《重慶市2020中考語(yǔ)文試題研究 第二部分 古詩(shī)文積累與閱讀 專題二 文言文閱讀 第十五篇 岳陽(yáng)樓記素材》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《重慶市2020中考語(yǔ)文試題研究 第二部分 古詩(shī)文積累與閱讀 專題二 文言文閱讀 第十五篇 岳陽(yáng)樓記素材(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、第十五篇岳陽(yáng)樓記北宋范仲淹 考情搜索:2020年、2020年以單篇形式考查。2020猜押版本導(dǎo)航:人教版:八年級(jí)(下)第27課鄂教版:九年級(jí)(上)第21課原文呈現(xiàn)參考譯文慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵太守。到了第二年,政事順利,百姓安居樂(lè)業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)增它舊有的規(guī)模,把唐代名家和今人的詩(shī)賦刻在上面,囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事。第一部分(第段):寫重修岳陽(yáng)樓的背景和作記的緣由。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯(sh
2、ng)湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?若夫淫(EJ:霪)(yn)雨霏(fi)霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜(EJ:耀),山岳潛形;商旅不行,檣(qing)傾楫(j)摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏 2020,滿目蕭然,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷(zh)汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。我看那巴陵郡的美好
3、景色,全在洞庭一湖。它連接著遠(yuǎn)方的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的水流,浩浩蕩蕩,寬廣無(wú)邊;早晴晚陰,氣象萬(wàn)千。這是岳陽(yáng)樓盛大壯觀的景象,前人的描述(已經(jīng))很詳盡了。然而北面通向巫峽,南面直到瀟湘,被貶的政客和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有不同吧?像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空,太陽(yáng)和星辰都隱藏起了光輝,山岳也潛伏起形體;商人旅客不能前行,桅桿倒下,船槳斷折;傍晚的天色暗下來(lái)了,虎在咆哮猿在悲啼。(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)產(chǎn)生被貶離京、懷念家鄉(xiāng)、擔(dān)心誹謗、害怕譏諷的情懷,(會(huì)覺(jué)得)滿眼蕭條景象,感慨到極點(diǎn)而悲傷了啊。到了春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面
4、平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,萬(wàn)里碧綠;沙洲上的鷗鳥時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,五彩的魚兒(在水中)暢游;岸上的芷草和洲上的蘭花,茂盛并且青綠。偶爾或許大霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,照在湖面上閃著金色,月影映入水底,像沉潛的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和,這樣的樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡!(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)感到胸懷開闊,精神爽快,光榮和屈辱都被遺忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那是喜洋洋的歡樂(lè)啊。第二部分(第段):寫作者在岳陽(yáng)樓上的所見所感。第1層(第段):描寫洞庭湖全景。由岳陽(yáng)樓的大觀過(guò)渡到登樓覽物的心情。第2層(第段):排比段,采用對(duì)比手法,一悲一喜,一暗一明,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的
5、人生境界。(第段:覽物而悲者;第段:覽物而喜者)嗟夫!予嘗求古仁人之心 ,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?唉!我曾經(jīng)探求過(guò)古代品德高尚的人們的心思,或許不同于(以上)這兩種表現(xiàn),為什么呢?(是由于)不因?yàn)橥饨绛h(huán)境的好壞或喜或憂,也不因?yàn)樽约盒那榈暮脡幕驑?lè)或悲。處在高高的廟堂上(在朝),則為平民百姓憂慮;處在荒遠(yuǎn)的江湖中(在野),則替君主擔(dān)憂。這樣(他們)進(jìn)朝為官也憂慮,退居江湖為民也憂慮。那么什么時(shí)候才快樂(lè)呢?他一定會(huì)說(shuō)“比天下人憂慮在前,比天下人享樂(lè)在后”吧。啊!(如果)沒(méi)有這樣的人,我和誰(shuí)志同道合呢?第三部分(第段):抒發(fā)作者的曠達(dá)胸襟和政治抱負(fù)。(抒情、議論)遷客騷人:以物喜,以己悲古仁人:不以物喜,不以己悲進(jìn):在朝廷作官(居廟堂之高);退:不在朝廷做官,退隱江湖為民(處江湖之遠(yuǎn))時(shí)六年九月十五日。寫于慶歷六年九月十五日。第四部分(第段):標(biāo)明作記的時(shí)間,與開頭照應(yīng)。【文章中心】文章通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了作者“不以物喜,不以己悲”的生活態(tài)度和“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。