工程管理實(shí)用英語對(duì)話(工程英語)
《工程管理實(shí)用英語對(duì)話(工程英語)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《工程管理實(shí)用英語對(duì)話(工程英語)(107頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、UNIT 1 INTERNATIONAL TRAVEL China Overseas Construction Company (COCC) is awarded a contract for a hydroelectric project in central American. Mr. Bian, the project manager and his assistant, Mr. zhang are leading a group to be executed. Because there’s no direct flight available from China to the
2、destination, they decide to go there by way of San Francisco, USA. 1. On Board the plane Steward: (At lunch time) What would you like to have, sir? We have fried chicken, fish and beef. Zhang: fish, please. Steward: How about a drink, coke, orange juice or beer? Zhang: Do you have tea? Stewa
3、rd: Sorry, We don’t serve tea at lunch. Zhang: Then, a coke, please. Steward: (To Mr. bian, who is sitting next to Mr. Zhang) And you, sir? Bian: Nothing right now. I’m feeling a bit airsick. Steward: I’ll see if I can get you some tablets for airsickness. Just a moment, please. Bian: Th
4、ank you very much. 2. Arrival at San Francisco Airport (After a flight of more than twenty hours, they have landed at San Francisco Airport.) I.O: (At the immigration counter) Passport, please. Landing card, too. Zhang: Here you are. I.O: What’s the purpose of your journey? Zhang: We’r
5、e in transit. Actually, we’re going to Central American to execute a construction project. You see, all of us are in a group. Most of us are engineers and technicians. I.O: My brother is an engineer, too. He builds bridged. How long do you plan to stay here? Zhang: Just two days. I.O: Ever
6、ything seems to be Ok. please proceed to Customs next. * * * * * * * C.O: (At the Customs Counter) Your declaration form, please. Zhang: Here it is. C.O: Anything else to declare? Zhang: I don’t think so. C.O: What’s in this b
7、ag? Zhang: Just some personal belongings. C.O: OK. That’s all. 3. Check-in at the Airport ( After two day’s stopover in San Francisco, Mr. Bian and his fellow workers are going to take TACA Airlines Flight No.375 to the destination. They’re in the airport terminal and are looking for the chec
8、k-in counter.) Zhang: Excuse me, What’s the check-in counter of TACA Airlines, please. Clerk: Go down this corridor until the end. Turn left and you’ll see the signs on your right. You can’t miss it. Zhang: Thanks a lot. * * * * * * * A.C:
9、 ( At the check-in counter ) Good morning. Ticket and passport, please. Zhang: Good morning. We’re in a group. Here are all the ticket and passports. A.C: How many people in the group? Zhang: Fourteen in all. A.C: Any seat preference? Zhang: Two Window seats for Mr. Bian and me in the n
10、on-smoking section. Oh, my name’s Zhang. This passport is mine. For the others, … let me check. ( Checking with his fellow workers ) Zhang: They’d prefer any seats in the smoking section. A.C: How many pieces of baggage do you want to check? Zhang: Two for each of us. By the way, what’s t
11、he baggage allowance? A.C: Seventy pounds for each passenger, and the weight limit for each piece is forty-five pounds. Put these four big cartons and that suitcase on the scale then, one by one. Zhang: I hope they’re not overweight. ( After weight all the things ) A.C: No, you’re OK. No
12、w, let me put on the baggage tags. Zhang: Do we have to tear off the old baggage tags? A.C: (Humorously) Yes, if you don’t want your baggage to come back. (The A.C laughs. Then Zhang laughs, too) A.C: Your boarding cards and passports. Zhang: Thanks. What’s the boarding gate number? A.
