財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同格式(涉外)(附英文).doc
《財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同格式(涉外)(附英文).doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同格式(涉外)(附英文).doc(36頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
合同范本/保險(xiǎn)合同 財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同格式(涉外)(附英文) 一、保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn) 保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)指在本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的財(cái)產(chǎn)及費(fèi)用。 經(jīng)被保險(xiǎn)人特別申請(qǐng),并經(jīng)本公司書面同意,下列物品及費(fèi)用經(jīng)專業(yè)人員或公估部門鑒定并確定價(jià)值后,亦可作為保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn): (一)金銀、珠寶、鉆石、玉器; (二)古玩、古幣、古書、古畫; (三)藝術(shù)作品、郵票; (四)建筑物上的廣告、天線、霓虹燈、太陽(yáng)能裝置等; (五)計(jì)算機(jī)資料及其制作、復(fù)制費(fèi)用。 下列物品一律不得作為保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn): (一)槍支彈藥、爆炸物品; (二)現(xiàn)鈔、有價(jià)證券、票據(jù)、文件、檔案、帳冊(cè)、圖紙; (三)動(dòng)物、植物、農(nóng)作物; (四)便攜式通訊裝置、電腦設(shè)備、照相攝像器材及其他貴重物品; (五)用于公共交通的車輛。 二、責(zé)任范圍 在本保險(xiǎn)期限內(nèi),若本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)因以下列明的風(fēng)險(xiǎn)造成的直接物質(zhì)損壞或滅失(以下簡(jiǎn)稱“損失”),本公司同意按照本保險(xiǎn)單的規(guī)定負(fù)責(zé)賠償。 (一)火災(zāi); (二)爆炸,但不包括鍋爐爆炸; (三)雷電; (四)颶風(fēng)、臺(tái)風(fēng)、龍卷風(fēng); (五)風(fēng)暴、暴雨、洪水 但不包括正常水位變化、海水倒灌及水庫(kù)、運(yùn)河、堤壩在正常水位線以下的排水和滲漏,亦不包括由于風(fēng)暴、暴雨或洪水造成存放在露天或使用蘆席、蓬布、茅草、油毛氈、塑料膜或尼龍等作罩棚或覆蓋的保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)的損失; (六)冰雹; (七)地崩、山崩、雪崩; (八)火山爆發(fā); (九)地面下陷下沉,但不包括由于打樁、地下作業(yè)及挖掘作業(yè)引起的地面下陷下沉; (十)飛機(jī)墜毀、飛機(jī)部件或飛行物體墜落; (十一)水箱、水管爆裂,但不包括由于銹蝕引起水箱、水管爆裂。 三、除外責(zé)任 本公司對(duì)下列各項(xiàng)不負(fù)責(zé)賠償: (一)被保險(xiǎn)人及其代表的故意行為或重大過(guò)失引起的任何損失和費(fèi)用; (二)地震、海嘯引起的損失和費(fèi)用; (三)貶值、喪失市場(chǎng)或使用價(jià)值等其他后果損失; (四)戰(zhàn)爭(zhēng)、類似戰(zhàn)爭(zhēng)行為、敵對(duì)行為、武裝沖突、恐怖活動(dòng)、謀反、政變、罷工、暴動(dòng)、民眾騷亂引起的損失和費(fèi)用; (五)政府命令或任何公共當(dāng)局的沒(méi)收、征用、銷毀或毀壞; (六)核裂變、核聚變、核武器、核材料、核幅射以及放射性污染引起的任何損失和費(fèi)用; (七)大氣、土地、水污染及其他各種污染引起的任何損失和費(fèi)用,但不包括由于本保險(xiǎn)單第二條責(zé)任范圍列明的風(fēng)險(xiǎn)造成的污染引起的損失; (八)本保險(xiǎn)單明細(xì)表或有關(guān)條款中規(guī)定的應(yīng)由被保險(xiǎn)人自行負(fù)擔(dān)的免賠額; (九)其他不屬于本保險(xiǎn)單第二條責(zé)任范圍列明的風(fēng)險(xiǎn)引起的損失。 四、賠償處理 (一)如果發(fā)生本保險(xiǎn)責(zé)任范圍內(nèi)的損失,本公司選擇下列方式賠償: 1.按受損財(cái)產(chǎn)的價(jià)值賠償; 2.賠付受損財(cái)產(chǎn)基本恢復(fù)原狀的修理、修復(fù)費(fèi)用; 3.修理、恢復(fù)受損財(cái)產(chǎn),使之達(dá)到與同類財(cái)產(chǎn)基本一致的狀況。 (二)受損財(cái)產(chǎn)的賠償按損失當(dāng)時(shí)的市價(jià)計(jì)算。市價(jià)低于保險(xiǎn)金額時(shí),賠償按市價(jià)計(jì)算;市價(jià)高于保險(xiǎn)金額時(shí),賠償按保險(xiǎn)金額與市價(jià)的比例計(jì)算。如本保險(xiǎn)所載項(xiàng)目不止一項(xiàng)時(shí),賠款按本規(guī)定逐項(xiàng)計(jì)算。 (三)保險(xiǎn)項(xiàng)目發(fā)生損失后,如本公司按全部損失賠付,其殘值應(yīng)在賠款中扣除,本公司有權(quán)不接受被保險(xiǎn)人對(duì)受損財(cái)產(chǎn)的委付。 (四)任何屬于成對(duì)或成套的項(xiàng)目,若發(fā)生損失,本公司的賠償責(zé)任不超過(guò)該受損項(xiàng)目在所屬整對(duì)或整套項(xiàng)目的保險(xiǎn)金額中所占的比例。 (五)發(fā)生損失后,被保險(xiǎn)人為減少損失而采取必要措施所產(chǎn)生的合理費(fèi)用,本公司可予以賠償,但本項(xiàng)費(fèi)用以保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)的保險(xiǎn)金額為限。 (六)本公司賠償損失后,由本公司出具批單將保險(xiǎn)金額從損失發(fā)生之日起相應(yīng)減少,并且不退還保險(xiǎn)金額減少部分的保險(xiǎn)費(fèi)。如被保險(xiǎn)人要求恢復(fù)至原保險(xiǎn)金額,應(yīng)按約定的保險(xiǎn)費(fèi)率加繳恢復(fù)部分從損失發(fā)生之日起至保險(xiǎn)期限終止之日止按日比例計(jì)算的保險(xiǎn)費(fèi)。 (七)被保險(xiǎn)人的索賠期限,從損失發(fā)生之日起,不得超過(guò)兩年。 