《【外語教學論文】醫(yī)學專業(yè)外語教學模式的探討》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《【外語教學論文】醫(yī)學專業(yè)外語教學模式的探討(5頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、【外語教學論文】醫(yī)學專業(yè)外語教學模式的探討
蒙古語是中國主要的少數(shù)民族語言之一,在內(nèi)蒙古地區(qū)以及部分省市有著廣泛的應(yīng)用。每年有幾百名蒙古族學生進入醫(yī)學院校接受碩士研究生醫(yī)學教育。但是蒙古族學生外語基礎(chǔ)較差,學習的外語語種不同等情況對于醫(yī)學專業(yè)外語的學習有著非常大的障礙,國內(nèi)少數(shù)民族語言授課學生的外語教學尚無相關(guān)深入研究。從不同角度對蒙古語授課畢業(yè)的碩士研究生的醫(yī)學專業(yè)外語培養(yǎng)方案進行了分析,從專業(yè)外語教育的利弊側(cè)面分析和總結(jié)了蒙古族碩士研究生專業(yè)外語教育方式,在此基礎(chǔ)上提出了針對蒙古語授課碩士研究生醫(yī)學專業(yè)外語教學策略性的教學建議,并總結(jié)討論了目前教學模式在當前語言趨勢下的影響,以期為
2、少數(shù)民族地區(qū)的專業(yè)外語教育提出適合的學習方式與方法。
蒙古族碩士研究生;醫(yī)學專業(yè)外語;教學;醫(yī)學英語;醫(yī)學日語;高等教育
1蒙古族碩士研究生外語教學現(xiàn)狀
蒙古語是幼兒園到研究生階段均可實施教學的少數(shù)民族語言,蒙古語授課的學生應(yīng)用母語來學習外語相對于應(yīng)用第二語言漢語來學習外語來講有著更多的優(yōu)勢。但是蒙古族學生外語基礎(chǔ)較差,學習的外語語種不同等情況均對于專業(yè)外語的學習有著非常大的障礙。蒙古語授課碩士研究生入學后既要面對醫(yī)學專業(yè)課程的學習任務(wù),又要學習醫(yī)學專業(yè)外語,導致碩士研究生外語學習過程中學習時間越短,學生專業(yè)外語水平較低的可能性越大[7-8]。由
3、此我們可以提出蒙古語授課學生外語水平參差不齊導致專業(yè)外語學習過程中存在諸多的問題。這里在我們推斷存在的問題如下:
1.1蒙古族碩士研究生在準備考研時會選擇學習日語準備考試
長期以來,人們都認為蒙古語和日語由于同屬阿爾泰語系,在語法、語音、語序等方面有很多相近之處,因此蒙古族學生在學習日語時,比漢族學生容易。長期以來,學生們?yōu)榱藨?yīng)付考試會選擇短期針對性的考試輔導班來學習外語,蒙古語授課學生當中80%會選擇日語,通過短期學習通過可以碩士研究生入學考試,但是從教學結(jié)果來看,這樣的學生缺乏真正的外語交流。事實上,外語學習需要扎實的語言基本功和深入了解目的外語的社會文化知
4、識才能真正學習到外語。
1.2蒙古語授課碩士研究生的外語成績相對較低
目前入學的大多數(shù)蒙古語授課的學生在小學時期只學習蒙古語和漢語,接觸英語或日語等外語時間較晚,有的在高中或者大學時期才接觸學習外語,成年后對外語學習有了抵觸心理、輕視心理,只有在應(yīng)對考試的時候才進行應(yīng)試教育,因此導致了蒙古語授課學生的外語基礎(chǔ)差、成績不佳的結(jié)果。
1.3蒙古族碩士研究生的外語水平參差不齊
蒙古族碩士研究生當中有已經(jīng)通過了大學英語四、六級的學生,也有只學習了幾個月的學生,針對不同基礎(chǔ)的學生使用同樣的教材和方法進行授課,基礎(chǔ)好的學生逐漸失去對課堂的興趣
5、,基礎(chǔ)差的學生依然跟不上課堂的節(jié)奏。因此選擇適合蒙古族學生特點的教學方法,是少數(shù)民族專業(yè)外語教育的一個難點課題之一。
2蒙古語授課碩士研究生專業(yè)外語教學改革的初步思考
