ASME檢驗和試驗計劃(ITP)
《ASME檢驗和試驗計劃(ITP)》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《ASME檢驗和試驗計劃(ITP)(12頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、Inspection and testing plan檢驗和試驗計劃Project NameP.O. NumberEquipment NameItem No.VENDORS DOCUMENT NO.Rev.Date 日期Subject Of Revision 修改主題Prepared 編制Reviewed 審核Approved 批準5701No.序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)1.ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2.ASME
2、 Code Section II-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 3.14.Approved drawings圖紙要求5.MOM,Spec.Check the items核實內容1. The dimension and mark shall suit with the relevantrequirements. PMI shall be done as per the PMI procedure.所采購的材料尺寸規(guī)格及標記必須符合相應標準的要求。按照 PMI 程序對材料進行 PMI 檢驗。2. VT is required making sure there is
3、no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。3 All material of all pressure retaining parts and its attachmentsshall be delivered with certificates, materials shall be deliveredwith mill certificates (Min. 3.1 certificates acc. to EN10204).所有受壓元件材料及其附件材料應提供合格證書,合格證書至少符合 EN 10204 3.1。1. The dime
4、nsion and mark shall suit with the relevantrequirements. PMI shall be done as per the PMI procedure.所采購的材料尺寸規(guī)格及標記必須符合相應標準的要求。按照 PMI 程序對材料進行 PMI 檢驗。2. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。3 All material of all pressure retaining parts and its attachmen
5、tsshall be delivered with certificates, materials shall be deliveredwith mill certificates (Min. 3.1 certificates acc. to EN10204).所有受壓元件材料及其附件材料應提供合格證書,合格證書至少符合 EN 10204 3.1。1. The dimension and mark shall suit with the relevantrequirements. PMI shall be done as per the PMI procedure.所采購的材料尺寸規(guī)格及標記必
6、須符合相應標準的要求。按照 PMI 程序對材料進行 PMI 檢驗。2. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。3 All material of all pressure retaining parts and its attachmentsshall be delivered with certificates, materials shall be deliveredwith mill certificates (Min. 3.1 certificates
7、acc. to EN10204).所有受壓元件材料及其附件材料應提供合格證書,合格證書至少符合 EN 10204 3.1。ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksPlate鋼板HWHWForgeflange1Material材料鍛件法蘭1.ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2.ASME Code Section II-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 3.14.Approved drawings圖紙要求5.MOM,Spec.HWHWPipe接管1.A
8、SME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2.ASME Code Section II-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 3.14.Approved drawings圖紙要求5.MOM,Spec.HWHWRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 2 of 125701No.
9、序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)Check the items核實內容1. The dimension and mark shall suit with the relevantrequirements. PMI shall be done as per the PMI procedure.所采購的材料尺寸規(guī)格及標記必須符合相應標準的要求。按照 PMI 程序對材料進行 PMI 檢驗。2. VT is required making sure there is no unacceptable surf
10、acedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。3 All material of all pressure retaining parts and its attachmentsshall be delivered with certificates; materials shall be deliveredwith mill certificates (Min. 3.1 certificates acc. to EN10204).所有受壓元件材料及其附件材料應提供合格證書,合格證書至少符合 EN 10204 3.1。4. External carbon steel bolts
11、and nuts and washer shall be hotdip galvanized. And all CS bolts above the size of M27 shall begalvanized by using Low Dip (450470-Deg. C) or a chemicalprocess.外部用碳鋼螺柱/螺母應進行熱浸渡。公稱直徑大于M27 的碳鋼螺柱需要用低溫浸鋅(450470-度)或者化學過程處理。1. Package, marks shall be complete.焊接材料的包裝、標識必須完好。2. The welding material shall b