13、C: Gate seven. Have a good flight, gentlemen. Zhang: Thanks a lot. WORDS AND EXPRESSIONS Construction company 施工公司,建筑公司 Award a contract 授予合同 Hydroelectric project 水電項(xiàng)目 Central America 中美洲 Project manager 項(xiàng)目經(jīng)理 Site management 現(xiàn)場管理人員(總
14、稱),現(xiàn)場管理機(jī)構(gòu) Direct flight 直達(dá)航班 Available 可以得到的,可以利用的 Destination 目的地 Fried chicken 炸雞 Beef 牛肉 Orange juice 桔子肉 Stewardess 航空小姐 Airsick 暈機(jī) Passport 護(hù)照 Tablet
15、 藥片 In transit 過境 Construction project 建筑項(xiàng)目,工程項(xiàng)目 Customs 海關(guān) Declare 申報(bào) Belongings 所有物,物品 Check-in 登記,報(bào)到 Colleague 同事 Airline 航空公司 Stopover 中途
16、停留,逗留 Flight number 航班號(hào) Airport terminal 機(jī)場候機(jī)大廳 Corridor 走廊,通道 Sign 標(biāo)牌,標(biāo)記 A.C=airline clerk 航空公司職員 Preference 愛好,偏愛 Baggage 行李 Allowance 許可量,限額 Carton 紙板箱 Suitcase
17、 手提箱,衣箱 Overweight 超重的 Tag 標(biāo)簽 Boarding card 登機(jī)卡 Boarding gate 登機(jī)門 San Francisco 圣弗蘭西斯科,即 舊金山 NOTES TO THE TEXT 1. direct flight:直達(dá)航班 英語中還可以說non-stop flight 2. by way of:取道,經(jīng)由 例如:They are going to Algeria by wa
18、y of Paris.(他們將取道巴黎去阿爾及利亞。) The construction team returned to China by way of Karachi. (施工隊(duì)經(jīng)由卡拉奇回到中國。) 3. What would you like to have for lunch? 您午飯來點(diǎn)什么? 請(qǐng)注意句中have一詞的用法,例如:have fish for dinner ( 晚飯吃魚 ),have breakfast ( 吃早餐 )。 4. coke:可口可樂 等于Coca-Cola,是口語用法。我們常見的飲料名稱還有:Pepsi百事可樂,Sprite雪碧,F(xiàn)anta芬達(dá)。
19、 5. And you?:您呢? 是口語用法,相當(dāng)于What about you? 或 How about you?。 6. right now:現(xiàn)在,立即 right 在這里起加重語氣的作用,例如:right here(就在這兒),right here(就在那兒)。 7. I.O=immigration officer 移民局官KSB 8. C.O=customs officer 海關(guān)關(guān)員 9. Landing card, too.:把旅客入境卡也給我。 這是一個(gè)省略句,相當(dāng)于“Show me the landing card, too.”?!叭刖晨ā庇袝r(shí)英語也說 entry c
20、ard 或 incoming passenger card。 10. You see,…:意思是“你瞧,你聽我說”,是口語中常用的一種表達(dá)法。 11. Please proceed to Customs next.:下面請(qǐng)去海關(guān)。Proceed意思是“接下來去做”,這句話還可以說,“Please go to the Customs next.”或者“Please check with the Customs next.”。 12. declaration slip:海關(guān)申報(bào)單,也可以說declaration form,Customs statement。 13. personal be
21、longings:個(gè)人隨身物品,也可以說personal effects。 14. check-in counter:辦理登機(jī)手續(xù)的服務(wù)臺(tái),也可以說check-in desk。 15. You won’t miss it.:你不會(huì)找不到的。 這是回答問路人時(shí)常說的一句話。 16. Any seat preference?:對(duì)座位有要求嗎? 這是一個(gè)省略句,全句為:Do you have any seat preference? Preference 意思是“偏愛”,“喜好”。 17. window seat:靠窗的座位,“靠通道的座位”是aisle seat。 18. non-s
22、moking section:非吸煙區(qū),也可以說non-smoking area.“吸煙區(qū)”就是smoking section/area。 19. by the way:順便問一下 這是口語中常用的一種表達(dá)法。 20. baggage allowance:免費(fèi)托運(yùn)的行李限額 如果超過限額,則超出的部分要付運(yùn)費(fèi)(pay for excess baggage)。 21. You’re OK.:在本文中的意思是“你的行李沒有超重.”,相當(dāng)于You’re not overweight, 或者You’re not over the limit。 22. baggage tag:行李標(biāo)簽 也
23、可以說baggage claim tag,上面填有托運(yùn)人的姓名以及托運(yùn)到的地點(diǎn),所以當(dāng)Zhang問Airline Clerk是否取下上次的baggage tag時(shí),那個(gè)air-line clerk幽默地回答道,“Yes,if you don’t want your baggage to come back”,意思是說,如果不將上次的baggage tag取下來,行李還有可能回來的,因?yàn)樯洗蔚腷aggage tag上面托運(yùn)到的地點(diǎn)是San Francisco。 23. boarding card:登機(jī)卡(牌),也可以說boarding pass。 24. Have a good fli
