2018版高中語文 第二單元 古代記敘散文 5 荊軻刺秦王古今對譯 新人教版必修1.doc
《2018版高中語文 第二單元 古代記敘散文 5 荊軻刺秦王古今對譯 新人教版必修1.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2018版高中語文 第二單元 古代記敘散文 5 荊軻刺秦王古今對譯 新人教版必修1.doc(11頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
5 荊軻刺秦王 秦 將王翦 破 趙, 虜 趙王,盡 收 其秦國大將王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,全部占領(lǐng)了趙國的 地,進(jìn)兵北 略 地,至 燕 南 界。領(lǐng)土,向北進(jìn)軍掠奪土地,直到燕國的南部邊界。破:攻下。盡:全部, 副詞。收:占領(lǐng)。略:掠奪,奪取。至燕南界:據(jù)《史記秦始皇本紀(jì)》載:“王翦盡定取趙地東陽,得趙王。引兵欲攻燕, 屯中山?!薄爸猩健闭勤w、燕兩國交界的地方(今河北定州一帶)。 太子丹 恐懼,乃請 荊卿曰:“秦 兵 旦暮(燕國的)太子丹很害怕,就拜見荊軻說:“秦國的軍隊早晚 渡 易水,則 雖 欲長 侍足下,豈 可得 哉?”荊卿曰:就要渡過易水,那么雖然想長久侍奉您,又怎么能夠呢?”荊軻說: “微太 子 言,臣 愿得謁 之。今 行而無 信,“即使太子不說,我也要請求行動?,F(xiàn)在去,卻沒有什么憑信之物, 則秦未可親 也。那就無法接近秦王。乃:于是,就。請:謁見,拜見。荊卿:燕人稱荊軻為荊卿。卿,古代對人的敬稱。旦暮:早晚, 極言時間短暫。易水:在現(xiàn)在河北省西部,發(fā)源于易縣,在定興縣匯入南拒馬河。長侍:長久侍奉。微:沒有,動詞,常用在假設(shè)句的 開頭,可譯做“假若沒有”。愿:希望。謁:拜會,前往。之:指刺殺秦始皇之事。信:能使人相信的物證。則:那么,連詞,表示結(jié)果。親:親 近,這里指接近。夫今樊將軍,秦王購之金千斤, 邑 萬現(xiàn)在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地做賞格, 家。誠 能 得 樊將軍 首,與燕 督亢之地懸賞他的頭。如果真的能夠得到樊將軍的頭,和燕國督亢的地 圖獻(xiàn) 秦王,秦王必 說見臣,臣乃得有以 報 太子 。”圖獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興地接見我,那我才有機(jī)會報答太子?!? 太子曰:“樊將軍以 窮 困 來歸 丹,太子說:“樊將軍因為走投無路,處境非常困難才來投奔我的, 丹不忍以 己之 私,而傷長 者 之意,愿足下更慮我不忍心因為自己的私仇,而傷害長者的心意,希望您再想想 之!”別的辦法吧!”夫:句首助詞,或稱發(fā)語詞。購:重金征求,作謂語。之:它,代樊將軍的頭。金千斤,邑萬家:前 省略介詞“以”。誠:真的,副詞,一方面表示事情的確鑿,另一方面又表示假設(shè)。獻(xiàn)秦王:等于說“獻(xiàn)于秦王”。乃:才。 有以:有用來……的辦法,古漢語中的一種習(xí)慣說法,是“有所以”的省略形式。報:報答。窮困:走投無路,陷入困境。來歸: 前來歸附。長者:年高有地位的人,這里指樊於期。更:改變。 荊軻知 太子不忍 ,乃 遂私 見樊於期,曰:“秦荊軻知道太子不忍心,于是就私下去見樊於期,說:“秦國 之遇將軍,可謂 深 矣。父 母 宗族,皆為 戮 對待將軍,可以說太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮或 沒 ?!〗衤劇 ≠弻④娭?金 千 斤,沒收為奴婢了?,F(xiàn)在聽說懸賞將軍的頭,賞格是一千斤金、一萬戶 邑 萬 家, 將奈何?”人口的封地,(你)打算怎樣?”乃遂:于是就,同義副詞連用。私:私下,私自。遇:對待。 