《2018-2019學年高中語文 練案16 寡人之于國也 新人教版必修3》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2018-2019學年高中語文 練案16 寡人之于國也 新人教版必修3(6頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
練案16 寡人之于國也(2)
滿分43分,時間40分鐘
一、閱讀下面的文言文,完成1~4題。(24分)
孟子見齊宣王曰:“所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。王無親臣矣。昔者所進,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以識其不才而舍之?”曰:“國君任賢,如不得人,將使卑逾尊,疏逾戚,可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢,未可也;國人皆曰賢,然后察之,見賢焉,然后用之。左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然后察之,見不可焉,然后去之。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然后察之,見可殺焉,然后殺之。故曰國人殺之也。如此,然后可以為民父母?!?/p>
2、
齊宣王問曰:“湯放桀,武王伐紂,有諸?”孟子對曰:“于傳有之?!痹唬骸俺紡s其君可乎?”曰:“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘,殘賊之人,謂之一夫。聞誅一夫紂矣,未聞弒君也。”
齊人伐燕,勝之。宣王問曰:“或謂寡人勿取,或謂寡人取之。以萬乘之國,伐萬乘之國,五旬而舉之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之,何如?”孟子對曰:“取之而燕民悅,則取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悅,則勿取。古之人有行之者,文王是也。以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿,以迎王師,豈有他哉?避水火也?!?
齊人將取燕,諸侯謀救之。宣王曰:“諸侯多謀伐寡人者,何以待之?”孟子對曰:“臣聞以七十里為政于天下者,湯是也。
3、未聞以千里畏人者也。書曰:‘湯一征,自葛①始?!煜滦胖瑬|面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨。曰:‘奚為后我?’民望之若大旱之望云霓也。使市者不止,耕者不變,誅其君而吊其民,若時雨降,民大悅。書曰:‘后來其蘇?!裱嗯捌涿?,王往而征之,民以為將拯己于水火之中也,簞食壺漿以迎王師。若殺其父兄,系累其子弟,毀其宗廟,遷其重器,如之何其可也?天下固畏齊之強也今又倍地而不行仁政是動天下之兵也王速出令反其旄倪②止其重器謀于燕眾置君而后去之則猶可及止也?!?
(節(jié)選自《孟子·梁惠王下》,有刪改)
【注】①葛:遠古時期的部落名。②旄倪(máo ní):指被俘虜?shù)睦先撕陀變骸?
1.對下列句子中加點詞的解釋
4、,不正確的一項是(3分)( A )
A.湯放桀,武王伐紂 放:釋放
B.賊仁者謂之賊 賊:戕害
C.五旬而舉之 舉:攻克
D.誅其君而吊其民 吊:慰問
【解析】 放:流放,放逐。
2.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( C )
A.天下固畏齊之強也/今又倍地/而不行仁政是動天下之兵也/王速出令/反其旄倪/止其重器/謀于燕眾/置君而后去之/則猶可及止也
B.天下固畏齊之強也/今又倍地而不行仁政/是動天下之兵也/王速出/令反其旄倪/止其重器/謀于燕眾/置君而后去之/則猶可及止也
C.天下固畏齊之強也/今又倍地而不行仁政/是動天下之兵也/王速出令/反其旄倪/止其重器/
5、謀于燕眾/置君而后去之/則猶可及止也
D.天下固畏齊之強也/今又倍地/而不行仁政是動天下之兵也/王速出/令反其旄倪/止其重器/謀于燕眾/置君而后去之/則猶可及止也
【解析】 “倍地”和“不行仁政”是并列關(guān)系,“是”為代詞,不能誤認為是現(xiàn)代漢語中的判斷詞;“令”作“出”的賓語,非“反其旄倪”的謂語。
3.對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,下列表述不正確的一項是(3分)( D )
A.孟子認為一國之君要辨識沒有才干的臣子并罷免他們,不能僅僅聽身邊之人和諸大夫的意見,還要傾聽百姓的聲音。
B.孟子說“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘”,表明孟子主張施行仁政,以民為本。國君如果倒行逆施,就是老百姓的敵人
6、。
C.戰(zhàn)爭勝利后,齊宣王想吞并燕國的土地,孟子認為需要看燕國的百姓是否愿意,如果兼并了,燕國百姓不高興,那就不要兼并。
D.《尚書》記載,商湯最先征伐葛的時候,天下的人都信任商湯,但后來卻因不公平造成了怨聲載道的局面。
【解析】 “造成了怨聲載道的局面”,錯誤。原文的“怨”,是后被征伐的百姓抱怨不先征伐自己,而先被征伐的百姓是高興的,沒有抱怨。
4.把文中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(15分)
(1)國君任賢,如不得人,將使卑逾尊,疏逾戚,可不慎與?
