新會計準則 中英文會計科目對照表

上傳人:仙*** 文檔編號:62587393 上傳時間:2022-03-15 格式:DOC 頁數(shù):14 大?。?1KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
新會計準則 中英文會計科目對照表_第1頁
第1頁 / 共14頁
新會計準則 中英文會計科目對照表_第2頁
第2頁 / 共14頁
新會計準則 中英文會計科目對照表_第3頁
第3頁 / 共14頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

16 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《新會計準則 中英文會計科目對照表》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《新會計準則 中英文會計科目對照表(14頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、新會計準則 中英文會計科目對照表 新會計準則 中英文會計科目對照表 中英文會計科目對照表如下: 會計科目中英對照表會 計 科 目 accounting subject 順序號serial number 編號code number 會計科目名稱accounting subject 會計科目適用范圍accounting subject range of application 一、資產(chǎn)類 1 1001 庫存現(xiàn)金 cash on hand 2 1002 銀行存款 bank deposit 5 1015 其他貨幣資金 othe

2、r monetary capital 9 1101 交易性金融資產(chǎn) transaction monetary assets 11 1121 應(yīng)收票據(jù) notes receivable 12 1122 應(yīng)收賬款 Account receivable 13 1123 預(yù)付賬款 account prepaid 14 1131 應(yīng)收股利 dividend receivable 15 1132 應(yīng)收利息 accrued interest receivable 21 1231 其他應(yīng)收款 accounts receivable-others 22 1241 壞賬準備 had

3、 debts reserve 28 1401 材料采購 procurement of materials 29 1402 在途物資 materials in transit 30 1403 原材料 raw materials 32 1406 庫存商品 commodity stocks 33 1407 發(fā)出商品 goods in transit 36 1412 包裝物及低值易耗品 wrappage and low value and easily wornout articles 42 1461 存貨跌價準備 reserve against stock price d

4、eclining 43 1501 待攤費用 fees to be apportioned 45 1521 持有至到期投資 hold investment due 46 1522 持有至到期投資減值準備 hold investment due reduction reserve 47 1523 可供出售金融資產(chǎn) financial assets available for sale 48 1524 長期股權(quán)投資 long-term stock ownership investment 49 1525 長期股權(quán)投資減值準備 long-term stock ownership

5、 investment reduction reserve 50 1526 投資性房地產(chǎn) investment real eastate 51 1531 長期應(yīng)收款 long-term account receivable 52 1541 未實現(xiàn)融資收益 unrealized financing income 54 1601 固定資產(chǎn) permanent assets 55 1602 累計折舊 accumulated depreciation 56 1603 固定資產(chǎn)減值準備permanent assets reduction reserve 57 1604 在建工

6、程 construction in process 58 1605 工程物資 engineer material 59 1606 固定資產(chǎn)清理 disposal of fixed assets 60 1611 融資租賃資產(chǎn) 租賃專用 financial leasing assets exclusively for leasing 61 1612 未擔保余值 租賃專用 unguaranteed residual value exclusively for leasing 62 1621 生產(chǎn)性生物資產(chǎn) 農(nóng)業(yè)專用 productive living assets exclusi

7、vely for agriculture 63 1622 生產(chǎn)性生物資產(chǎn)累計折舊 農(nóng)業(yè)專用 productive living assets accumulated depreciation exclusively for agriculture 64 1623 公益性生物資產(chǎn) 農(nóng)業(yè)專用 non-profit living assets exclusively for agriculture 65 1631 油氣資產(chǎn) 石油天然氣開采專用 oil and gas assets exclusively for oil and gas exploitation 66 1632 累計折

8、耗 石油天然氣開采專用 accumulated depletion exclusively for oil and gas exploitation 67 1701 無形資產(chǎn) intangible assets 68 1702 累計攤銷 accumulated amortization 69 1703 無形資產(chǎn)減值準備 intangible assets reduction reserve 70 1711 商譽 business reputation 71 1801 長期待攤費用 long-term deferred expenses 72 1811 遞延所得稅資產(chǎn) d