深:刻毒。為:表被動。戮:殺戮。沒:沒收入官府當(dāng)奴婢。奈何:如何,怎樣。樊將軍仰天太息流 樊將軍仰天長嘆流著 涕 曰:“吾每 念 ,?!⊥础∮诠撬?顧 計不知所出眼淚說:“我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出什么 耳!” 軻曰:“今 有一 言,可以解 燕國之 患,而 辦法罷了!”荊軻說:“現(xiàn)在有個計策,既可解除燕國的禍患,又可 報將軍之仇者,何 如?”樊於期乃前曰:“為 之奈何?”報將軍的仇恨,怎么樣?”樊於期就走上前說:“怎樣對付這件事?” 仰天:仰面向著天。太息:長長嘆息。每:每逢,每當(dāng)。痛于骨髓:極言痛恨之深。痛,恨。顧:不過、只是,連詞,表輕微 的轉(zhuǎn)折。所出:出來的地方。報將軍之仇:為將軍報仇。何如:怎么樣,這是向?qū)Ψ秸髑笠庖?。?走上前,名詞用作動詞。 為之奈何:怎樣對付這件事。荊軻曰:“ 愿得 將軍之首 以獻(xiàn) 秦 ,荊軻說:“希望得到將軍的頭用來獻(xiàn)給秦王, 秦王必 喜 而 善 見臣?! 〕甲笫职选∑淝赝醣厝桓吲d而且好好地接見我。(到那時)我左手抓住他的 袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報 ,而燕國見陵之恥衣袖,右手刺他的胸膛,這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱 除 矣。將軍豈 有 意乎?”樊於期偏 袒也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”樊於期脫下一只衣袖, 扼 腕而 進(jìn) 曰:“此 臣日 夜 切齒 拊心 也,握住手腕,走進(jìn)一步說:“這是我日日夜夜為之咬牙痛心的事, 乃今 得 聞 教!”遂 自 刎 。而今日才得以聽到您的指教!”于是就割頸自殺了。愿:希望。獻(xiàn)秦:等 于說“獻(xiàn)于秦”。而:而且,連詞,表示承接。把:握,抓住。揕(zhn):刺。見陵之恥:被欺侮的恥辱。見,被。陵,侵犯、欺侮。 偏袒:袒露一只臂膀。扼腕:用手握腕,表示憤怒和激動。切齒:齒相磨切,表示憤恨到極點。拊(fǔ)心:搥胸,這里 形容非常痛心。乃:才。聞教:聽到教誨。遂:于是,就。刎:割脖子。 太子聞 之,馳 往,伏 尸太子聽到這個消息,急速駕車趕去,趴在(樊將軍的)尸體上 而哭,極 哀。既 已,無可奈 何,乃遂 收盛 樊於痛哭,非常悲哀。事已至此,無法挽回了,于是就收拾起樊於 期之首, 函 封 之。期的頭,用匣子封裝起來。馳:車馬疾行。伏尸:趴在尸體上,說明“哭”的處所和情態(tài)。既:已 經(jīng),副詞。已:完畢,指樊於期自刎事結(jié)束。無可奈何:古漢語 的一種習(xí)慣說法,意思是沒有什么辦法處理,沒有什么辦法解決等。收:收起。盛:裝。函封之:用匣子封裝起來。函,匣子, 這里用作狀語,用匣子。 于是 太子預(yù) 求 天下之利 匕首,得 趙人徐夫人在這時太子預(yù)先尋求天下鋒利的匕首,得到了趙國徐夫人 之匕首,取之百金 ,使工 以 藥淬 之。的匕首,用一百金買下,讓工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。 以 試人, 血 濡 縷,人無 不立用匕首在人身上試驗,只要血(在刃口上)沾濕衣縷,人沒有不立 死 者。乃為 裝遣荊軻 。即死亡的。于是便準(zhǔn)備行裝送荊軻出發(fā)。于是:在這時,預(yù):預(yù)先。利:鋒利。 徐夫人:姓徐,名夫人。一個收藏匕首的人。以藥淬(cu)之:在淬火時把毒藥浸到匕首上。淬,把燒紅了的鐵器浸入水 或其他液體中,急速冷卻,使之硬化。濡(r) 縷:沾濕衣縷。濡,浸濕、沾濕。為裝:準(zhǔn)備行裝。遣:送。 燕國有 勇士 秦武陽, 年 十二, 殺人,人 不敢 與燕國有個勇士叫秦武陽,十二歲時就殺過人,人們不敢對他 忤 視。乃令秦武陽為副 。