譯文:國君任用人才,如果得不到合適的人選,將會使地位低的超過地位高的,關(guān)系遠的超過關(guān)系近的,(對此)能不慎重嗎?
(2)諸侯多謀
7、伐寡人者,何以待之?
譯文:很多諸侯謀劃討伐我,(我)用什么辦法來對付他們呢?
(3)民以為將拯己于水火之中也,簞食壺漿以迎王師。
譯文:百姓都以為會把他們從水深火熱中拯救出來,(所以)用簞裝著飯食、用壺盛著漿湯來迎接大王的軍隊。
【參考譯文】
孟子謁見齊宣王,說:“所謂故國,不是說國中要有高大的樹木,而是說要有世代(與國家休戚與共)的臣子?,F(xiàn)在大王沒有親信的臣子了。過去任用的人,現(xiàn)在不知到哪里去了。”宣王說:“我用什么方法才能識別哪些人沒有才干而罷免他們呢?”孟子說:“國君任用人才,如果得不到合適的人選,將會使地位低的超過地位高的,關(guān)系遠的超過關(guān)系近的,(對此)能不慎重嗎?左右侍臣
8、都說好,不行;大夫們都說好,也不行;全國的人都說好,這才去考察他,見他確實是好,這才任用他。左右侍臣都說不行,不要聽信;大夫們都說不行,也不要聽信;全國的人都說不行,這才考察他,見他確實不行,這才罷免他。左右侍臣都說可殺,不要聽信;大夫們都說可殺,也不要聽信;全國的人都說可殺,這才考察他,見他確實可殺,這才殺掉他。所以說,是全國的人殺掉他的。像這樣,才可以算是百姓的父母?!?
齊宣王問道:“商湯流放夏桀,武王討伐商紂,有這些事嗎?”孟子回答道:“文獻上有這樣的記載?!毙鯁枺骸俺甲託⑺木?,可以嗎?”孟子說:“敗壞仁德的人叫賊,敗壞信義的人叫殘,殘和賊這樣的人叫獨裁者。我只聽說誅殺了獨裁者紂
9、罷了,沒聽說臣殺君啊?!?
齊國攻打燕國,戰(zhàn)勝了燕國。齊宣王問道:“有人勸我不要兼并燕國,有人勸我兼并燕國。用一個擁有萬輛兵車的國家去攻打另一個擁有萬輛兵車的國家,五十天就攻克了它,光憑人力是做不到的。不兼并它,必定會有上天降下的災禍。兼并它,怎么樣?”孟子回答說:“兼并了,燕國人民高興,那就兼并它。古代有這么做的人,武王就是。兼并了,燕國人民不高興,那就不要兼并。古代也有這么做過的人,文王就是。用擁有萬輛兵車的國家去攻打另一個擁有萬輛兵車的國家,百姓用簞裝著飯食、用壺盛著漿湯來迎接大王的軍隊,難道有別的原因嗎?只是想擺脫水深火熱的處境罷了?!?