五、被保險(xiǎn)人的義務(wù) 被保險(xiǎn)人及其代表應(yīng)嚴(yán)格履行下列義務(wù): (一)投保時(shí),被保險(xiǎn)人及其代表應(yīng)對(duì)投保申請(qǐng)書中列明的事項(xiàng)以及本公司提出的其他事項(xiàng)作真實(shí)、詳盡的說(shuō)明或描述; (二)被保險(xiǎn)人及其代表應(yīng)根據(jù)本保險(xiǎn)單明細(xì)表和批單中的規(guī)定按期繳付保險(xiǎn)費(fèi); (三)在保險(xiǎn)期限內(nèi),被保險(xiǎn)人應(yīng)采取一切合理的預(yù)防措施,包括認(rèn)真考慮并付諸實(shí)施本公司代表提出的合理的防損建議,由此產(chǎn)生的一切費(fèi)用,均由被保險(xiǎn)人承擔(dān); (四)在發(fā)生引起或可能引起本保險(xiǎn)單項(xiàng)下索賠的損失時(shí),被保險(xiǎn)人及其代表應(yīng): 1.立即通知本公司,并在七天或經(jīng)本公司書面同意延長(zhǎng)的期限內(nèi)以書面提供事故發(fā)生的經(jīng)過(guò),原因和損失程度; 2.采取一切必要措施防止損失的進(jìn)一步擴(kuò)大并將損失減少到最低程度; 3.在本公司的代表或檢驗(yàn)師進(jìn)行勘查之前,保留事故現(xiàn)場(chǎng)及有關(guān)實(shí)物證據(jù); 4.根據(jù)本公司的要求提供作為索賠依據(jù)的所有證明文件、資料和單據(jù)。 六、總則 (一)保單效力 被保險(xiǎn)人嚴(yán)格地遵守和履行本保險(xiǎn)單的各項(xiàng)規(guī)定,是本公司在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下承擔(dān)賠償責(zé)任的先決條件。 (二)保單無(wú)效 如果被保險(xiǎn)人或其代表漏報(bào)、錯(cuò)報(bào)、虛報(bào)或隱瞞有關(guān)本保險(xiǎn)的實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,則本保險(xiǎn)單無(wú)效。 (三)保單終止 除非經(jīng)本公司書面同意,本保險(xiǎn)單將在下列情況下自動(dòng)終止: 1.被保險(xiǎn)人喪失保險(xiǎn)利益; 2.承保風(fēng)險(xiǎn)擴(kuò)大。 本保險(xiǎn)單終止后,本公司將按日比例退還被保險(xiǎn)人本保險(xiǎn)單項(xiàng)下未到期部分的保險(xiǎn)費(fèi)。 (四)保單注銷 被保險(xiǎn)人可隨時(shí)書面申請(qǐng)注銷本保險(xiǎn)單,本公司亦可提前十五天通知被保險(xiǎn)人注銷本保險(xiǎn)單。對(duì)本保險(xiǎn)單已生效期間的保險(xiǎn)費(fèi),前者本公司按短期費(fèi)率計(jì)收,后者按日比例計(jì)收。 (五)權(quán)益喪失 如果任何索賠含有虛假成分,或被保險(xiǎn)人或其代表在索賠時(shí)采取欺詐手段企圖在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下獲取利益,或任何損失是由被保險(xiǎn)人或其代表的故意行為或縱容所致,被保險(xiǎn)人將喪失其在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下的所有權(quán)益。對(duì)由此產(chǎn)生的包括本公司已支付的賠償在內(nèi)的一切損失,應(yīng)由被保險(xiǎn)人負(fù)責(zé)賠償。 (六)合理查驗(yàn) 本公司的代表有權(quán)在任何適當(dāng)?shù)臅r(shí)候?qū)ΡkU(xiǎn)財(cái)產(chǎn)的風(fēng)險(xiǎn)情況進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)查驗(yàn)。被保險(xiǎn)人應(yīng)提供一切便利及本公司要求的用以評(píng)估有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)的詳情和資料。但上述查驗(yàn)并不構(gòu)成本公司對(duì)被保險(xiǎn)人的任何承諾。 (七)重復(fù)保險(xiǎn) 本保險(xiǎn)單負(fù)責(zé)賠償損失、費(fèi)用或責(zé)任時(shí),若另有其他保障相同的保險(xiǎn)存在,不論是否由被保險(xiǎn)人或他人以其名義投保,也不論該保險(xiǎn)賠償與否,本公司僅負(fù)責(zé)按比例分?jǐn)傎r償?shù)呢?zé)任。 (八)權(quán)益轉(zhuǎn)讓 若本保險(xiǎn)單項(xiàng)下負(fù)責(zé)的損失涉及其他責(zé)任方時(shí),不論本公司是否已賠償被保險(xiǎn)人,被保險(xiǎn)人應(yīng)立即采取一切必要的措施行使或保留向該責(zé)任方索賠的權(quán)利。在本公司支付賠償后,被保險(xiǎn)人應(yīng)將向該責(zé)任方追償?shù)臋?quán)利轉(zhuǎn)讓給本公司,移交一切必要的單證,并協(xié)助本公司向責(zé)任方追償。 (九)爭(zhēng)議處理 被保險(xiǎn)人與本公司之間的一切有關(guān)本保險(xiǎn)的爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。如果協(xié)商不成,可申請(qǐng)仲裁或向法院提出訴訟。除事先另有協(xié)議外,仲裁或訴訟應(yīng)在被告方所在地進(jìn)行。 七、特別條款 下列特別條款適用于本保險(xiǎn)單的各個(gè)部分,若其與本保險(xiǎn)單的其他規(guī)定相沖突,則以下列特別條款為準(zhǔn)。 財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)單 保險(xiǎn)單號(hào)碼: 鑒于本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的被保險(xiǎn)人向______保險(xiǎn)公司(以下簡(jiǎn)稱“本公司”)提交書面投保申請(qǐng)和有關(guān)資料(該投保申請(qǐng)及資料被視作本保險(xiǎn)單的有效組成部分),并向本公司繳付了本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的保險(xiǎn)費(fèi),本公司同意按本保險(xiǎn)單的規(guī)定負(fù)責(zé)賠償在本保險(xiǎn)單明細(xì)表 中列明的保險(xiǎn)期限內(nèi)被保險(xiǎn)人的保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)遭受的損壞或滅失,特立本保險(xiǎn)單為憑。 ______保險(xiǎn)公司 ______ 授權(quán)簽字 簽發(fā)日期:__年__月__日 簽發(fā)地點(diǎn): 明 細(xì) 表 保險(xiǎn)單號(hào)碼: 一、被保險(xiǎn)人名稱和 二、保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn) 三、營(yíng)業(yè)性質(zhì): 四、保險(xiǎn)項(xiàng)目及保險(xiǎn)金額 項(xiàng) 目 保險(xiǎn)金額 (一)保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn) 1.建筑物(包括裝修): 2.機(jī)器設(shè)備: 3.裝置、家俱及辦公設(shè)施或用品: 4.倉(cāng)儲(chǔ)物品: 5.其他: (二)附加費(fèi)用 1.清除殘骸費(fèi)用: 2.滅火費(fèi)用: 3.專業(yè)費(fèi)用: 4.其他費(fèi)用: 總保險(xiǎn)金額: 五、每次事故免賠額: 六、保險(xiǎn)期限:共___個(gè)月。 自___年__月__日零時(shí)起,至___年__月__日二十四時(shí)止。 