《江蘇省鹽城市東臺(tái)蘇東雙語(yǔ)學(xué)校八年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 第4課《馬說》(第1-2課時(shí))學(xué)案(無(wú)答案)(新版)蘇教版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《江蘇省鹽城市東臺(tái)蘇東雙語(yǔ)學(xué)校八年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 第4課《馬說》(第1-2課時(shí))學(xué)案(無(wú)答案)(新版)蘇教版(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、馬說
課題
馬說
課型
自學(xué)+交流
備課時(shí)間
星期
六
總課時(shí)
4
分課時(shí)
1、2
主備人
學(xué)習(xí)目標(biāo):
1.了解作者及文體特征。
2.積累文言文實(shí)詞、虛詞。
3.背誦課文
學(xué)習(xí)重難點(diǎn):
掌握本課的字、詞、句的翻譯
學(xué)習(xí)過程:
一、導(dǎo)入
二、 了解作者及文體
1、作者簡(jiǎn)介
韓愈,字退之,河南河陽(yáng)人,唐代文學(xué)家、思想家。因其祖籍在昌黎,世稱韓昌黎。他與柳宗元同是古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,同時(shí),他又是唐宋八大家之首,其散文尤為著名,有“文起八代之衰”的美譽(yù),著有《昌黎先生集》。
2、寫作背景
韓愈初登仕途時(shí),很不得志。曾三次上書宰相請(qǐng)求重
2、用遭冷遇,甚至三次登門被守門人擋在門外。盡管如此,他仍然申明自己有“憂天下之心”,不會(huì)遁跡山林。后相繼依附于節(jié)度使董晉和張建封幕下,郁郁不得志,再加上當(dāng)時(shí)奸佞當(dāng)權(quán),政治黑暗,有才能之士不受重視。所以作《馬說》,發(fā)出“伯樂不常有”的感嘆。
3、文體簡(jiǎn)介
“說”:是古代的一種議論文體,用以陳述作者對(duì)社會(huì)上某些問題的觀點(diǎn),“說”的語(yǔ)言通常簡(jiǎn)潔明了,寓意深刻;寫法較靈活,跟現(xiàn)代的雜文大體相似,通常彩以小見大的辦法,借講寓言故事、狀寫事物等來說明事理,這就是我們所說的“托物寓意”?!罢f”就是“談?wù)劇钡囊馑迹榜R說”從字面上可以解作“說說千里馬”或“說說千里馬的問題”,如:《愛蓮說》、《捕蛇者說》、《
3、師說》就屬這一文體。
三、初讀課文,明確讀音,停頓,語(yǔ)調(diào)
1.學(xué)生反復(fù)朗讀,要讀出語(yǔ)氣和重音,特別要讀出感情。
2.注意重點(diǎn)字詞的讀音
伯樂 駢死 槽櫪 食馬者
一食或盡粟一石 才美不外見 邪
3.劃分節(jié)奏
(1)只 辱 于 奴 隸 人 之 手,駢 死 于 槽 櫪 之 間
(2)食 馬 者 不 知 其 能 千 里 而 食 也。
(3)且 欲 與 常 馬 等 不 可 得,安 求 其 能 千 里 也?
(4)策 之 不 以 其 道,食 之 不 能 盡 其 材,鳴 之 而
4、 不 能 通 其 意
(5) 嗚 呼!其 真 無(wú) 馬 邪 ?其 真 不 知 馬 也。
四、掌握文章的字、詞、句的翻譯。
1、世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。
伯樂: 千里馬: 而:
句子翻譯:
2、故雖有名馬,只(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo) 櫪(lì)之間,不以千里稱也。
故: 雖: 辱: 于:
奴隸人: 駢: 駢死:
槽櫪:
5、 以:
句子翻譯:
3、馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。
馬之千里者:即 或:
粟: 石:
句子翻譯:
4、食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。
食: 能千里:
句子翻譯:
5、是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
是: 雖: 之
6、: 能:
才美: 外見: 見: 且:
常: 等: 安:
句子翻譯:
6、策(1)之(1)不以其道,食(sì)之(2)不能盡其材,鳴之(3)而(1)不能通其意,執(zhí)策(2)而(2)臨之,曰:“天下無(wú)馬!”
策(1): 之(1): 策之: 以:
道: 以其道: 食:
7、 之(2):
盡其材: 材: 之(3): 意:
而(1): 執(zhí): 策(2):
而(2): 臨:
句子翻譯:
7、嗚呼!其(1)真無(wú)馬邪(yé)?其(2)真不知馬也。
嗚呼: 其(1): 邪: 其(2):
句子翻譯:
五、交流 1、小組交流 2、大組交流
六、總結(jié)反饋(書后練習(xí)二、三)
由此可見,韓愈寫《馬說》這篇文章是不是僅指?jìng)髡f中的人和物?他是有其用意的。