24、ght.:祝您飛行愉快. “have a good...,,是告別時(shí)向?qū)Ψ奖硎咀T赋S玫囊环N表達(dá)法。 . 例如:Have a good weekend. (祝您周末愉快)。 EXERCISES 1.When the stewardess asks Mr.Bian what he would like to have for his lunch and drink,he answers,“Nothing right now. I’m feeling a bit airsick.”(現(xiàn)在甚么都不要,我有點(diǎn)兒暈機(jī).)“I’m feeling(a bit)…”is a very u
25、seful expression, meaning“我感覺(有點(diǎn))…” Now you try answering the following questions: 1)A:Would you like some food? B:就來杯飲料吧,我只是有點(diǎn)渴,并不餓。 (Just a drink,please.I’m feeling a bit thirsty,not hungry.) 2)A:Shall we go out and play football? B:對(duì)不起,我感到有點(diǎn)累,不能和你一塊去。 (Sorry, I Can’t go with you. I
26、’m feeling a bit tired.) 3)A:What’s the matter with you? B:我有點(diǎn)頭暈,請(qǐng)幫我一下好嗎? (I’m feeling a bit dizzy.Could you give me a hand?) 2.When the immigration officer asks Zhang what’s the purpose of their journey,Zhang answers ,“We’re in transit. Were going to Central America to execute a constru
27、ction project.”(我們是過境,要去中美洲承建一建筑項(xiàng)目。)“to execute a project”:執(zhí)行一個(gè)項(xiàng)目,實(shí)施一個(gè)項(xiàng)目。 Now you try“answering the following questions: 1)A:What’s the purpose of your stay in our country? B:我們準(zhǔn)備承建一水電項(xiàng)目。 (We’re going to execute a hydroelectric project.) 2)A:What do you do here? B:我們是工程師,正在建設(shè)一個(gè)高速公路項(xiàng)目。 (We’
28、re engineers.We’re executing an express highway project.) 3)A:Whats your job? B:我們正在建設(shè)一個(gè)橋梁項(xiàng)目.我的工作是為項(xiàng)目采購材料和設(shè)備。 (We’re now executing a bridge project.I buy materials and equipment for it.) 3.When Zhang wants to ask the way to the check-in counter, he says, “Excuse me where’s the check-in coun
29、ter of TACA Airlines,please?”(勞駕,請(qǐng)問塔卡航空公司辦理登機(jī)手續(xù)的服務(wù)臺(tái)在哪兒?) Normally,when you ask somebody to help you, you start with“Excuse me,”(勞駕,對(duì)不起,打攪一下)。When you want to ask the way to a certain place,you can say,“Where’s…?”,“How I can get to…?”or“Could you tell me the way to…?” Now you try asking the way: 1)
30、A:勞駕,請(qǐng)問聯(lián)合航空公司辦理登機(jī)手續(xù)的柜臺(tái)怎么走? (Excuse me,how can I get to the check-in counter of the United Airlines,please?) B:Just go ahead for about one hundred yards and you’ll see it. 2)A:打攪一下,請(qǐng)問中國國際航空公司辦理登機(jī)手續(xù)的服務(wù)臺(tái)在哪兒? (Excuse me,where’s the check-in counter of Air China,please?) B:Sorry, I don’t
31、 know.Just check with the porter. 3)A:對(duì)不起,請(qǐng)問到機(jī)場怎么走? (Excuse me,could you tell me the way to the airport,please?) B:Take the shuttle bus over there.It will take you right to the airport. 背景與指南 (BACKGROUND AND DIRECTIONS) 我們知道,去國外承包工程,就需要我們派遣有關(guān)技術(shù)人員和管理人員到國外去,這就涉及到國際旅行(International
32、Traveling)的問題,因而,作為從事國際工程的有關(guān)人員就需要學(xué)習(xí)一些旅途用語和了解一些飛行常識(shí),以便順利地到達(dá)工程施工所在國。 一般說來,一個(gè)項(xiàng)目的人員往往分批而行,由于人多事雜,大家要相互照應(yīng),注意帶好自己的物品,尤其是護(hù)照(Passport)和機(jī)票(Ticket)。登機(jī)前,要到有關(guān)航空公司的機(jī)場服務(wù)臺(tái)(Check-in Counter)憑機(jī)票和護(hù)照領(lǐng)取登機(jī)卡(Boarding Card),并辦理托運(yùn)行李手續(xù)。注意,在行李標(biāo)簽上一定要填寫清楚你的姓名和將行李托運(yùn)到的地方,填寫名字時(shí),要注意英語的Given Name是“名”,而Last Name/Family Name/Sur