正眼相看。就派秦武陽做助手。忤(wǔ) 視:正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。為副:做助手。 荊軻有所 待,欲與 俱, 其人居 遠(yuǎn) 未荊軻等待另一個人,想同(他)一起去,那人居住得遠(yuǎn),沒有 來,而為 留 待 。到來,為此而留下等候他。所待:所字結(jié)構(gòu),等待的人。與俱:即“與之俱”,跟他在一起,意思是 一道前往。與,介詞,后面省略賓語“之”。而:連詞,表承接關(guān)系。留待:等候。 頃 之 未 發(fā),太子 遲之, 疑其有改 悔,過了一陣還沒有出發(fā),太子嫌荊軻動身遲緩,懷疑他改變主意, 乃復(fù)請之曰:“日 以 盡 矣,荊卿豈無意 哉?就又請他,說:“時間已經(jīng)快到了,荊卿難道沒有動身的意思嗎? 丹請 先遣秦武 陽!”荊軻 怒, 叱太子曰:請允許我先派秦武陽去!”荊軻生氣了,呵斥太子說: “今日往 而不 反 者 ,豎 子 也!今 提“今日去了而不能好好回來復(fù)命的,那是沒用的人!現(xiàn)在只提著 一匕首入不 測之 強(qiáng) 秦 ,仆 所以留者, 待一把匕首進(jìn)入難以預(yù)料的強(qiáng)暴的秦國,我之所以停留,是因為等待 吾客 與 俱?!〗裉印 ∵t之,請辭決矣!”我一個朋友同他一起去?,F(xiàn)在太子嫌動身遲緩,我就辭別了!” 遂 發(fā)。于是出發(fā)了。頃之:不久,短時間。遲之:嫌荊軻動身遲緩。遲,意動用法,以……為遲。盡:到頭了,完了。 豈:是不是,表示揣度。叱:大聲呵斥。往而不反者,豎子也:判斷句式,去了而不能好好回來復(fù)命的,那是沒用的人。反,通“返”。 豎子:對人的蔑稱。不測:難以預(yù)料,表示兇險。請辭決矣:我就辭別了。請,請允許我,表示客氣。辭決,辭別,告別。 太子及賓客知其事 者,皆 白衣 冠以太子及知道這件事的賓客,都穿著白衣戴著白帽來給 送之。至 易水 上,既 祖,取 道。高漸離擊 筑,荊軻送行。到了易水邊上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑。 荊軻 和 而 歌,為變 徵之 聲, 士皆垂淚涕泣。荊軻隨著節(jié)拍唱歌,發(fā)出了聲調(diào)悲涼的聲音,送行的人都流淚哭泣。 白衣冠:指喪服,這里是穿白衣戴白帽的意思。以:連詞,同“而”,連接狀語和謂語,表修飾。既祖,取道:祭過路神,就要上路。祖, 臨行祭路神,引申為餞行和送別。高漸離:荊軻的朋友。秦始皇統(tǒng)一中國后,高漸離因為擅長擊筑(竹制的樂器),秦始皇叫他在 左右侍奉。一天,高漸離得著機(jī)會,用筑去打秦始皇,要為燕國報仇,沒打中,遇害。為變徵(zhǐ) 之聲:發(fā)出變徵的聲音。 古時音樂分宮、商、角、徵、羽、變宮、變徵七音,變徵是徵音的變調(diào),聲調(diào)悲涼?! ∮智岸鵀楦柙?(荊軻)又走上前唱道: “風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!” 復(fù)為 慷慨 “風(fēng)蕭蕭啊易水寒,壯士一去啊不再還!”筑聲又發(fā)出聲調(diào)激憤的 羽聲, 士 皆 瞋目,發(fā) 盡上 指 冠。羽聲,送行的人聽了,都怒目睜眼,連頭發(fā)都豎起,把帽子都頂起來了。 于是荊軻遂就車而去, 終已不 顧。于是荊軻就上車走了,始終不曾回頭。前:走上前,動詞。蕭蕭:風(fēng)聲??犊鹇?聲調(diào)激憤的 羽聲。瞋(chēn)目:形容發(fā)怒時瞪大眼睛的樣子。盡:都。上指:向上豎起。指,豎起,這里有“掀”“沖”的意思。就:登上。終已不顧: 始終不曾回頭。形容意志堅決。終已,直到最后。顧,回頭看。 既至秦 , 持 千金之資幣物, 厚 遺到了秦國后,(荊軻)帶著價值千金的 禮物,以厚禮贈送給 秦王 寵臣中庶子蒙嘉。秦王的寵臣中庶子蒙嘉。持千金之資幣物:拿著價值千金的禮物。持,拿。資幣物,等于“資幣之物”, 指禮物。