七、保險(xiǎn)費(fèi)率: 總保險(xiǎn)費(fèi): 八、付費(fèi)日期: 九、司法管轄 本保險(xiǎn)單受中華人民共和國(guó)的司法管轄 十、特別條款 財(cái)產(chǎn)險(xiǎn)保單明細(xì)表 ______保險(xiǎn)公司 property insurance clauses whole doc. i. the property insured the property insured shall refer to all properties and expenses spe- cified in the schedule of this policy. unless specifically agreed upon in writing between the insured and the company and appraised and value-established by professionals or assessors, the following articles and the expenses relevant thereto shall not be covered under this policy: 1. gold, silver, pearls, diamonds, precious stones and jades; 2. antiques, articles of virtue, ancient coins, ancient books and ancient paintings; 3. works of art or postage stamps; 4. advertisements, aerials, neon, pieces of solar energy apparatus etc. on buildings; 5. computer system records or its making and copying costs. under no circumstances shall the following articles relevant thereto be covered hereunder: 1. guns, ammunition or explosives; 2. banknotes, securities, bills, documents, files, account books or drawings; 3. animals, plants and agricultural crops; 4. mobile phones, portable computers, removable photograph apparatus or other precious articles; 5. vehicles licensed for general transport use. ii. scope of cover the company shall indemnify the insured in respect of the physical loss of or damage to the insured property stated in the schedule during the period of insurance directly arising from the following perils: 1. fire; 2. explosion; but not including explosion of a boiler or other pressure relief devices; 3. lightning; 4. hurricane, typhoon and tornado; 5. storm, tempest and flood; but not including loss or damage caused by change in normal water level or inundation from sea water or water escape or leakage from the normal confines of any natural water course, lake or reservoir, canal or dam as well as loss of or damage to the insured property caused by storm, tempest or flood while being stored in the open or covered by or under a shed thatched with reeds, tarpaulins, straw, asphalt felt, plastic or nylon sheet; 6. hailstorm; 7. landslide, rockslide, avalanche; 8. volcanic explosion; 9. subsidence of ground; but not including loss or damage resulting from pile driving, groundwork or excavation; 10. crashing aircraft and parts or articles falling from aircraft and other flying objects; 11. bursting of water tank or pipe; but not including bursting of water tank or pipe due to rust. iii. exclusions this company shall not be liable for: 1. loss of or damage to the insured property or expenses caused by intentional act or gross negligence of the insured or his representative; 2. loss of or damage to the insured property caused and expenses incurred by earthquake or tsunami; 3. depreciation, loss of market, loss of use and other consequential losses of any description; 4. loss of or damage to the insured property or expenses incurred arising from war, warlike operation, hostilities, armed conflicts, terrorism, conspiracy insurrection, coup d'etat, strike, riot, and civil commotion; 5. confiscation, requisition, destruction or damage by any action or order of any government de jure or de facto or by any public authorities; 6. loss of or damage to insured property directly or indirectly caused or expenses incurred by nuclear fission, nuclear fusion, nuclear weapon, nuclear