《江蘇省鹽城市八年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 14 河中石獸學(xué)案 蘇教版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《江蘇省鹽城市八年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 14 河中石獸學(xué)案 蘇教版(5頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、江蘇省鹽城市八年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 14 河中石獸學(xué)案 蘇教版
課題
河中石獸
課型
自學(xué)+交流
備課時(shí)間
星期
六
總課時(shí)
4
分課時(shí)
3、4
主備人
學(xué)習(xí)目標(biāo):
1.理解實(shí)踐出真知道的道理。
2.積累文言詞匯,掌握古漢語(yǔ)的意義和用法。
3.訓(xùn)練閱讀淺近文言文的能力。
學(xué)習(xí)重難點(diǎn):
1.積累文言詞匯,掌握古漢語(yǔ)的意義和用法。
2.訓(xùn)練閱讀淺近文言文的能力。
3.理解實(shí)踐出真知道的道理
知識(shí)鏈接
作者簡(jiǎn)介:紀(jì)昀(清代)有名的才子,學(xué)識(shí)淵博,自幼聰慧過(guò)人,再加之后來(lái)對(duì)人情事故之通達(dá),24歲便中進(jìn)士,31歲成為翰林院大學(xué)士。他為人為官
2、剛直不阿,機(jī)智善辯,其淵博學(xué)識(shí)和管理才能深受乾隆帝賞識(shí),成為卷帙浩繁的《四庫(kù)全書(shū)》的總纂官,其作品涉獵文學(xué)、歷史、哲學(xué)政治經(jīng)濟(jì)地理等各個(gè)領(lǐng)域。
他的作品記錄很多親身經(jīng)歷,詳述一切他認(rèn)為值得注意的事件,又對(duì)所敘內(nèi)容常常加以譏諷和評(píng)論。
本文選自他晚年所作的文言筆記小說(shuō)《閱微草堂筆記》。該書(shū)主要記述狐鬼神怪故事,其中也有不少關(guān)于考據(jù)的文字。
學(xué)習(xí)過(guò)程:
一、導(dǎo)入
二、自主學(xué)習(xí)
1、為下列加點(diǎn)字注音
圮( )于河 募( )金重修 棹( )數(shù)小舟 曳( ) 鐵鈀( )
木杮( ) 湮( )沒(méi) 嚙( )
3、沙 溯( ) 歟( )
2. 本文作者 ,字 ,是 朝的 、 家,也是《 》的總篡官。
3.本文選自《 》 一書(shū),這是一部 小說(shuō),全書(shū)主要記述 ,其中也有不少 。
4.用文中的句子寫(xiě)出本文的主旨
三、初讀課文,整體感知
1、教師范讀
2、掌握節(jié)奏
滄州南/一寺臨河
4、干(ɡān),山門/圮(pǐ)于河,二石獸/并沉焉。閱十余歲,僧/募金重修,求石獸/于水中,竟不可得,以為/順流下矣。棹(zhào)/數(shù)小舟,曳(yè)/鐵鈀(pá),尋/十余里無(wú)跡。
一講學(xué)家/設(shè)帳/寺中,聞之/笑曰:“爾輩/不能究物理,是/非木杮(fèi),豈能/為暴漲攜之去?乃/石性/堅(jiān)重,沙性/松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾/服為確論。
一老河兵/聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之/于上流。蓋石性/堅(jiān)重,沙性/松浮,水/不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處/嚙(niè)沙/為坎穴xué。漸激漸深,至石之半,石/必倒擲/坎穴中。如是/再嚙,石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)
5、轉(zhuǎn)不已,遂/反溯(sù)流逆上矣。求之/下流,固顛;求之/地中,不更顛乎?”如其言,果得/于數(shù)里外。然則/天下之事,但知其一,不知其二者/多矣,可/據(jù)理/臆(yì)斷/歟(yú)?
3、自由朗讀
4、全班齊讀
四、合作探究,理解文意
1、滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。
臨: 干: 并: 焉:
句子翻譯:
6、
2、閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得,以為順流下矣。
閱: 歲: 求:
竟: 以為: 十余歲:
句子翻譯:
7、
3、棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無(wú)跡。
棹: 數(shù):
曳: 鐵鈀:
句子翻譯:
8、
4、一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。
講學(xué)家: 設(shè)帳:
究: 物理:
句子翻譯:
9、
5、是非木杮,豈能為暴漲攜之去?
是: 非: 木杮:
暴漲: 之: 去:
句子翻譯:
10、
6、乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。
乃: 堅(jiān)重:
松浮: 湮:
句子翻譯:
11、
7、沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。
之: 顛: 服: 確論:
句子翻譯:
12、
8、 一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。
之: 凡: 求: 于:
句子翻譯:
13、
9、蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴。
蓋: 其: 嚙: 坎穴:
句子翻譯:
14、
10、漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。
至: 倒擲:
句子翻譯:
15、
11、如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。
如是: 再:
已: 溯流:
句子翻譯:
16、
12、求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”
固: 之:
句子翻譯:
17、
13、如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?
如其言: 果: 然則:
但: 理: 臆斷: 歟
18、:
句子翻譯:
交流展示
五、總結(jié)反饋
作業(yè)次數(shù) 時(shí)間 等級(jí)