12、e in control during the dry, use,grant and reclaim.焊接材料的烘烤、領用、發(fā)放和回收必須處于受控狀態(tài)。3. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksGaskets&Fastener(boltsandnuts)緊固件1.ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2.AS
13、ME Code Section II-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 3.14.Approved drawings圖紙要求5.MOM,Spec.HWWW1Material材料Weldingmaterial焊接材料1.ASME Code SectionVIII, DivisionASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2. ASME Code SectionII-CASME 規(guī)范 第 II 卷 C 篇3.EN 10204 2.24.Approved WPS5.MOM1.ASMECodeSectionVIII, DivisionHWWNo-press. Parts非受
14、壓件ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2. ASME Code SectionII-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 2.21. The mark, dimension of the material must suit with thecertificates.材料的標識、尺寸必須與質量證明書一致。2. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。HWRWRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness
15、points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 3 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)Check the items核實內容1. The welders must have the welder certificates by ASME codeand get the relevant WPQ certificates, so
16、that they can do the2Welder焊工1.ASME Code, section IXASME 規(guī)范第 IXwelding for the pressure parts. 焊接受壓焊縫、與受壓元件相焊的焊縫,以及上述焊縫的定位焊的焊工,必須按照 ASMEcode 考試評定合格,并取得相應的 WPQ 證書,方可施焊。2. Welding record 6 months before.前 6 個月內的焊接記錄。HSW/IRHSW/IRThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarks3(WPS)焊接工藝指導書1.ASME Code, secti
17、on IXASME 規(guī)范第 IX1.The WPS shall be supported by the PQR,approved by ASMEcode and Client. 用于產品制造的焊接工藝指導書必須有按照 ASME code 評定合格的 PQR 支持,且通過業(yè)主的批準。HRHR1. Before the welding, only the WPS approved by Client can be4(PQR)焊接工藝評定1.ASME Code, section IXASME 規(guī)范第 IXused on the vessel. 在產品焊接之前應按照 ASME code 進行焊接工藝評
18、定試驗,只有經(jīng)過業(yè)主評定合格的焊接工藝方可用于產品的焊接。HRHR5Qualification of NDEoperators NDE 資質1.ASME Code, section VASME 規(guī)范第 V1. review the qualification of the NDE operators who involvedin this project 審核相關的無損檢測人員資格。HRRR1. ASME code6Procedures程序文件2. Proj. Spec.3.DDS,approveddrawingsRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness p
19、oints; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 4 of 121. PMI, welding/repair, NDE with Map, Hydro test, surfacepickling & painting/coating, prep. for shipping, etc.HRRR5701No.序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)Check the
20、 items核實內容ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarks1.Check the material brand, size as per the process and drawingbefore layout & cutting.下料時應仔細核對工藝和施工圖紙上CuttingForplates &pipes 下料1.The approved drawing確認的施工圖紙2.Check off list零部件的材料牌號、規(guī)格尺寸等內容,核對材料原始標記無誤后方可劃線/下料。2. After layout, it shall be done the
21、 material identificationtransfer, including the part No., brand of material, size, the No.of company, all the things are right, then cutting. 劃線后,應進行材料標記移植,包括件號、材料牌號、規(guī)格、本廠編號等內容,移植完成并核對無誤后方可切割下料。HWWW7Fabrication制造Cuttingandmakinggroove切割和坡口制備1. Approved WPS2. Check off list3. The approved drawing確認的施
22、工圖紙1. The machining is for the welding groove of the A & B typewelding seam, if using the plasma or blaze cutting, it shall begrinded. A、B 焊縫的坡口應盡可能采用機械加工,如采用等離子或火焰切割,則必須將氧化層用砂輪打磨至呈金屬光澤為止。2. The plasma or blaze cutting for the C & D type welding seamcan be used, but it shall be grinded after cutting