資,指“幣”以外的財物。遺(wi):贈送。中庶子:管理國君的車馬之類的官。 嘉 為 先言于秦王 曰:“燕王誠 振怖大王之威 ,蒙嘉替他先在秦王面前說道:“燕王真的懼怕大王的威勢, 不敢興兵以拒大王,愿舉 國 為 內(nèi) 臣 ,比 諸侯不敢起兵抗拒大王,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯 之 列,給 貢職 如郡縣,而得奉守 先王之宗廟。的行列里,像秦國的郡縣那樣貢納稅賦,以便能守住祖先的宗廟。 為:替,介詞。振怖:懼怕。振,通“震”。舉:全,都。比:并,列。給:供。而:連詞,以便,表目的。奉守先王之宗廟:守住 祖先的宗廟。意思是保存祖先留下的國土。奉守,侍奉與守衛(wèi)?! 】謶植桓易浴 £?(燕王)害怕不敢自己來陳述, 謹(jǐn) 斬 樊於期 頭,及獻(xiàn)燕之 督亢之地圖, 函 封 ,恭敬地砍下樊於期的頭,并獻(xiàn)上燕國督亢的地圖,用匣子封好, 燕王 拜送于庭,使使以 聞 大王?!∥ā〈笸趺≈??!毖嗤跤H自拜送廷前,派使者來報告大王。一切聽大王的吩咐?!? 自陳:親自陳述。自,親自,副詞。謹(jǐn):表示慎重和尊敬。拜送:用一定的禮節(jié)舉行一定的儀式交出。使使:派遣使者。前一“使” 是動詞,后一“使”是名詞。聞:使……聞,使動用法,這里是“稟告”的意思。唯大王命之:意思是一切聽大王的吩咐。唯,“希望”的意思。 秦王聞之,大 喜。乃 朝服, 設(shè)秦王聽后,非常高興。于是穿上朝服,在朝堂上安排最隆重 九賓 ,見燕 使 者 咸 陽宮。的“九賓”大典的禮節(jié),在咸陽宮接見燕國的使者。朝服:上朝的衣服,這里用 作動詞。設(shè)九賓:設(shè)置九個儐(bīn)相(“儐相”是古代替主人接引賓客和贊禮的人),指設(shè)置隆重的儀式。咸陽宮:宮名,前面省略介詞“于”。 荊軻奉 樊於期頭函 ,而秦武陽奉地圖匣 ,荊軻捧著裝有樊於期頭的匣子, 秦武陽捧著地圖匣子, 以 次 進(jìn)。至 陛 下,秦武陽色 變 振 恐,群臣按先后次序進(jìn)來。走到殿前的臺階下,秦武陽臉色變得很恐懼,群臣 怪 之,荊軻 顧笑 武陽, 前 為 謝 曰:感到很奇怪,荊軻回頭沖秦武陽笑笑,上前替他向秦王謝罪說: “北蠻 夷 之鄙人,未 嘗見天子,故 振懾,愿 大王“北方蠻夷地區(qū)的粗陋人,沒有見過天子,所以害怕,希望大王 少 假借之, 使畢 使 于前 ?!鼻赝踔^ 軻曰:稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成使命?!鼻赝鯇ηG軻說: “起 ,取 武陽所持 圖!”“起來,取過武陽所拿的地圖!”奉:兩手捧著。以次進(jìn):按先后順序進(jìn)來。陛(b):殿前的 臺階。色變:變了臉色。振恐:害怕得發(fā)抖。怪:意動用法,對……感到奇怪。顧笑武陽:回頭沖武陽笑。顧,回頭看。少假借之: 稍微原諒他些。少,稍微,略微。假借,寬容、原諒。使畢使于前:讓他在大王面前完成使命。第一個“使”,讓,動詞,后面省略 兼語“之”(指秦武陽)。第二個“使”,使命,名詞。畢,完成,動詞。 軻既取 圖 奉 之,發(fā) 圖, 圖窮而 匕首荊軻取過地圖呈獻(xiàn)給秦王,打開地圖,地圖全展開時匕首 見 。因 左手把 秦王之 袖,而右手持匕首就露了出來。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首 揕之?!∥础 ≈痢 ∩怼?秦王 驚,自 引 而起 ,絕 刺他。還沒有刺到秦王身上,秦王大驚,自己掙著站起來,袖子 袖?! “蝿?劍 長,操其 室?!r 恐 急,斷了。(秦王)拔劍,劍太長,握住劍鞘。當(dāng)時心里又怕又急, 劍 堅,故 不可立 拔 。劍插得又緊,所以不能立即拔出來。既:已經(jīng),副詞。奉之:把地圖獻(xiàn)上。奉,呈獻(xiàn)。 發(fā):打開。窮:盡,這里是翻完的意思。見(xin):通“現(xiàn)”,露出來。