material, nuclear radiation and radioactive contamination; 7. loss or damage caused and expenses incurred by pollution of any kind or description whatsoever such as atmosphere, land and water pollutions but this does not include loss or damage caused by pollution arising from perils specified in article ii the policy; 8. the deductibles stated in the schedule to be borne by the insured; 9. loss or damage arising from any other perils not listed in article ii of this policy. iv. treatment of claim 1. the company shall at its option, indemnify the insured in respect of loss or damage falling within the scope of cover of the policy by either: 1.1 paying the amount of the actual value of the property lost or damaged or; 1.2 paying the necessary cost of repairing or restoring the damaged property to its nearest condition immediately preceding the damage or; 1.3 repairing or restoring the damaged property to a condition near to other property of like kind and quality. 2. indemnity under this policy shall be based upon the sound market value of the property prevailing at the time of loss. if the sound market value of the damaged property is lower than the sum insured of such property, the claim shall be settled on its market value; if the sound market value of the property is in excess of the sum insured, the company shall only be liable for such proportion of the claim as the sum insured of the damaged property bears to its sound market value. if the insured property enumerated in the schedule is more than one item, the provision of this clause shall apply to each thereof. 3. if a claim for loss of or damage to the insured item is settled on a total loss basis, the salvage value of such item shall be deducted from the indemnity payable by the company. the company may, at its option, decline the abandonment of any damaged property by the insured. 4. in the event of loss of or damage to any equipment item insured forming part of a pair or set, the company shall not be liable in respect of each of such item lost or damaged for more than its proportionate part of the sum insured on the complete pair or set. 5. in the event of any loss occurrence, the company shall also pay the insured for the expenses reasonably incurred for taking necessary measures to minimize loss or damage to the least extent, but in no case shall such expenses referred hereto exceed the sum insured of the insured property. 6. upon settlement of a claim, an endorsement shall be issued by the company to reduce the sum insured corresponding to the property lost or damaged by the amount so settled from the date of loss, and no premium shall be refunded for the amount so reduced. if reinstatement of the sum insured is required by the insured upon settlement of the claim, an additional premium for the reinstated amount shall be charged at an agreed rate, and be calculated on pro rata daily basis from the date of loss to the expiry of the insurance. 7. the time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two year counting from the date of loss. v. insured's obligations the following obligations shall be strictly fulfilled by the insured and his representative: 1. the insured and his representative, when applying for insurance shall make true answers or descriptions to the questions in the proposal and questionnaire or to any other questions raised by the company. 