23、. C、 焊縫的坡D口允許采用等離子切割或火焰切割,但切割后必須用砂輪進行修磨。3. The dimension and angel of the groove shall be according tothe WPS. 坡口的尺寸及角度應符合工藝文件的規(guī)定HSW/IRRSW/IRRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 5 of 125701No.序號Desc
24、ription ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分head封頭冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認的施工圖紙4. DDS & Approved WPSCheck the items核實內容1. The butt welding on the head/cone is according to the WPS.封頭/錐體如有拼縫,則需按照 WPS 的要求進行拼焊
25、。2. PT chipped root pass prior to welding reverse side, RT is tobe done according to ASME code UW-51 after head forming.背面清根后進行 PT 檢查,封頭成型后應進行 100%RT 檢測,按照 ASME code UW-51.3. Dimension shall be checked after forming, together with thecertificates from the contractor.封頭成型后檢查尺寸及質保書。ThirdPartWCESignAIS
26、ignSignClientSignRemarksHWWW7Fabrication制造Shell/longitudinalweldingseam筒體/縱縫1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認的施工圖紙4. Approved WPS1. Rolling as per the drawing and process.卷制,按照圖樣及工藝規(guī)定的直徑卷制成型。2. The unfitness on the longitudinal w
27、elding seam according toASME Code Section VIII, Division 1, UW-33, the welding isaccording to the WPS. 縱縫組對,控制錯邊量按 ASME 第VIII 卷第 1 分冊表 UW-33,按照 WPS 焊接。3.The welding seam shall do full RT test as per ASME code 按圖紙對焊縫進行 RT 檢測,按照 ASME 規(guī)范4. Longitudinal weld seams on adjacent shell segments shall besepa
28、rated by at least 4 times the wall thickness of thicker plate,but not less than 100mm. 相鄰筒節(jié)縱焊縫之間距離至少等于6 倍的殼體厚度,且至少為 100mm。HW,SW /IRR,WW,SW/ IRRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 6 of 125701No.序號Des
29、cription ofinspection檢驗內容Shell toshellCircumferentialweld筒體與筒體環(huán)縫LayoutforFabrication制造partsandopening劃線開孔Nozzleandhead orshellwelding接管與封頭焊接allexternal7Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認的施工圖紙4. Ap
30、proved WPS1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. Approved drawings 確認的施工圖紙3. Approved WPS1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認的施工圖紙4. Approved WPS1. Nozzles and their reinforcement shall be attached to thevessel w
31、ith full penetration welds.接管及其補強圈與殼體的連接采用全焊透焊縫。2. Unless specified otherwise, nozzles and manhole neck shallfinish flush with the internal contour of the vessel. Inside edgesare to be chamfered to a radius of 3mm minimum.除非已注明,接管、人孔短節(jié)應與容器內表面輪廓齊平,其端部應打磨呈最小 3mm 圓角。HW/IRRW/IR1. Layout as per the drawi
32、ng按圖樣要求進行劃線。2.Check , then cut核對無誤后進行開孔。3. The welding groove as per the WPS.按 WPS 做焊接坡口HW/IRRW/IRCheck the items核實內容1. The unfitness on the longitudinal welding seam according toASME Code Section VIII, Division 1, UW-33, the welding isaccording to the WPS. 縱縫組對,控制錯邊量按 ASME 第VIII 卷第 1 分冊表 UW-33,按照 W
33、PS 焊接。2.The welding seam shall do full RT test as per ASME code 按圖紙對焊縫進行 RT 檢測,按照 ASME 規(guī)范3. The courses are to be arranged in such a way, that thelongitudinal welds have an offset of at least 150mm and weldsdo not cross nozzle openings.相鄰筒節(jié)縱焊縫之間距離至少 150mm,開孔不得與焊縫相交。ThirdPartWCESignAISignSignClientSi
34、gnRemarksHWWWRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 7 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)1. ASME Code SectionShell toheadassemblyandwelding筒體與封頭組對焊接VIII, Divis
35、ion 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認的施工圖紙4. Approved WPS1. ASME Code SectionAssembly7Fabrication制造otherparts其它附件組裝ofVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認的施工圖紙4. Approved WPS1. Assemble the lifting lugs, insulation ho