齊國人要兼并燕國,別的諸侯國謀劃援救它。齊宣王
10、說:“很多諸侯謀劃討伐我,(我)用什么方法來對付他們呢?”孟子回答道:“我聽說過憑方圓七十里的地方就治理了天下的人,商湯就是這樣。沒有聽說憑著方圓千里的土地還怕別人的?!渡袝飞险f:‘商湯的征伐,從葛開始?!@時,天下的人都信任商湯,他向東征伐,西邊的少數(shù)民族就埋怨,向南征伐,北邊的少數(shù)民族就埋怨。(他們埋怨)說:‘為什么(不先征伐我們這里,而要)后征伐我們(這里)呢?’人民盼望他,如同大旱時節(jié)盼望云彩一樣。(湯的軍隊每到一地,)讓經(jīng)商的照常做買賣,種田的照常干農(nóng)活,殺了那里的暴君,慰問那里的百姓,像是及時雨從天而降,百姓非常高興?!渡袝飞嫌终f:‘君王來了,我們就得到新生?!F(xiàn)在,燕王虐待他
11、的百姓,大王去征伐燕國,百姓都以為會把他們從水深火熱中拯救出來,(所以)用簞裝著飯食、用壺盛著漿湯來迎接大王的軍隊。如果您殺戮他們的父兄,囚禁他們的子弟,毀壞他們的宗廟,搬走他們國家的寶器,像這樣怎么行呢?天下本來就畏忌齊國的強大,現(xiàn)在齊國擴大了一倍的土地卻不施行仁政,這就使得天下的諸侯要出兵攻打您了。大王趕快發(fā)布命令,把被俘的老人孩子遣送回去,停止搬運燕國的寶器,同燕國百姓商量,選立一個新國君,然后撤離燕國,那么還來得及阻止(各國動兵)?!?
二、閱讀下面的文章,完成后面題目。(19分)
盧淵,性溫雅寡欲,有祖父之風,敦尚學業(yè),閨門和睦。襲侯爵,拜主客令,典屬國。遷秘書令、始平王師。以例降
12、爵為伯。給事黃門侍郎,遷兼散騎常侍、秘書監(jiān)、本州大中正。
是時,高祖將立馮后,方集朝臣議之。高祖先謂淵曰:“卿意以為何如?”對曰:“此自古所慎,如臣愚意,宜更簡卜。”高祖曰:“以先后之侄,朕意已定?!睖Y曰:“雖奉敕如此,然于臣,實有未盡。”及朝臣集議,執(zhí)意如前。馮誕有盛寵,深以為恨,淵不以介懷。
及車駕南伐,趙郡王干督關(guān)右諸軍事,詔加淵使持節(jié)、安南將軍為副,勒眾七萬將出子午。尋以蕭賾死,停師。是時涇州羌叛,殘破城邑,淵以步騎六千眾號三萬,徐行而進。未經(jīng)三旬,賊眾逃散,降者數(shù)萬口,唯梟首惡,余悉不問。詔兼侍中。初,淵年十四,嘗詣長安。將還,諸相餞送者五十余人,別于渭北。有相者扶風人王伯達曰諸
13、君皆不如此盧郎雖位不副實然德聲甚盛望逾公輔后二十余年當制命關(guān)右愿不相忘此行也相者年過八十詣軍門請見言敘平生。未幾,拜儀曹尚書。高祖考課在位,降淵以王師守常侍、尚書,奪常侍祿一周。尋除豫州刺史,以母老固辭。
尋遭母憂,高祖遣謁者詣宅宣慰。服闋,兼太尉長史。高祖南討,又兼彭城王中軍府長史。尋為徐州京兆王愉兼長史,賜絹百匹。愉既年少,事無巨細,多決于淵。淵以誠信御物,甚得東南民和。南徐州刺史沈陵密謀外叛,淵覺其萌漸,潛敕諸戍,微為之備。屢有表聞,朝廷不納。陵果殺將佐,勒宿豫之眾逃叛。濱淮諸戍,由備得全。陵在邊歷年,陰結(jié)既廣,二州人情,成相扇惑。陵之余黨,頗見執(zhí)送,淵皆撫而赦之,惟歸罪于陵,由是眾心