9、eferred income tax assets 73 1901 待處理財產(chǎn)損溢 waiting assets profit and loss 二、負債類 debt group 74 2001 短期借款 short-term loan 81 2101 交易性金融負債 transaction financial liabilities 83 2201 應(yīng)付票據(jù) notes payable 84 2202 應(yīng)付賬款 account payable 85 2205 預(yù)收賬款 item received in advance 86 2211 應(yīng)付職工薪酬 em

10、ployee pay payable 87 2221 應(yīng)交稅費 tax payable 88 2231 應(yīng)付股利 dividend payable 89 2232 應(yīng)付利息 interest payable 90 2241 其他應(yīng)付款 other account payable 97 2401 預(yù)提費用 withholding expenses 98 2411 預(yù)計負債 estimated liabilities 99 2501 遞延收益 deferred income 100 2601 長期借款 money borrowed for long term 1

11、01 2602 長期債券 long-term bond 106 2801 長期應(yīng)付款 long-term account payable 107 2802 未確認融資費用 unacknowledged financial charges 108 2811 專項應(yīng)付款 special accounts payable 109 2901 遞延所得稅負債 deferred income tax liabilities 三、共同類 112 3101 衍生工具 derivative tool 113 3201 套期工具 arbitrage tool 114 3202

12、被套期項目 arbitrage project 四、所有者權(quán)益類 115 4001 實收資本 paid-up capital 116 4002 資本公積 contributed surplus 117 4101 盈余公積 earned surplus 119 4103 本年利潤 profit for the current year 120 4104 利潤分配 allocation of profits 121 4201 庫存股 treasury stock 五、成本類 122 5001 生產(chǎn)成本 production cost 123 5101

13、 制造費用 cost of production 124 5201 勞務(wù)成本 service cost 125 5301 研發(fā)支出 research and development expenditures 126 5401 工程施工 建造承包商專用 engineering construction exclusively for construction contractor 127 5402 工程結(jié)算 建造承包商專用 engineering settlement exclusively for construction contractor 128 5403 機械作業(yè)

14、建造承包商專用 mechanical operation exclusively for construction contractor 六、損益類 129 6001 主營業(yè)務(wù)收入main business income 130 6011 利息收入 金融共用 interest income financial sharing 135 6051 其他業(yè)務(wù)收入 other business income 136 6061 匯兌損益 金融專用 exchange gain or loss exclusively for finance 137 6101 公允價值變動損益

15、 sound value flexible loss and profit 138 6111 投資收益 income on investment 142 6301 營業(yè)外收入 nonrevenue receipt 143 6401 主營業(yè)務(wù)成本 main business cost 144 6402 其他業(yè)務(wù)支出 other business expense 145 6405 營業(yè)稅金及附加 business tariff and annex 146 6411 利息支出 金融共用 interest expense financial sharing 155 6601

16、 銷售費用 marketing cost 156 6602 管理費用 managing cost 157 6603 財務(wù)費用 financial cost 158 6604 勘探費用 exploration expense 159 6701 資產(chǎn)減值損失 loss from asset devaluation 160 6711 營業(yè)外支出 nonoperating expense 161 6801 所得稅 income tax 162 6901 以前年度損益調(diào)整prior year profit and loss adjustment Accounting Stand

17、ards Authoritative & interpretive?literature. FASB, AICPA, SEC & 新會計準則英漢對照目錄 Effective 2007 for Listed Companies  1. 企業(yè)會計準則————————-基本準則  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises - Basic Standard)   2. 企業(yè)會計準則第1 號————————-存貨  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 1

18、 - Inventories)   3. 企業(yè)會計準則第2 號————————-長期股權(quán)投資  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 2 - Long-term equity investments)   4. 企業(yè)會計準則第3 號————————-投資性房地產(chǎn)  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 3 - Investment properties)   5. 企業(yè)會計準則第4 號————————-固定資產(chǎn)  ?。ˋccounting Standard

19、 for Business Enterprises No. 4 - Fixed assets)   6. 企業(yè)會計準則第5 號————————-生物資產(chǎn)  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 5 - Biological assets)   7. 企業(yè)會計準則第6 號————————-無形資產(chǎn)  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 6 - Intangible assets)   8. 企業(yè)會計準則第7 號————————-非貨幣性資產(chǎn):)  ?。ˋc

