中華人民共和國海關外交公自用物品進出境申報單

上傳人:仙*** 文檔編號:28208336 上傳時間:2021-08-24 格式:DOC 頁數(shù):6 大?。?41KB
收藏 版權申訴 舉報 下載
中華人民共和國海關外交公自用物品進出境申報單_第1頁
第1頁 / 共6頁
中華人民共和國海關外交公自用物品進出境申報單_第2頁
第2頁 / 共6頁
中華人民共和國海關外交公自用物品進出境申報單_第3頁
第3頁 / 共6頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

15 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《中華人民共和國海關外交公自用物品進出境申報單》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《中華人民共和國海關外交公自用物品進出境申報單(6頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、JG43 海關編號 Customs Serial No. _ 中 華 人 民 共 和 國 海 關 CUSTOMS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA 外 交 公/自 用 物 品 進 出 境 申 報 單 DECLARATION FORM OF ARTICLES FOR OFFICIAL OR PRIVATE USE IMPORTED OR EXPORTED BY DIPLOMATIC MISSIONS 所在機構及海關代碼 Organization Name 郵政運輸填 報郵運包裹單號; 其他各類運輸方式免予填報。 15. 件數(shù):按提貨單或場站收據(jù)填寫。 16. 毛重

2、(千克):按提貨單或場站收據(jù)填寫。計量單位為千克,不足 1 千克的填報為“1” 。 17. 備注:需向海關說明的其它情況。 18. 進/出境日期:運輸工具進/出境的日期。無實際進出境的填申報日期。 19. 包裝種類:選擇以下一種包裝填報。木箱; 紙箱; 桶裝; 散裝;托盤; 包; 其它。 20. 體積:按提貨單或場站收據(jù)填寫,計量單位為立方米。 21. 標箱數(shù):標準集裝箱數(shù)量(散貨填報為“0” ,1 個 20 呎集裝箱填報為“1” ,1 個 40 呎集裝箱填報為“2” ,以此類推) 。 22. 內包裝件數(shù):內包裝箱(如紙板箱)件數(shù)。 23. 受托方名稱及海關代碼(身份證件號碼):委托代理公司申

3、請的填報代理公司名稱及海關代碼;委托他人申請的填報 受托人姓名和身份證件號碼。 以下內容按裝箱清單、發(fā)票填寫: 24. 項號:物品序列號。 25. 物品稅號:自用物品按入境旅客行李物品和個人郵遞物品進口稅稅則歸類表歸類填寫。公用物品按中華人民共 和國海關進出口稅則8 位稅號填報。 26. 物品名稱:物品規(guī)范的中文商品名稱。汽車申報為:車輛牌名(如捷達、佳美等)+排氣量(以“CC”為單位)+車型 (如越野車、小轎車等) ,舊車應在車輛牌名前加“舊”字,新車不加。 27. 規(guī)格/型號:如普通電視機應申報熒幕尺寸,冰箱應申報容積數(shù),汽車申報型號,如 E320、750I 等。 28. 數(shù)量:自用物品按

4、攜帶物品的實際數(shù)量填寫,如電腦主機 1 臺、CD 片 20 片、家具 5 件。公用物品按發(fā)票所列數(shù)量填 寫。 29. 單位:按法定計量單位填寫。 30. 幣制:按發(fā)票幣制填寫。 31. 總價:該項物品的總價值,須與發(fā)票一致。 32. 館長、機構負責人簽名:按海關備案的館長、機構負責人及其授權人的簽名樣本簽名。 33. 館印、機構印鑒:按海關備案的機構印章。 34. 申報日期:向海關呈交申報單的日期。 35. 附頁數(shù):附頁總頁數(shù)(無附頁的填“0” ) 。 JG43 Instructions: 1. Organization Name rail; road; air mail; or other

5、(to be specified). Note: For those inward or outward express parcels by non-mail, give the actual means of transport such as “air”. As for articles for official use carried by inward or outward passengers, or articles purchased in duty-free shops, indicate “other”. 12. Carries name: For water transp

6、ort, give the number or English name of the vessel. For rail transport, give the carriage number or the transit receipt number. For road transport, give the license plate number of the cross-border vehicle running in China. For air transport, no record is needed. For mail consignment, give the numbe