14、乃安。
景明初,除秘書監(jiān)。二年卒官,年四十八。贈安北將軍、幽州刺史,復本爵固安伯,謚曰懿。
(選自《魏書·盧淵傳》,有刪節(jié))
5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( A )
A.有相者扶風人王伯達曰/諸君皆不如此盧郎/雖位不副實/然德聲甚盛/望逾公輔/后二十余年/當制命關(guān)右/愿不相忘/此行也/相者年過八十/詣軍門請見/言敘平生
B.有相者扶風人王伯達曰/諸君皆不如此/盧郎雖位不副實/然德聲甚盛/望逾公輔/后二十余年/當制命關(guān)右/愿不相忘/此行也相者/年過八十/詣軍門請見/言敘乎生
C.有相者扶風人王伯達曰/諸君皆不如此盧郎/雖位不副實/然德聲甚盛/望逾公輔后/二十余年
15、/當制命關(guān)右/愿不相忘/此行也/相者年過八十/詣軍門請見/言敘平生
D.有相者扶風人王伯達曰/諸君皆不如此/盧郎雖位不副實/然德聲甚盛/望逾公輔后/二十余年/當制命關(guān)右/愿不相忘/此行也相者/年過八十/詣軍門請見/言敘平生
【解析】 抓住關(guān)鍵詞“曰”“然”“八十”進行斷句,然后根據(jù)語意進行斷句。
6.下列對文中加點詞語相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)( C )
A.“車駕”本指馬駕的車;后也指帝王所乘的車,常用為帝王的代稱,顏師古曾注:“凡言車駕者,謂天子乘車而行?!?
B.“考課”就是朝廷依照相關(guān)法令,在一定的年限內(nèi),對各級官吏進行考核,區(qū)別不同等級,予以升降賞罰。
C.“謚
16、”,古代君主、大臣等具有一定地位的人死去之后,根據(jù)他們的生平與品德,而給予一個帶有贊美性質(zhì)的稱號。
D.“服闋”的意思是守喪期滿除服。按照封建禮制,父母死后必須穿喪服守孝三年,三年后才能除去喪服。
【解析】 “帶有贊美性質(zhì)的稱號”不正確,也有帶有批判性質(zhì)的謚號。
7.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)( D )
A.盧淵性情溫和文雅,崇尚學業(yè),家庭和睦,后繼承侯爵位,官職屢有升遷,做了始平王的老師后,按照慣例降爵位為伯爵。
B.高祖要冊立馮氏為皇后,先征詢盧淵的意見,盧淵認為這是朝廷大事,應該擇日占卜再定奪,但他的意見未被皇帝接受。
C.盧淵對待叛亂的態(tài)度是誅殺
17、首惡,寬宥其余。在羌人叛亂時和南徐州刺史沈陵叛逃時均采取這種方法,成功地化解了危機。
D.高祖考核在職官員政績時,盧淵被降職,并被罰了俸祿。不久又被授予豫州刺史,因為母親去世的緣故,盧淵堅決地推辭。
【解析】 盧淵推辭豫州刺史之位,是因為母親年老,而非去世。
8.把原文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)及朝臣集議,執(zhí)意如前。馮誕有盛寵,深以為恨,淵不以介懷。(5分)