33、name則指的是“姓”,以免取行李時(shí)遇到麻煩。航空公司對(duì)免費(fèi)托運(yùn)的行李重量有一定的限額(baggage allowance),一般為七十磅(約為三十二公斤),超重的部分要繳納托運(yùn)費(fèi),而且費(fèi)用很高,所以,登機(jī)前要問清楚,盡可能避免超重。另外,對(duì)每件行李的重量也有限制。 在飛機(jī)上,用餐是免費(fèi)的,飲料一般也是免費(fèi)的,但有些航班對(duì)供應(yīng)的各種不含酒精的飲料(Soft Drinks)不收費(fèi),對(duì)供應(yīng)的啤酒(Beer)卻是收費(fèi)的。要喝啤酒,可要做好空中小姐(stewardess/Air Hostess向你“one dollar,please.”(請(qǐng)付一美元.)的準(zhǔn)備喲。在到達(dá)目的地前,機(jī)上服務(wù)人員就
34、會(huì)發(fā)給你兩張表格,一張是旅客入境卡(Landing Card)和另一張是海關(guān)申報(bào)單(Customs Statement)。在每座位靠背后的袋子里一般都有旅客須知之類的小冊(cè)子(Brochure),里面有告訴旅客怎樣填寫的說明和范例,可供你參考。下飛機(jī)后,你得先到機(jī)場移民局,交上旅客人境卡,移民局官員在檢查你的護(hù)照和簽證并詢問一些問題之后,若沒發(fā)現(xiàn)問題,就會(huì)讓你人境。接下來你需要到領(lǐng)取行李處(Baggage Claim Area)領(lǐng)取行李。最后再到海關(guān)(Customs)交上海關(guān)申報(bào)單,辦理人關(guān)手續(xù)。 如果你是過境(in transit),在過境國短暫停留幾天后,還須換機(jī)(Change Plane
35、s)向工程實(shí)施所在國繼續(xù)飛行。到機(jī)場候機(jī)大廳后,若所乘航班辦理登機(jī)手續(xù)的服務(wù)臺(tái)不好找,可向機(jī)場內(nèi)的工作人員詢問,他們將會(huì)很樂意地給予幫助。在得到人家的幫助之后,可別忘了說一句“Thank you.”呀。 Mar/18/2008 UNIT 2 SETTLING DOWN After such a long-distance international flight, the construction crew has finally arrived
36、at the destination. Despite the jet lag and the inconvenience of their stay in the hotel, everyone is busy making preparations for the commencement of the big job, studying the technical data and specifications, discussing the construct -ion plan, and so on. 1. Renting a House (Mr. Zhang , assista
37、nt of the project manager, is making telephone calls, trying to rent a house for the accommodations of the crew. ) Zhang:Hello, may I speak to Mr. Neal, please? Neal:Speaking. What can I do for you, sir? Zhang:I’m calling about your advertisement in “People’s Pulse”. Have you got a house for rent
38、? Neal: Well, I did have a house for rent. But it’s been let out. Zhang:Sorry to hear that. By the way, do you know anyone who has a house for rent nearby? Neal: Let me see. My friend Sam told me a few weeks ago that he wanted to rent his house. I think it’s a big house. You could check with him.
39、 Zhang:That’s just what we’re looking for. What’s his telephone number, please? Neal: 2237. Zhang:Could I have your friends name again? Neal: Sam, Sam Carter. Zhang:Thanks a lot. Bye. * * * * * * * * Zhang:Good morning. I’d like to speak to Mr. Carter, please. Man: So
40、rry, there’s no one here by that name. Zhang:What’s your telephone number then? Man: 2337. Zhang:I’m very sorry, I must have dialed the wrong number. * * * * * * * * Zhang:Hello, is Mr. Carter there? Woman:Just a minute. He’s coming.
41、 Carter:Hello. Carter speaking. Who is calling, please? Zhang:My name’s Zhang. I have been told that you have a house for rent. Is it still available? Carter:Yes.It’s a two-stoery building with six bed—rooms on the first floor and two on the ground floor. It has, two bathrooms, one on each floor.
