《江蘇省鹽城市東臺蘇東雙語學(xué)校八年級語文下冊 第23課《送東陽馬生序》學(xué)案(無答案)(新版)蘇教版》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《江蘇省鹽城市東臺蘇東雙語學(xué)校八年級語文下冊 第23課《送東陽馬生序》學(xué)案(無答案)(新版)蘇教版(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、送東陽馬生序
課題
送東陽馬生序
課型
自學(xué)+交流
備課時間
星期
日
總課時
6
分課時
1、2、3、4
主備人
學(xué)習(xí)目標(biāo):
1.理解重點詞的含義;虛詞“以”的用法,及有關(guān)詞 類活用情況。
2.熟讀課文,疏通文意;有感情地復(fù)述故事,背誦課文?! ?
3.沉潛涵泳,體悟作者的諄諄教誨,學(xué)習(xí)作者的勤奮好學(xué),自勵奮進(jìn)的精神。
學(xué)習(xí)重難點:
1.理解重點詞的含義;虛詞“以”的用法,及有關(guān)詞 類活用情況。
2.熟讀課文,疏通文意;有感情地復(fù)述故事,背誦課文?! ?
3.沉潛涵泳,體悟作者的諄諄教誨,學(xué)習(xí)作者的勤奮好學(xué),自勵奮進(jìn)的精神。
學(xué)習(xí)過程:
預(yù)習(xí)
2、鏈接:
序,文體名。本文是一篇贈序,贈序是古代的一種文體,其中的“序”,并非“序言”,而是“贈言”的意思。
作為文章的體裁,序有書序和贈序之分。
書序,即序言,相當(dāng)于前言后記。贈序多為推重、贊許或勉勵之辭。它與書序的性質(zhì)不同,為文人之間的贈言。本文即屬此類。
一、導(dǎo)入:
二、自學(xué)
(一) 朗讀課文,給下列加點的字注音:
嗜學(xué) 弗之怠 逾約
既加冠 碩師 叩問
叱咄 同舍生 俟
3、其欣悅
負(fù)篋曳屣 足膚皸裂 沃灌
至舍 媵人 以衾擁覆
逆旅 日再食 皆被綺繡
朱纓容臭 燁然 缊袍敝衣
廩稍之供 裘葛之遺 凍餒之患
謁 撰長書以為贄 四支僵勁
以書假余 久而乃和
4、 處其間
(二) 文學(xué)常識
1.本文選自《 》,作者 ,字 ,號 , (朝代)文學(xué)家,著有《 》,他與 , 為明初詩文三大家。
2.本文是一篇 。是臨別贈言性質(zhì)的文體,內(nèi)容多為勉勵,稱許之辭。
(三)文意疏通
1.余幼時即嗜學(xué)。家貧,無從致書以①觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以②還。
余: 即: 嗜:
5、無從:
致: 致書: 以①: 每:
假借: 于: 之: 筆:
以②:
句子翻譯:
2. 天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。
弗之?。? 之:
句子翻譯:
3. 錄畢,走送之,不敢稍逾約。
走: 之:
6、 逾:
句子翻譯:
4.以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
以是: 以: 假余:
因: 得:
句子翻譯:
5. 既加冠,益慕圣賢之道。
既: 加冠: 益:
之:
句子翻譯:
6.又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。
患: 碩師: 碩:
游:
7、 趨: 先達(dá):
執(zhí): 叩問: 叩:
句子翻譯:
7.先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。
填: 色:
句子翻譯:
8.余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。
援疑質(zhì)理: 援: 質(zhì):
俯身傾耳以請:
8、 以:
或: 叱咄: 至:
復(fù): 俟: 焉:
句子翻譯:
9.故余雖愚,卒獲有所聞。
故: 卒:
句子翻譯:
10.當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。
之: 負(fù): 篋:
曳:
9、 屣: 窮冬:
皸裂: 而:
句子翻譯:
11.至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。
舍: 支: 僵勁:
媵人: 湯: 沃灌:
以: 衾:
10、擁覆:
而: 乃和:
句子翻譯:
12.寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。
寓: 逆: 逆旅:
日: 再: 食:
皆: 被: 綺繡:
朱纓: 寶:
11、 之:
腰: 容臭: 燁:
燁然: 若: 則:
缊袍敝衣: 缊: 敝:
衣: 處其間: 略無:
慕艷:
句子翻譯:
13.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。(斷句)
以: 有……者: 口體之奉:
若: 蓋:
12、 之:
句子翻譯:
14.今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;
諸: 縣官: 廩稍:
裘: 葛: 遺: 餒:
句子翻譯:
15.坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;
廈: 《詩》《書》:
《詩》: 《書》:
句子翻譯:
16.有司業(yè)、博士為之師,
13、未有問而不告,求而不得者也;
之:
句子翻譯:
17.凡所宜有之①書,皆集于此,不必若余之②手錄,假諸人而后見也。
宜: 之①: 于:
之②: 假諸人:
句子翻譯:
18.其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之①卑,則心不若余之②專耳,豈他人之③過哉!
其: 非……則: 天質(zhì):
之①: 卑:
14、 之②:
豈: 之③: 哉:
句子翻譯:
19.東陽馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。
君則: 流輩: 賢:
句子翻譯:
20.余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達(dá),與之論辨,言和而色夷。
朝京師: 謁: 以為:
贄:
15、 撰: 贄:
之: 論辨: 夷:
句子翻譯:
21.自謂少時用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為學(xué)之①難以告之②。
甚: 是: 親:
以: 之①: 之②:
句子翻譯:
三、交流:
1.小組交流
2.大組交流
四、總結(jié)反饋:
時間 等級