36、lders, nameplate andetc. as per the drawings. The position should be according to thelayout before.按照圖樣要求組對吊耳,保溫支撐,銘牌架等附件。裝配位置必須與之前劃線位置一致2. PT on welds of lifting lug and pad, pad and plate, accordingto ASME.按照 ASME 規(guī)范對吊耳與墊板,墊板與板材進行 PT。1.When do the assemble of shell, shell and heads/cone theunfitne
37、ss according to ASME Code Section VIII, Division 1,table UW-33. 組對焊筒體與封頭環(huán)縫,錯邊量按 ASME 第VIII 卷第 1 分冊表 UW-33。3. The welding seam shall do RT acc. to approved drawings andWPS.按圖紙及 WPS 要求對焊縫進行 RT。HWWWCheck the items核實內容ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksHWR,WW焊縫探傷NDE forweldseams1. ASME Code Sect
38、ion V2. Approved drawings3. TS-25-0101-1 Table121. Where RT is not possible, UT shall apply respectively.RT 無法檢測的位置可以使用 UT 代替。2. Other requirements like method, examination rate andposition, are as per drawings and released standard.其他的探傷要求,比如探傷方式、探傷比例及探傷部位,依照圖紙要求及相關規(guī)范標準。HWR,WWRemarks: “H”= Hold poi
39、nts; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 8 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)Check the items核實內容1. All the dimension, angel warp shall be according to thedrawing. 所有尺寸,角度偏差應符合設計圖樣要求。
40、2. The angel weld shall be rounded. 角焊縫應圓滑。3.The end of the connection and the opening shall be rounded接管端部及開孔尖角打磨圓滑。4. There can not allowed to have the air hole, crack andundercut on the welding seam surface.焊縫表面不得有氣孔、裂紋和咬邊等缺陷。5. The defects which caused by machining shall be repaired.因機加工,焊接引起的表面
41、損傷應修磨。6. Completement of attachment附件填充。7. PMI shall be done for welds.焊縫進行 PMI 檢驗。1. Chloride content in water for pressure test should not exceed25ppm. And assured to use De-mineralised water.液壓試驗時水中氯離子含量不超過 25ppm,且保證試驗用水為去除礦物質的水。2. At the hydrostatic pressure test, the pressure shall be hold for2
42、 hours. During the test, the pressure shall be de-creased inminimum one time below the allowable working pressure andincreased again to the test pressure. In each case the inspector orthe OP representative may deside.水壓試驗時保壓兩小時,壓力試驗時,試驗壓力值應緩慢降至最大允許工作壓力并再緩慢升至壓力試驗值至少一次,每種情況是否合格由檢驗員或 OP 代表決定。3. After t
43、he hydraulic testing, it shall remove the water and dryby the compressed air and clean. 水壓試驗完畢后,應將水排盡并用壓縮空氣將內部吹干,并清理。ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarks1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分8Final visual inspection(Inside & Outside) &Dimension check總體外觀檢驗冊2. DIN ISO 5817 Gro
44、up B3. The approved drawing確認的施工圖紙4. Approved WPS5.PMI procedureHHHH1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分9Pressure test壓力試驗冊2. The approved drawing確認的施工圖紙3. Approved Pressure testprocedure.壓力試驗程序HHHHRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspecti
45、on at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 9 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)Check the items核實內容1. All internal & external Austenitic SS Equipment surfacesshall be pickled and passivated in accordance with the TS25-0205-2. And it should be exa
46、mined by using blue-pointingpenetration method, no blue-pointing is accepted. 不銹鋼內外Pickling,10Painting酸洗、噴砂及油漆Blasting&1. TS 25-0205-22Psppaint.Me5TypeG1/D33. Painting procedure表面應根據(jù)規(guī)范 TS 25-0205-2 進行酸洗鈍化處理,并采用藍點法檢驗,無藍點為合格。2. The outside surface of carbon steel shall be blasted to at leastSa 2.5. 碳鋼