20、counting Standard for Business Enterprises No. 7 - Exchange of non-monetary assets)   9. 企業(yè)會計準則第8 號————————-資產(chǎn)減值   (Accounting Standard for Business Enterprises No. 8 - Impairment of assets)   10. 企業(yè)會計準則第9 號————————-職工薪酬  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 9 – Employee compensati

21、on )   11. 企業(yè)會計準則第10 號————————企業(yè)年金基金  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 10 - Enterprise annuity fund)   12. 企業(yè)會計準則第11 號————————股份支付   (Accounting Standard for Business Enterprises No. 11 - Share-based payment)   13. 企業(yè)會計準則第12 號————————債務(wù)重組  ?。ˋccounting Standard for Business E

22、nterprises No. 12 - Debt restructurings)   14. 企業(yè)會計準則第13 號————————或有事項   (Accounting Standard for Business Enterprises No. 13 - Contingencies)   15. 企業(yè)會計準則第14 號————————收入  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 14 - Revenue)   16. 企業(yè)會計準則第15 號————————建造合同   (Accounting Standard for

23、Business Enterprises No. 15 - Construction contracts)   17. 企業(yè)會計準則第16 號————————政府補助   (Accounting Standard for Business Enterprises No. 16 - Government grants)   18. 企業(yè)會計準則第17 號————————借款費用  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 17 - Borrowing costs)   19. 企業(yè)會計準則第18 號————————所得稅  

24、?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 18 - Income taxes)   20. 企業(yè)會計準則第19 號————————外幣折算  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 19 - Foreign currency translation)   21. 企業(yè)會計準則第20 號————————企業(yè)合并  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 20 - Business Combinations)

25、   22. 企業(yè)會計準則第21 號————————租賃   (Accounting Standard for Business Enterprises No. 21 - Leases)   23. 企業(yè)會計準則第22 號————————金融工具確認和計量  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 22 - Recognition and measurement of financial instruments)   24. 企業(yè)會計準則第23 號————————金融資產(chǎn)轉(zhuǎn)移  ?。ˋccounting Standard

26、 for Business Enterprises No. 23 - Transfer of financial assets)   25. 企業(yè)會計準則第24 號————————套期保值   (Accounting Standard for Business Enterprises No. 24 - Hedging)   26. 企業(yè)會計準則第25 號————————原保險合同  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 25 - Direct insurance contracts)   27. 企業(yè)會計準則第26 號—

27、———————再保險合同  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 26 - Re-insurance contracts)   28. 企業(yè)會計準則第27 號————————石油天然氣開采   (Accounting Standard for Business Enterprises No. 27 - Extraction of petroleum and natural gas)   29. 企業(yè)會計準則第28 號————————會計政策、會計估計變更和差錯更正  ?。ˋccounting Standard for B

28、usiness Enterprises No. 28 - Changes in accounting policie and estimates, and correction of errors)   30. 企業(yè)會計準則第29 號————————資產(chǎn)負債表日后事項  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 29 - Events occurring after the balance sheet date)   31. 企業(yè)會計準則第30 號————————財務(wù)報表列報   (Accounting Standard fo

29、r Business Enterprises No. 30 - Presentation of financial statements)   32. 企業(yè)會計準則第31 號————————現(xiàn)金流量表  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 31 - Cash flow statements)   33. 企業(yè)會計準則第32 號————————中期財務(wù)報告  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 32 - Interim financial reporting

30、)   34. 企業(yè)會計準則第33 號————————合并財務(wù)報表  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 33 - Consolidated financial statements)   35. 企業(yè)會計準則第34 號————————每股收益  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 34 - Earnings per share)   36. 企業(yè)會計準則第35 號————————分部報告  ?。ˋccounting Standard for Busi

31、ness Enterprises No. 35 - Segment reporting)   37. 企業(yè)會計準則第36 號————————關(guān)聯(lián)方披露  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 36 - Related party disclosure)   38. 企業(yè)會計準則第37 號————————金融工具列報  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No. 37 - Presentation of financial instruments)   39. 企業(yè)