7、r of the mail parcel form. And, for “other”, give the specific means of transport. As for the office appliances carried by inward/outward passengers, indicate the means of transport that the passenger takes. 13. Voyage/Flight No.: For water transport, give the voyage number of the vessel. For rail t

8、ransport, give the date of entry or exit of the territory. For road transport, give the numeric eight-digit date of entry or exit of the cross-border vehicle. For air transport, no record is needed. For mail consignment, give the date of entry or exit of the territory. As for the office appliances c

9、arried by inward/outward passengers, indicate the means of transport that the passenger takes. No entry of this item is needed for various other means of transport. 14. B/L No.: For water transport, give the B/L No. If there is a house B/L, give the import or export B/L No. plus “*” plus house B/L N

10、o. For rail transport, give the waybill No. For road transport, no entry is needed. For air transport, give “MAWB No. plus “_”(underline) plus HAWB No.”. Give MAWB No. if HAWB is not available. For mail consignment, give the number of the mail parcel form. No entry of this item is needed for various

11、 other means of transport. 15. Number of pieces: Give the number of pieces as shown in the B/L or Dock Receipt. 16. Gross Weight (kg): Give the number of pieces as shown in the B/L or Dock Receipt. The unit of measurement is kilogram. Indicate “1” for the weight less than one kilogram. 17. Remarks:

12、Other explanations necessary for the Customs. 18. Date of Entry/Exit: Give the date of entry or exit of the territory of the carrier. In case there is no actual entry or exit, give the date of declaration. 19. Type of Package: Indicate one of the following inside packages: wooden case, carton, barre

13、l, bulk, pallet, bag or other. 20. Volume: Give the number of pieces as shown in the B/L or Dock Receipt. The unit of measurement is cubic metre. 21. Number of TEU: The number of standard containers (“0” for bulk cargo; “1” for one twenty-foot container and “2” for one forty-foot container, and so o

14、n.) 22. Number of Inside Package: The number of inside packing cases such as cartons. 23. Name of the Party Entrusted and Customs Code (ID No.): The name and Customs code of the agency entrusted to make the declaration or the name and ID No. of the person entrusted to make the declaration. Complete

15、the following information with reference to the packing list and invoice. 24. Item No.: The Serial number of the article. 25. Tariff Code: For articles for personal use, complete this item with the classification according to the Classification and Nomenclature of Import Customs Tariff on Inward Pas

16、sengers Luggage and Postal Items for Personal UseComplete this item with the 8- digit tariff code of the article for official use according toCustoms Tariff Nomenclature for Imports and Exports of the P.R.C. 26. Descriptions: The standard Chinese commercial name of the article. Automobiles are requi

17、red to be declared as “brand (e.g. Jetta, Camry etc.) + exhaust capacity (measured by “cc”) + type (e.g. cross country vehicle, sedan car, etc.) As for used automobiles, indicate “used” before the brand whereas for new ones, no indication is needed. 27. Specifications/Model: For the common TV set, t

18、he screen size shall be declared, for the refrigerator, its capacity measured by litre, and for the automobile, its model such as “E320” or “750I” etc. 28. Quantity: For articles for personal use, give the quantity in conformity with the actual amount to be imported e.g. 1 set of computer mainframe,

19、 20 discs of CD, 5 pieces of furniture. For articles for official use give the quantity as shown in the invoice. 29. Unit: Give the quantity of unit in accordance with the official measuring system. 30. Currency: Complete the item in conformity with the currency applied in the invoice. 31. The total

20、 value of the article in conformity with that on the invoice. 32. Signature of Head of the Diplomatic Mission/Organization: Signed by the head of the diplomatic mission/organization or the agent authorizd by him/her in conformity with the signature specimen recorded with the Customs. 33. Seal of Mis

21、sion/Organization: The seal of the diplomatic mission/organization in conformity with the seal specimen recorded with the Customs. 34. Date of Declaration: The date of submission of this declaration form to the Customs. 35. Page(s) Attached: The total pages of the attachment, not including the page of the application form. If there is no attachment, indicate “0”.

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!