42、There’s a good kitchen where you could do cooking.We also have a cable TV and a tele-phone that you can use in the house. Zhang:Perhaps it’s just what we need.What’s the monthly rent? Cafter:How long will the lease be? Zhang:About four months. Carter:Then two thousand dollars.And the rent is due
43、 at the end of each month. You can use all the utilities,but you have to pay all the bills including the telephone service, cable TV, water, gas and electricity. By the way, you also have to pay a security deposit of one thousand dollars. Zhang:Is there any space for office work in the house? Cart
44、er:There is a big sitting room on the ground floor。I think it’s where you can do your office work. Zhang:0ne more thing, are we allowed to install a fax machine in the house if we take it? Probably we will need one. Carter:Yes, if you like. But you have to pay all the costs for it. Zhang:Good. Wo
45、uld it be possible for us to go there and have a look tomorrow? Cafter:Any time before four o’clock in the afternoon. You can come to Okis Restaurant Im running here in Benque, Cayo District. It’s on George Street. Benque is a small town. Everyone here knows Okis. I can wait for you here. Zhang:OK
46、. We will go there tomorrow, around ten o’clock in the morning. Will that be all right with you? Cafter:OK. See you tomorrow, sir. Zhang:Thank you. M. Carter, See you tomorrow morning. 2.Subletting the Construction Camp (Mr. Yang from COCC has made an appointment by telephone with Mr. Howell, Pr
47、esident of World Shelters, a local company which specializes in residential buildings. They are going to talk about the possibility of subletting the construc-tion camp to World Shelters.) Receptionist:Good morning, sir. Can I help you? Yang: Good morning. I have an appointment with Mr. Howel
48、l at 9. Receptionist:Your name, sir? Yang: Yang, from COCC, the Hydro. Receptionist:Ah, yes. Mr. Howell is expecting you in his office.Let me show you in. This way, please. Yang: Thank you. (Entering Mr. Howell’s office) Howell: Hello, Mr. Yang. Very pleased to meet you in person.
49、 Yang: Very pleased to meet you,too, Mr. Howell. Howell: Take a seat, please. Yang: Thank you. Howell: Well, how is everything going, Mr. Yang? Yang: Not too bad. Just busy. We’re quite new here, you know. Howell: What’s your first impression of our country? Yang: It’s a beautiful countr
50、y with plenty of primeval forests. People here are friendly and very easy to get along with. It seems to me that most of the people here speak quite different English. It’s hard to understand them sometimes. Howell: You will soon get used to it. Only officials, teachers and businessmen sp
51、eak standard English. Yang: So it seems. Howell: Let’s get down to business, Mr. Yang. You asked me on the phone whether we would like to bid for a construction camp to accommodate eighty men. Could you put it in more detail, please? Yang: As you know,the camp will mainly be for the accommodat
52、ion of about eighty Chinese men who will be working for the Hydro. It includes double occupancy staff units, four man occupancy units for workers and cooks, a kitchen and dining unit, shower bath units, office units, a conference room and a recreation unit. Howell: So the camp will accommodate abou
53、t eighty men. Do you have any specific requirements? Yang: I would like to hear your recommendation. Howell: In my opinion, there’s a kind of prefabricated house which is most suitable for such a camp.It’s easy and economical to transport, fast to erect and very convenient to dismantle for eithe
54、r relocation or disposal when the whole project is completed. Yang: Sounds fine. What’s it made of? Howell: Light concrete slabs. They are often imported from a local supplier in El Salvador. Yang: Good. Would you please give us a quotation for such a camp on a turn-key basis as soon as possibl
55、e? Howell: All right. Where will the camp be located? Yang: Somewhere on Arenal Road in Benque Town, Cayo District. I’ll let you know right after we finalize it with the Owner. Howell: Who will be responsible for leveling the ground for the camp site? Yang: We will do that. You will be respon
56、sible for the water and power supply. One more thing, this is a duty-free project. So everything imported for it is duty-free. Please take it into consideration in your quotation. Howell: In that case, our quotation will be much lower. Yang: We really appreciate that. Howell: When do you want t
57、he camp to be completed. Yang: Within sixty days, starting from our notice to commence the Work. Howell: OK. Mr. Yang. I hope we can be given the opportunity to work for you and if so, we will hold ourselves responsible to you and I believe we will surely do a good job. Yang: I hope so, too.