47、部分外表面應進行噴砂處理,至少達到 Sa 2.5級要求。3. Painting of external surface shall be as per Psppaint.Me5Type G1/D3.碳鋼設備外表面的處理和油漆按照規(guī)范 Psppaint.Me5 型式G1/D3 型。1. Check quantity, dimension, marking, outside looking acc. toCheck of spare parts &11Looseapplicable備品備件檢查itemsas1. Spare parts list 備品備件清單2. Approved drawings
48、 批準圖紙the spare part list.按照備品備件清單表核實數(shù)量,尺寸,標志,外觀2. Spare part for girth flanges & flanges with blind flanges:300% gaskets, 10% of bolts and nuts, at least 1 sets.設備法蘭基帶法蘭蓋管口的備品備件:墊片 300%,螺柱螺母 10%,至少 1 套。1. The name plate of the pressure vessel shall be according tothe ASME Code Section VIII, Division
49、 1.Name plate verification12&stamping銘牌1. ASME code2. The approved drawing.確認的施工圖紙壓力容器銘牌內容應符合 ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1 分冊的要求。2. “U” stamp. U 鋼印標記。3. The copy of the name plate shall be put in the certificate ofthe products.銘牌的復印件應存入產品質量證明書中。Remarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of re
50、port; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 10 of 12HHHHHWWWHWWWThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarks5701No.序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)Check the items核實內容ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksFinal13終檢inspection&1. As-bui
51、lt drawings竣工圖1. check the completeness of the equipment before packaging設備包裝前整體檢查2. check final documentation檢查最終文件HHHHcompleteness1. In order to protect internals form corrosion for transport,vessel shall be supplied with seaworthy packing+N2 filling(0.2bar).為了防止設備運輸時內件受腐蝕,運輸時應提供海運包裝和氮封裝置,氮封壓力為 0.
52、2bar(g)。Packaging13Transportation包裝和運輸&1. As-built drawings竣工圖2. The equipment shall be stenciled with “DANGER OFSUFFOCATION OF NITROGEN ATMOSPHERE. VESSELUNDER PRESSURE.”設備上應清晰注明:內部存在窒息的危險的氮氣,泄壓事請注意。3. Nitrogen sealing with valves, pressure gauges, protection andcarbon steel painted.氮封裝置:閥門、壓力表、保護裝
53、置、碳鋼油漆。HHHH14Data report數(shù)據(jù)報告1. The approved drawing確認的施工圖紙1. It shall filling the data reports according to the ASME Codeafter finishing the fabrication of the vessel.設備制造完成后,應按照 ASEM 的要求填寫數(shù)據(jù)報告.HRHRRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注
54、:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 11 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內容Standards for theInspection檢驗標準和依據(jù)Check the items核實內容1.To make out the certificate and the data report after reviewproducts documents, report, record, NDE reports and submit tothe related departments to confirm2.The ce
55、rtificates shall including as follows:產品質量證明書包括以下內容:a)the quality certificate of products and certificate of originalmaterials 產品質量證明書及原材料質保書b)the certificate of the product 產品合格證c)data reports 數(shù)據(jù)報告d) ITP, Welding Book & all procedures including weldAs-builtdocuments/product15certificate竣工資料/產品質量證明書
56、1. ASME codesummary sheet & NDE Map, qualification of welders, headwith all testing reports, etc. Documents shall be according toProj. Spec. Requirement duly endorsed by TPIAe)check list of material mark 材料標記核對單f)visual and dimension report 容器外觀及幾何尺寸檢驗報告g)NDE report 無損檢測報告h)the pressure test report
57、壓力試驗檢驗報告i)the copy of the name plate 銘牌復印件j)the surface treatment and painting report 表面處理及油漆檢查報告k)trace list of the welder stamp 焊工鋼印追蹤表l)As-built drawings 竣工圖m) material certificates 材料質保書n) Release note shall indicate approve drawing & ITP with Rev.No.HRRRThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 12 of 12 (注:文檔可能無法思考全面,請瀏覽后下載,供參考??蓮椭?、編制,期待你的好評與關注)
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。