譯文:等到朝臣集中商議時,盧淵像以前那樣堅持自己的意見。馮誕深受皇帝寵信,對盧淵非常怨恨,盧淵不把它放在心上。(關(guān)鍵詞“及”、“恨”、“介懷”各1分,句意2分。)
(2)愉既年少,事無巨細,多決于淵。淵以
18、誠信御物,甚得東南民和。(5分)
譯文:元愉年紀還小,事情不論大小,多由盧淵決斷。盧淵憑借誠信接人待物,深得東南一帶百姓的信賴。(關(guān)鍵詞“無”、“御物”、“民和”各1分,句意2分。)
【參考譯文】
盧淵性情溫和文雅,清心寡欲,有祖父和父親的風范,崇尚學業(yè),家庭和睦。他繼承了侯爵爵位,官拜主客令,典屬國(主管外交事務的官職)。升為秘書令、始平王(元勰)的老師。按照慣例降爵位為伯爵。供職黃門侍郎,又升職兼任散騎常侍、秘書監(jiān)、本州大中正。
這時,高祖將要冊立馮氏為后,將召集朝臣商議這件事。高祖先對盧淵說:“你心里認為這件事怎么樣?”盧淵回答說:“這件事自古以來都很慎重,依照我的想法,應該擇日
19、卜問?!备咦嬲f:“冊立先皇后的侄女,我意已決?!北R淵說:“雖然奉命如此,但是我心中確實有想法?!钡鹊匠技猩套h時,盧淵像以前那樣堅持自己的意見。馮誕深受皇帝寵信,對盧淵非常怨恨,盧淵不把它放在心上。
等到高祖南征的時候,趙郡王元干督管關(guān)右各路的軍事,下詔封盧淵持節(jié)領(lǐng)軍,安南將軍為副將,統(tǒng)帥士兵七萬人準備從子午谷出兵。不久,由于蕭賾死了,停止進軍。此時涇州的羌人叛亂,攻城掠地,盧淵率六千步兵、騎兵,號稱三萬,緩緩地進軍。不到三十天,叛賊們都逃散了,投降的有數(shù)萬人,盧淵只將叛賊頭目斬首,其余的都不問罪。受詔命兼任侍中。當初,盧淵十四歲時,曾到長安。將要回來時,為他餞行的有五十多人,在渭水北邊分
20、別。有看相的扶風人王伯達說:“各位都不如這盧淵,雖然他的官位與實際不符,但德行聲譽特別高,名望超過宰相。二十多年后,必當掌控關(guān)右地區(qū),希望不要忘了我們?!贝舜侮P(guān)右之行,看相的人已經(jīng)年過八十,到軍門求見,與盧淵敘說一生經(jīng)歷。不久,盧淵被任命為儀曹尚書。高祖考核在職官員政績,給盧淵降職,憑借王師的身份擔任守常侍、尚書,罰一年的常侍俸祿。不久被授予豫州刺史,盧淵以母親年紀大了為由堅決推辭。
不久盧淵母親去世,高祖派遣使者到盧宅宣旨慰問。守喪期滿,兼任太尉長史。高祖南征,又兼任彭城王中軍府長史。不久又兼任徐州京兆王元愉的長史,皇帝賞賜他一百匹絹,元愉年紀還小,事情不論大小,多由盧淵決斷。盧淵憑借誠信接人待物,深得東南一帶百姓的信賴。南徐州刺史沈陵密謀叛亂投敵,盧淵察覺到此事苗頭,秘密地命令各處邊將,暗中防備這件事。盧淵多次上表報告朝廷,朝廷沒有采納。沈陵果然殺了副將,脅迫宿州豫州的軍隊叛逃。沿淮一帶各邊關(guān),由于事先有準備得以保全。沈陵在邊關(guān)多年,私下結(jié)交的范圍很廣,兩州的人心,都被他煽動蠱惑。沈陵的余黨,很多被逮捕押送過來,盧淵都加以撫慰赦免,只將罪行歸于沈陵一人,由此人心才安定下來。
景明初年,被授予秘書監(jiān),景明二年死于任上,享年四十八歲,追贈安北將軍、幽州刺史,恢復原來的爵位固安伯,謚號為懿。
6