叔云
棄我去者,昨日之日不可留。 亂我心者,今日之日多煩憂。?
長(zhǎng)風(fēng)萬里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。?
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。 抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。?
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
注釋
宣州:今安徽省宣城縣。謝朓樓:又稱謝公樓,也稱北樓。校書:官名,校書郎的簡(jiǎn)稱。云:李云。蓬萊:指東漢時(shí)藏書的東觀。建安骨,指漢獻(xiàn)帝建安年間,曹操父子和建安七子的作品風(fēng)格剛健清新,被后世稱為“建安風(fēng)骨”。?
譯文
棄我而去的
2、昨天已不可挽留;
擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。
萬里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開懷暢飲。
你的文章就像蓬萊宮中儲(chǔ)藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。
而我的詩風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。
我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。
然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂從中來。
好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬?cái)?,反而流得更猛了?
我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。
啊!人生在世竟然如此不稱心如意,
還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在
3、地漂流。
賞析
宣州謝眺樓餞別校書叔云
李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
詩中抒發(fā)年華虛度、壯志難酬的苦悶,盛贊漢代文章、建安風(fēng)骨及謝眺詩歌的豪情逸興,最后流露出消極出世的情緒。
詩的開頭顯得很突兀,為什么這么寫?因?yàn)槔畎桩?dāng)時(shí)很苦悶,所以一見到可以傾訴衷腸的族 叔李云,就把滿腹牢騷宣泄出來。李白于天寶初供奉翰林,但在政治上不受重視,又受權(quán)貴讒 毀,時(shí)間不長(zhǎng)便棄官而去,過著飄蕩
4、四方的游蕩生活。十年來的人間辛酸,作客他鄉(xiāng)的抑郁和 感傷,積聚在心頭,今天終于可以一吐為快了。
“長(zhǎng)風(fēng)”兩句借景抒情,目接風(fēng)送秋雁之境,精神為之一振,煩惱為之一掃,感到心與境合得舒暢,酣飲高樓的豪情油然而生。
“蓬萊”兩句承高樓餞別分寫主客雙方。以“建安骨”贊美李云的文章風(fēng)格剛健?!爸虚g”是指南朝;“小謝”是指謝眺,因?yàn)樗谥x靈運(yùn)(大謝)之后,所以稱小謝。這里李白是自比小 謝,流露出對(duì)自己才能的自信。
“抽刀”一句用來比喻內(nèi)心的苦悶無法排解,顯得奇特而富有創(chuàng)造性?!芭e杯”一句道出了他不能解脫,只能愁上加愁的不得志的苦悶心情。
最后兩句是詩人對(duì)現(xiàn)實(shí)不滿的激憤之詞。李白長(zhǎng)期處于不稱意的苦悶之中,不得不尋求另一 種超脫,即“散發(fā)弄扁舟”。逃避現(xiàn)實(shí)雖不是他的本意,但當(dāng)時(shí)的歷史條件和他不愿同流合污 的清高放縱的性格,都使他不可能找到更好的出路。