2. the insured and his representative shall pay to the company in due course the agreed premium in the manner as provided in the schedule and endorsements. 3. during the period of this insurance, the insured shall at his own expense take all reasonable precautions, including paying sufficient attention to and putting into practice the reasonable recommendations of the company, prudently selecting the workmen and employees and complying with all statutory regulations and safety operation procedures. 4. in the event of any occurrence which gives or might give rise to a claim under this policy, the insured or his representative shall: 4.1 notify the company immediately and within seven (7) days or any further period as may be agreed by the company in writing, furnish a written report to indicate the course, probable reason and extent of loss or damage; 4.2 take all necessary measures to avoid aggravation of the loss or damage and minimize it to the least extent; 4.3 preserve the spot affected and defective parts before an inspection is carried out by a representative or surveyor from the company; 4.4 furnish all such information and documentary evidence as the company may require for supporting the claim. vi. general conditions 1. policy effect the due observance and fulfilment of the terms and conditions of this policy in so far as they relate to anything to be done or complied with by the insured shall be a condition precedent to any liability of the company under this policy. 2. policy voidance this policy shall be voidable in the event of misrepresentation, misdescription or non-disclosure made by the insured or his representative in any material particular in respect of this insurance. 3. policy termination unless its continuance be admitted by the company in writing, this policy shall be automatically terminated if: 3.1 the insurable interest of the insured is lost; 3.2 the risk of loss or damage is increased. after termination of the policy, the premium shall be refunded to the insured calculated on pro rata daily basis for the period from the date of termination to the date of expiry. 4. policy cancellation this policy may be canceled at any time at the request of the insured in writing or at the option of the company by giving a fifteen (15) days prior notice to the insured. in the former case the company shall retain a premium calculated on short term rate basis for the time the policy has been in force while in the latter case such premium shall be calculated on pro rata daily basis. 5. forfeit of benefit if the claim is in any respect fraudulent, or if any fraudulent means or devices are used by the insured or his representative to obtain any benefit under this policy or if any loss or damage is occasioned by the intentional act or in the connivance of the insured or his representative, then in any of these cases, all the rights and benefits of the insured under this policy shall be forfeited, and all consequent losses arising therefrom including the amount of claim paid by the company shall be indemnified by the insured. 6. reasonable inspection the representative of the company shall at any suitable time be entitled to attend the site and inspect or examine the risk explosure of the property insured. for this purpose, the insured shall provide full assistance and all details and information required by the company as may be necessary for the assessment of the risk. the above mentioned inspection or examination shall in no circumstances be held as any admission to the insured by the company. 