58、 WORDS AND EXPRESSIONS construction crew 施工人員(總稱) jet lag 飛行時(shí)差 inconvenience 不方便 make preparations for 做準(zhǔn)備 commencement 開始 technical data 技術(shù)資料 specification 技術(shù)規(guī)范,(產(chǎn)品)規(guī)格 construction plan 施工計(jì)劃 rent
59、a house 租房 accommodation 居住,膳宿條件 assistant 助手,助理 advertisement 廣告 dial 撥(電話號(hào)碼) bathroom 浴室 cable TV 有線電視 security deposit 保證金,押金 monthly rent 每月租金 lease
60、 租期 due 到期的,應(yīng)付的 bill 帳單 gas 煤氣,氣油 (=gasoline) office work 辦公 sitting room 起居室 install 安裝 fax machine 傳真機(jī) sublet 分包 camp
61、 營地 have an appointment with 與……有約 local company 當(dāng)?shù)毓? residential building 住宅樓 impression 印象 get along with 與……相處 accommodate 容納,提供(居宿) shower bath 淋浴 recreation unit 娛樂室 specific requiremen
62、t 具體要求 recommendation 推薦,建議 prefabricated 預(yù)制的 erect 安裝,裝配 dismantle 拆除 economical 經(jīng)濟(jì)的 convenient 方便的 relocation 搬遷 disposal 處理 light concrete slab
63、 輕混凝土板 quotation 報(bào)價(jià) on a turn-key basis 以交鑰匙方式 finalize 確定 level the ground 平整場地 camp site 營地現(xiàn)場 duty—free 免稅的 commence the work 開工 opportunity 機(jī)會(huì) Benque 班卡(一小鎮(zhèn)
64、名) Cayo District 卡肴區(qū)(地名) El Salvador 薩爾瓦多 NOTES TO THE TEXT 1. Speaking.:這是打電話時(shí)的用語。當(dāng)接電話的人正好是對(duì)方要找的人時(shí),他就可以說“Speaking.”,意思是“我就是”。 2. “Peoples Pulse”:“人民快報(bào)”,一報(bào)刊的名稱。 3. a house for rent:一座待出租房子,英語也可以說“a house to let”。 4. I did have a house for rent.:前些時(shí)候我的確有一座房子要出租。句中的“d
65、id”用于加強(qiáng)語氣。 例如:Do come and see US when you have time. (有空一定來看我們呀。) I do hope that this can be settled in an amicable way. (我真誠地希望這個(gè)問題能夠友好解決。) 5. 1et out:在這里是“租出”的意思。 6. You could check with him.:你可以找他再核實(shí)一下。 check在這里是“核實(shí)”,“查一下”的意思。 例如:I’ll go and check.(我去核實(shí)一下.) 7. Could I have your frie
66、nd’s name again?:您能再告訴我一遍你朋友的名字嗎? 這是一種很有禮貌的問話方式,相當(dāng)于Could you tell me your friend’s name again?。 又例如:Could I have the time,please?(請(qǐng)您告訴我一下時(shí)間好嗎?) 8. Is it still available?:這座房子是否還在有待出租? available在這兒的意思是“仍可租得到的”。 9. two-storey building:兩層的小樓房 10. on the first floor:這兒指的是“在第二層”,是英國用法,注意,英美人表示樓層的說法不同,例如,“一層”英國人說the ground floor,而 美國人說the first floor,“二層”英國人說the first floor,而美國人說 the second floor,依此類推。 11. one more thing:這是口語中常用的表達(dá)法,意思是“還有一件事(要說)”英語也可以說one more thing to mention.
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 產(chǎn)后保健知識(shí)講座
- 《音樂小屋》課件2
- 2019屆高考物理二輪復(fù)習(xí)專題二能量與動(dòng)量第7講動(dòng)能定理的應(yīng)用課件
- 灝忓涓€騫寸駭鍥介槻鏁欒偛璇句歡
- 高中地理一輪二輪三輪復(fù)習(xí)氣象災(zāi)害集備1
- 人教英語必修二同課異構(gòu)課件:Unit2TheOlympicGamesSectionAWarmingUpandReading2
- 人教版小學(xué)語文二年級(jí)上冊(cè)《黃山奇石》PPT課件
- 6分?jǐn)?shù)混合運(yùn)算(二)第1-課時(shí)課件
- 黃河的主人(教育精品)
- 術(shù)前肺功能測定及其臨床意義
- 變態(tài)心理學(xué)和健康心理學(xué)知識(shí)專題知識(shí)宣講
- 肝纖維化無創(chuàng)性診斷--課件
- 512垂線(1)(教育精品)
- 熒光幻彩金蔥粉耐溶劑金蔥粉
- 第4章音頻媒體2