雖然專業(yè)外語學習過程中有許多不完善的地方,但是不斷的鞏固學生大學外語基本知識、提高應(yīng)用能力、培養(yǎng)學生的國際化視野、及時把握國際發(fā)展趨勢是非常有益的。蒙古語授課學生相對來講已經(jīng)掌握了2種語言,因此對于語言的學習有了自己的客觀體會,另外,蒙古語授課學生發(fā)音法要比漢族學生有一定的優(yōu)勢。因此關(guān)于蒙古語授課碩士研究生專業(yè)外語教學改革有以下幾點思考:
2.1明確專業(yè)外語教學的目的
6、
專業(yè)外語教學的目的培養(yǎng)具有實踐能力、國際視野的應(yīng)用型人才,使學生熟練應(yīng)用外語這一門語言工具[9-10],醫(yī)學是不斷進步的科學,每年都有新的理論與實踐的進步。熟練掌握專業(yè)外語的表達,能夠及時了解把握自身專業(yè)在國外的發(fā)展動向,能夠與國外同行專家進行溝通交流,能夠?qū)W習國外專業(yè)知識和技術(shù),達到改革開放、走向世界的要求。
2.2使用蒙古語授課碩士專業(yè)外語教材
關(guān)于教材方面目前種類繁多,比如醫(yī)學專業(yè)外語、機械學專業(yè)外語等,人類社會科學方面有經(jīng)濟、金融專業(yè)外語等教材。醫(yī)學專業(yè)外語里面針對蒙古語授課的碩士研究生目前尚無針對性的教材比如傳統(tǒng)蒙醫(yī)學、傳統(tǒng)蒙藥學等,使用這樣針對性
7、的醫(yī)學專業(yè)外語教材可更好的認識專業(yè)名詞,有更多針對性的文章收錄以及語法方面的便利性。2.3閱讀外語書籍目前市面上可以看到許多外語書籍,閱讀專業(yè)外文書籍時需要大量的專業(yè)外語詞匯,開始閱讀時會比較吃力,但有一些書籍是針對普通人群的專業(yè)外文書籍,這類書籍閱讀時相對來講比較容易,可以從這方面著手進行。
2.4閱讀專業(yè)論文
從整體出發(fā),醫(yī)學論文的寫作內(nèi)容要按照初步策劃、具體設(shè)計、實施管理、運作經(jīng)營等幾個層次安排。碩士研究生的一個基本點就是掌握了科學論述方法的基礎(chǔ)上,寫作自己的醫(yī)學論文,因此寫作時篩選與自己的專業(yè)方向相關(guān)的專業(yè)論文,有了一定的專業(yè)名詞基礎(chǔ)上閱讀論文會有更好的
8、針對性[11]。
2.5考核考試改革
專業(yè)外語的考核可以采用綜合評價與考試相結(jié)合的方式進行。綜合評價可以包括課下查閱資料情況、作業(yè)完成情況、英文論文發(fā)表等方面。這樣客觀評價學生專業(yè)外語學習效果、能力、應(yīng)用和實踐能力[12-13]。
3結(jié)語
隨著高等教育綜合改革的不斷深入和高素質(zhì)應(yīng)用性人才培養(yǎng)的要求,醫(yī)學院校少數(shù)民族碩士研究生專業(yè)外語教學改革迫在眉睫。明確醫(yī)學專業(yè)外語的教學目的,使用現(xiàn)代化教學手段,充分利用互聯(lián)網(wǎng)課程,適當增加醫(yī)學專業(yè)外語口語內(nèi)容,提升學生的學習興趣,提高學生的學習效率,達到提高高素質(zhì)應(yīng)用性人才培養(yǎng)質(zhì)量的目的。
9、
參考文獻
[1]張璐萍,張乃麗,劉洪付,等.臨床醫(yī)學專業(yè)學位研究生臨床技能考核的探索[J].中國繼續(xù)醫(yī)學教育,2018,10(29):56-59.
[2]袁福,胡麗玲,趙丹丹.淺析國際交流背景下研究生專業(yè)外語教學實踐[J].高教學刊,2018(17):15-17.
[3]戴煒棟.高校外語專業(yè)教育40年:回顧與展望[J].當代外語研究,2018(4):3-4.
[4]吳娜,竇磊,楊德琴.醫(yī)學研究生專業(yè)外語教學模式的改革與探索[J].重慶醫(yī)學,2017,46(32):4592-4594.
[5]劉雯,徐丹.外語教學與研究生專業(yè)教學并軌的思考[J].課程教育研究,2016(6):83-84.