7. double insurance should any loss, damage, expenses or liability recoverable under the policy be also covered by any other insurance, the company shall only be liable to pay or contribute his proportion of the claim irrespective as to whether the other insurance is arranged by the insured or others on his behalf, or whether any indemnification is obtainable under such other insurance. 8. subrogation where a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this policy, the insured shall, whether being indemnified by the company or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the company, subrogate to the company all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the company in pursuing recovery from the responsible party. 9. dispute all disputes under this insurance arising between the insured and the company shall be settled through friendly negotiations. where the two parties fail to reach an agreement after negotiations, such dispute shall be submitted to arbitration or to court for legal actions. unless otherwise agreed, such arbitration or legal action shall be carried out in the place where the defendant is domiciled. vii. special provisions the following provisions shall be applied to all parts of this policy and shall override the other terms and conditions of this policy if any conflict arises. property insurance policy policy no.: whereas the insured named in the schedule hereto has made to the ______ insurance company (hereinafter called ""the company"") a written proposal which together with any other statements made by the insured for the purpose of this policy is deemed to be incorporated herein and has paid to the company the premium stated in the schedule. now this policy of insurance witnesses that subject to the terms and conditions contained herein or endorsed hereon the company shall indemnify the insured for the loss or damage sustained during the period of insurance stated in the schedule in the manner and to the extent hereinafter provided. by the ________ insurance company _________________________ authorised signature date of issue: place of issue: schedule policy no.: 1. name and address of the insured 1.1 the insured: 1.2 address: 2. location of the property insured: 3. nature of trade: 4. insured items and sums insured: insured items sums insured 4.1 property insured 4.1.1 building(s) (including decoration): 4.1.2 machinery and equipment: 4.1.3 furniture and fixture: (including office equipment and supplies) 4.1.4 stock: 4.1.5 others: 4.2 additional expenses: 4.2.1 removal of debris fees: 4.2.2 fire extinguishing expenses: 4.2.3 professional fees: 4.2.4 other expenses: total sum insured: 5. deductible (any one accident): 6. period of insurance: ___ months. from 00:00 of _________ to 24:00 hours of ______ 7. premium rate: total premium: 8. date of payment: 9. jurisdiction: this policy is governed by law of the people's republic of china. 10. special provisions: property insurance policy's schedule _________ insurance company 責(zé)任編輯:陳紅- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
10 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開(kāi)word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn) 合同 格式 涉外 英文
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-1414715.html