32、會計準則第38 號————————首次執(zhí)行企業(yè)會計準則  ?。ˋccounting Standard for Business Enterprises No.   38 - First time adoption of Accounting Standards for Business Enterprises) 審計法 Audit Law, Audit Act 審計法實施條例 the Implementary Rules of the Audit law 審計標準 audit criteria,audit standard 審計準則 auditing standard

33、 審計原則 auditing principles 審計手冊 audit manual 公認審計準則 Generally Accepted Auditing Standards 審計法律規(guī)范 audit laws and regulations 審計體制 audit system 審計權(quán)限 audit purview; audit jurisdiction;audit mandate 審計職責 audit responsibility 審計監(jiān)督 audit supervision; supervision through auditing 審

34、計管轄權(quán) audit jurisdiction 審計執(zhí)法 implementation of audit laws and regulations 審計處理 audit sanction 審計處罰 audit penalty 依法審計 conduct auditing in accordance with laws 審計意見 audit opinion 審計決定 audit decision 審計建議 audit suggestion, audit recommendation 復(fù)核意見 conclusion of audit review

35、 審計復(fù)議 audit appeal 審計聽證 audit hearing 審計復(fù)核 audit review 審計戰(zhàn)略 audit strategy 審計計劃 audit plan 審計方案 auditing program 審計目標 auditing objective 審計范圍 audit scope 審計內(nèi)容 audit coverage 審計結(jié)論 audit conclusion 審計任務(wù) audit assignments 審計結(jié)果 audit finding 審計報告 audit report 審計方法

36、 audit method 審計過程 auditing process 審計證據(jù) audit evidence 審計測試 audit test 審計風險 audit risk 審計抽樣 audit sampling 審計軟件 audit software 審計程序 auditing procedures 審計調(diào)查 audit investigation 審計小組 audit team 審計線索 audit trail 工作底稿 working paper 繞過計算機審計 auditing around the co

37、mputer 通過計算機審計 auditing through the computer 計算機輔助審計 computer-assited audit 信息技術(shù)審計 IT audit 合法性審計 compliance audit, regularity audit 合規(guī)性審計 compliance audit 綜合審計 comprehensive audit 效益審計 value for money audit (VFM audit) 績效審計 performance audit 財務(wù)審計 financial audit 財務(wù)

38、報表審計 financial statement audit 財務(wù)收支審計 audit of financial revenues and expenditures 決算審計 final account audit 經(jīng)濟責任審計 accountability audit 任中經(jīng)濟責任審計 middle term accountability audit 離任經(jīng)濟責任審計 term-end accountability audit 管理審計 management audit 項目審計 project audit 外部審計 external audi

39、t 內(nèi)部審計 internal audit 政府審計 government audit 聯(lián)合審計 joint audit 實地審計 field audit 期末審計 final audit 期中審計 interim audit 定期審計 periodic audit 初次審計 initial audit 初步審計 preliminary audit 事后審計 post-audit 事前審計 pre-audit 事中審計 concurrent audit 專項審計 special audit 法定審計 s

40、tatutory audit 后續(xù)審計 successive audit 跟蹤審計 follow up audit 全過程審計 whole process auditing 突擊審計 surprise audit 審計報告 audit report 標準報告 standard report 長式報告 long-form report 短式報告 short-form report 審計工作報告 audit working report 審計結(jié)果公告 Announcement of Audit Findings 審計長 Audit

41、or General 副審計長 Deputy Auditor General 審計主任 chief auditor 資深審計師 senior auditor 審計師(員) auditor 注冊內(nèi)部審計師 certified internal auditor(CIA) 注冊信息系統(tǒng)審計師 certified information systems auditor(CISA) 注冊公共會計師 certified public accountant(CPA) 特許會計師 chartered accountant(CA) 審計經(jīng)費 audit funds 審計業(yè)務(wù)費 audit operating expense 審計專項經(jīng)費 special funds for auditing 無保留意見:unqualified opinion 保留意見 qualified opinion 無法表示意見: disclaimer of opinion 否定意見:adverse opinion

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!