第四章古代詩(shī)文閱讀訓(xùn)練精準(zhǔn)訓(xùn)練十二翻譯中最容易以今律古的20個(gè)實(shí)詞練前提示實(shí)詞是文言翻譯中最重要的得分點(diǎn).為了考查考生對(duì)重要實(shí)詞的精準(zhǔn)理解,命題者通常會(huì)選用那些最容易讓考生以今律古的實(shí)詞來(lái)翻譯.為此,考生千萬(wàn)不要先入為主,今為古用,應(yīng)該緊緊,微 專 題 翻 譯 中 最 容 易 以 今 律 古 的 2
翻譯中最容易以今律古的20個(gè)實(shí)詞Tag內(nèi)容描述:
1、第四章古代詩(shī)文閱讀訓(xùn)練精準(zhǔn)訓(xùn)練十二翻譯中最容易以今律古的20個(gè)實(shí)詞練前提示實(shí)詞是文言翻譯中最重要的得分點(diǎn).為了考查考生對(duì)重要實(shí)詞的精準(zhǔn)理解,命題者通常會(huì)選用那些最容易讓考生以今律古的實(shí)詞來(lái)翻譯.為此,考生千萬(wàn)不要先入為主,今為古用,應(yīng)該緊緊。
2、微 專 題 翻 譯 中 最 容 易 以 今 律 古 的 20 個(gè) 實(shí) 詞 練前提示 實(shí)詞是文言翻譯中最重要的得分點(diǎn) 為了考查考生對(duì)重要實(shí)詞的精準(zhǔn)理解 命 題者通常會(huì)選用那些最容易讓考生以今律古的實(shí)詞來(lái)翻譯 為此 考生千萬(wàn)不要先入為主 今為古用 應(yīng)該緊緊結(jié)合語(yǔ)境確定其義 該專題選擇了出現(xiàn)頻率較高又容易以今律古的 20 個(gè)實(shí)詞譯句 以提醒考生不可以今律古 要在語(yǔ)境中準(zhǔn)確翻譯其義 請(qǐng)翻譯文段中畫線的句子。
3、微專題翻譯中最容易以今律古的20個(gè)實(shí)詞練前提示實(shí)詞是文言翻譯中最重要的得分點(diǎn).為了考查考生對(duì)重要實(shí)詞的精準(zhǔn)理解,命題者通常會(huì)選用那些最容易讓考生以今律古的實(shí)詞來(lái)翻譯.為此,考生千萬(wàn)不要先入為主,今為古用,應(yīng)該緊緊結(jié)合語(yǔ)境確定其義.該專題選擇。