自引而起,絕袖:自己掙著站起來,袖子斷了。引,指身子向上 起。操其室:握住劍鞘。室,指劍鞘。劍堅:劍插得緊。 荊軻 逐秦王,秦王還 柱而走。群臣 驚愕,卒 起荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。群臣都驚呆了,事情突然 不 意, 盡失 其度。而 秦 法 ,群臣侍殿上發(fā)生,沒有意料到,大家都失去常態(tài)。并且秦國的法令,侍立在殿上 者,不得持尺 兵 ;諸 郎中 執(zhí) 兵 ,皆 陳的群臣,不能帶任何兵器;那些拿著兵器的宮廷的侍衛(wèi),都排列在 殿下,非有 詔 不得上 。殿下,沒有皇上的命令不能上殿。還:環(huán)繞。卒(c)起不意,盡失其度:事情突然發(fā)生,沒意 料到,全都失去常態(tài)。卒,通“猝”,突然。尺兵:尺寸之兵,指各種兵器。郎中:宮廷的侍衛(wèi)。陳:排列。詔(zho):皇帝的命令。 方 急 時 ,不 及召 下 兵,以故荊軻 逐秦王,而正危急的時候,來不及召喚殿下的侍衛(wèi),因此荊軻追逐秦王,而 卒惶 急 無以 擊 軻,而乃以手共 搏之。倉猝間驚慌失措,大家沒有東西來打荊軻,于是用手同荊軻搏斗。 方:當(dāng),介詞。不及:來不及。下兵:殿下的侍衛(wèi)。以故:因此,連詞。而:連詞,表承接,可不譯?;?害怕。無以:沒有用 來……的辦法(東西)。乃:便,于是。搏:搏斗。 是時,侍 醫(yī) 夏無且以其所奉 藥囊提 軻。秦王這時,隨從的醫(yī)官夏無且用他捧著的藥袋投擊荊軻。秦王 方還柱走,卒 惶 急 不知所為。左右 乃 曰:“ 王正繞柱跑,倉猝間恐懼慌忙不知所措。兩旁的人就喊:“大王 負(fù) 劍! 王 負(fù) 劍!”把劍推到背后!大王把劍推到背后!”侍醫(yī):皇帝的隨從醫(yī)官。提(dǐ):擲擊。不知所 為:不知道采取什么辦法。左右:指秦王身邊的人。負(fù)劍:負(fù)劍于背(推到背后,前面短,后面長,就容易拔出)。負(fù),背。 遂 拔 以擊 荊軻,斷 其 左股。荊軻 廢,于是(秦王)拔出劍來擊殺荊軻,砍斷了荊軻的左腿。荊軻傷殘倒地, 乃 引其 匕首 提秦王,不 中,中 柱。秦王復(fù)擊 就舉起他的匕首擲擊秦王,沒有投中,投在柱上。秦王又擊殺 軻, 被 八創(chuàng)。荊軻,(荊軻)受了八處傷。股:大腿。廢:倒下。引:舉起。被八創(chuàng):(荊軻)受了八處劍傷。被,受。創(chuàng),傷。 軻 自 知 事 不 就 ,倚 柱 而笑,荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,兩腳伸開 箕 踞以罵曰:“事 所以不成者 ,乃欲以像簸箕的樣子坐在地上,罵道:“事情之所以沒有成功,是想用 生 劫 之,必 得 約契以報太 子也?!?這個辦法)活著強(qiáng)迫你(訂立盟約),一定要得到盟約來報答太子啊?!? 就:成功。倚:靠著?;?坐在地上,兩腳張開,形狀像箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態(tài)。生劫之:活著強(qiáng)迫(威逼) 你(訂立盟約,退還諸侯的土地)。約契:契約,憑證。報:回報。 左右既前,斬 荊軻?! ∏赝酢 ∧垦?秦王的)侍衛(wèi)上前,殺死荊軻。(事后)秦王頭暈?zāi)垦A? 良 久。好長時間。既:已經(jīng),副詞。前:上前,方位名詞用作動詞。目眩(xun):眼睛昏花。良久:很久。良,很,非常。- 1.請仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 2018版高中語文 第二單元 古代記敘散文 荊軻刺秦王古今對譯 新人教版必修1 2018 高中語文 第二 單元 古代 記敘 散文 荊軻刺 秦王 古今 對譯 新人 必修
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-6300397.html