《湖南中考語文 古詩文閱讀專題一文言文閱讀二十一出師表素材語文版》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《湖南中考語文 古詩文閱讀專題一文言文閱讀二十一出師表素材語文版(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、 精品文檔
二十一、出師表
三國·諸葛亮
◎考情搜索:近6年36卷中,2016衡陽以單篇形式考查;2016邵陽與課外古詩《蜀相》以詩文對比形式考查;2011婁底以單篇考查。
◎2017重點猜押地市:常德、張家界。
原文呈現(xiàn)
參考譯文
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(cú),①今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。②誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,③陟(zhì)罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同。(201
2、1婁底)若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛(bì)下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行(háng)陣和睦,優(yōu)劣得所。
④親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;(2011婁底)親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)
3、之臣,⑤愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
先帝開創(chuàng)大業(yè)未完成一半就中途去世。①如今天下分成三國,我蜀漢困苦窮乏,這真是處在萬分危急、存亡難料的時候。但是,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,不敢稍有懈??;疆場上忠誠有志的將士,舍身忘死的作戰(zhàn),這都是追念先帝的特別的知遇,想報答給陛下的緣故。②陛下確實應(yīng)該擴(kuò)張圣明的聽聞發(fā)揚光大先帝遺留下來的美德,發(fā)揚、擴(kuò)大志士們的勇氣,絕不應(yīng)毫無根據(jù)地看輕自己,稱引譬喻不合道理,從而堵塞了忠心規(guī)勸的道路。
宮里身邊的近臣和丞相府統(tǒng)領(lǐng)的官吏,本都是一個整體,③賞罰褒貶,不應(yīng)該不同。如有為非作歹觸犯法紀(jì)的,或盡忠心做善事的,應(yīng)該一律交給主管部門加以懲辦或獎賞,以彰明
4、陛下在治理方面平正明察,切不應(yīng)袒護(hù)私情,不公正,使宮廷內(nèi)外施法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,這都是些忠良信實、思想忠誠純正的人,因而先帝才選拔留下來輔佐陛下。我認(rèn)為宮內(nèi)的事情,事無論大小,都詢問他們的意見,然后再去施行。這樣一定能夠補(bǔ)正缺失遺漏,增益實效。
將軍向?qū)?,本性與行為善良公正,諳熟精通軍事,當(dāng)年試用,先帝曾加以稱贊,說他有能力,因而經(jīng)眾人評議薦舉任命為中部督。我認(rèn)為軍營里的事情,事情無論大小,都征詢他的意見,就一定能夠使軍伍團(tuán)結(jié)和睦,德才高低的人都得到安居之地或合適的位置。
④親近賢臣,遠(yuǎn)避人格卑鄙的人,這是漢朝前期所以能夠興盛的原因;親近人格卑鄙的人,遠(yuǎn)避賢臣,這是
5、漢朝后期所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每次跟我評論起這些事,對于桓帝、靈帝時代,沒有不痛心遺憾的。侍中郭攸之、費祎,尚書、長史、參軍,這些都是忠正誠信,能為保全節(jié)操而死的臣子,⑤誠愿陛下親近他們,信任他們,這樣漢王室的興盛,就時間不遠(yuǎn)了。
段層精解:第一部分(第1~5段):從當(dāng)前形勢出發(fā),勸說后主繼承先帝遺志,提出廣開言路、嚴(yán)明賞罰、親賢遠(yuǎn)佞三條建議。
第1段:總講當(dāng)前形勢,勸說后主廣開言路。
第2段:建議后主做到上下一體,賞罰分明。
第3段:推舉可擔(dān)當(dāng)重任的治國良才。
第4段:舉薦可保國定邦的治軍猛將。
第5段:諄諄勸導(dǎo)后主遠(yuǎn)離奸佞,親近賢臣。
臣本布衣,躬耕于南陽,
6、⑥茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,⑦受任于敗軍之際,奉命于危難之間,(2016衡陽)爾來二十有一年矣。
⑧先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。⑨今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。⑩此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。(2016衡陽)至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
我本是個平民,在南陽郡務(wù)農(nóng)親耕,⑥在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我
7、的低微鄙陋,委屈地自我降低身份屈尊就卑,接連三次到草廬來探望我,征詢我對時局大事的意見,因此我深為感激,從而答應(yīng)為先帝奔走效力。后來遇到兵敗,⑦在戰(zhàn)事失敗的時候我接受了任命,在危機(jī)患難期間我受到委任,至今已有二十一年了。
⑧先帝深知我做事謹(jǐn)慎,所以臨終的時候把國家大事托付給我了。接受遺命以來,日夜憂慮嘆息,只恐怕托付給我的大任不能完成,從而損害先帝的英明。所以我五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。⑨如今南方已經(jīng)平定,武庫兵器充足,應(yīng)當(dāng)鼓勵和統(tǒng)率全軍,北伐平定中原地區(qū),我希望竭盡自己的力量,掃除奸詐兇惡的人,復(fù)興漢朝王室,遷歸舊日國都。⑩這是我用來報答先帝,并盡忠于陛下的職責(zé)本分。至于掂量利弊得失
8、,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費祎、董允的責(zé)任了。
段層精解:第二部分(第6~7段):追述以往經(jīng)歷,表達(dá)“報先帝而忠陛下”的真摯感情和“北定中原”“興復(fù)漢室”的決心。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
希望陛下責(zé)成我去討伐奸賊并取得成效,如果不取得成效,那就懲治我失職的罪過,用來上告先帝的神靈。如果沒有發(fā)揚圣德的言論,那就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來暴露他們的過失。陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,詢問(治國的)好方法,
9、明察和接受正確的言論,遠(yuǎn)念先帝遺詔中的旨意,我就受恩、感激不盡了。
段層精解:第三部分(第8段):明確歸納各方面的責(zé)任,提出殷切期望。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
如今正當(dāng)離朝遠(yuǎn)征,流著淚寫了這篇表文,激動得不知該說些什么話。
段層精解:第四部分(第9段):表文的結(jié)束語。
【全文中心】本文作者以懇切的言辭勸說后主劉禪要繼承先帝遺志,廣開言路、嚴(yán)明賞罰、親賢遠(yuǎn)佞以修明政治,完成“興復(fù)漢室”的大業(yè)。也表明了作者報答先帝的知遇之恩的真摯情感和“北伐中原”的決心。
【人物形象】諸葛亮:忠君愛國,鞠躬盡瘁,死而后已;知人善任,高風(fēng)亮節(jié);公正公平,賞罰分明。
精品文檔