《2015-2016學(xué)年高中語(yǔ)文 9山中與裴秀才迪書學(xué)案 粵教版《唐宋散文選讀》》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2015-2016學(xué)年高中語(yǔ)文 9山中與裴秀才迪書學(xué)案 粵教版《唐宋散文選讀》(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、9山中與裴秀才迪書
“觥籌”不能寫成“杯觥”
《我開始輕視語(yǔ)言》(刊于2012年12月14日《文匯讀書周報(bào)》)中有這樣一句話:“每當(dāng)杯觥交錯(cuò)之際……”其中的“杯觥交錯(cuò)”應(yīng)是“觥籌交錯(cuò)”。
“觥”,古代的一種酒器。“籌”,行酒令的籌碼?!蚌』I交錯(cuò)”,酒器和酒籌交叉錯(cuò)雜。形容許多人相聚飲酒的熱鬧場(chǎng)面。語(yǔ)出宋歐陽(yáng)修《醉翁亭記》:“射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也?!睗h語(yǔ)中沒(méi)有“杯觥交錯(cuò)”。
——摘自《咬文嚼字》2013年合訂本,作者:閻德喜
簡(jiǎn)
介
王維(701—761),字摩詰,唐代詩(shī)人、畫家。祖籍太原祁(今山西祁縣),其父遷家蒲州
2、(今山西永濟(jì))。開元九年進(jìn)士,因通音律授大樂(lè)丞。后被張九齡擢為右拾遺。安史之亂前,官至給事中。安史之亂中被俘,被迫做偽官。亂平,降為太子中允。后復(fù)累遷至給事中,以尚書右丞終,世稱王右丞。
作
品
王維詩(shī)現(xiàn)存不足400首,其中以描繪山水田園和歌詠隱居生活一類成就最大。
書信是人們之間用來(lái)表達(dá)情感、闡發(fā)事理、敘事狀物的工具或手段。在古代,書信有許多別稱,如尺牘、簡(jiǎn)、札、箋、尺素、啟等,而書信這一稱呼是隨著社會(huì)的前進(jìn)和文學(xué)的發(fā)展逐漸形成的固定叫法。
——潘海霞、辛樹洪《古代書信體散文的文體特征》
裴迪(péi) 飯訖(qì) 曩昔(nǎnɡ)
夜舂(c
3、hōnɡ) 仄徑(zè) 憩(qì)
青皋(ɡāo) 矯(jiǎo)
一、基礎(chǔ)考查
1.下列詞語(yǔ)中加點(diǎn)的字,注音不正確的一項(xiàng)是(C)
A.飯訖(qì) 朝雊(ɡòu)
輕鯈(tiáo) 玄灞(xuán bà)
B.村墟(xū) 夜舂(chōnɡ)
曩昔(nǎnɡ) 淪漣(lún lián)
C.仄徑(zè) 蔓發(fā)(màn)
輞水(wǎnɡ) 僮仆(tónɡ pǔ)
D.青皋(ɡāo) 黃蘗(bò)
猥(wěi) 矯翼(
4、jiǎo yì)
解析:C項(xiàng),“仆”讀pú。
2.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(A)
A.足下方溫經(jīng) 方:剛剛
B.與山僧飯訖而去 訖:罷,結(jié)束
C.然是中有深趣矣 是中:這當(dāng)中
D.多思曩昔,攜手賦詩(shī) 曩昔:從前
解析:A項(xiàng),方:正在。
3.下列對(duì)人稱代詞的理解,不正確的一項(xiàng)是(D)
A.足下方溫經(jīng) 足下:是第二人稱代詞“你”
B.猥不敢相煩 猥:指本人,自我謙稱
C.倘能從我游乎 我:即古文中的“吾”,同現(xiàn)代漢語(yǔ)中的第一人稱代詞“我”
D.非子天機(jī)清妙者 子:指第三人稱代詞“他”
5、
解析:D項(xiàng),“子”指第二人稱代詞“你”。
4.下列各句中,“因”的解釋與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是(B)
A.因馱黃蘗人往
B.蒙故業(yè),因遺策
C.因人動(dòng)而敝之
D.因河為池
解析:B項(xiàng),“因”意為“沿襲”,A、C、D三項(xiàng)意為“憑借”。
二、拓展閱讀
閱讀下面的文言文,完成5~9題。
上梅直講①書
蘇 軾
軾每讀《詩(shī)》至《鴟鸮》,讀《書》至《君奭》,常竊悲周公之不遇。及觀史,見孔子厄于陳蔡之間,而弦歌之聲不絕;顏淵、仲由之徒,相與問(wèn)答。夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼曠野?!岬婪且??吾何為于此?”顏淵曰:“夫子之道至大,故天下莫能容;雖然,不容何?。坎蝗萑缓笠娋?。”夫子油然而笑
6、曰:“回,使?fàn)柖嘭?cái),吾為爾宰。”夫天下雖不能容,而其徒自足以相樂(lè)如此。乃今知周公之富貴,有不如夫子之貧賤。夫以召公之賢,以管、蔡之親,而不知其心,則周公誰(shuí)與樂(lè)其富貴?而夫子之所與共貧賤者,皆天下之賢才,則亦足以樂(lè)乎此矣!
軾七八歲時(shí),始知讀書。聞今天下有歐陽(yáng)公者,其為人如古孟軻、韓愈之徒;而又有梅公者從之游,而與之上下其議論。其后益壯,始能讀其文詞,想見其為人,意其飄然脫去世俗之樂(lè),而自樂(lè)其樂(lè)也。方學(xué)為對(duì)偶聲律之文,求升斗之祿,自度無(wú)以進(jìn)見于諸公之間。來(lái)京師逾年,未嘗窺其門。
今年春,天下之士,群至于禮部,執(zhí)事與歐陽(yáng)公實(shí)親試之。軾不自意,獲在第二。既而聞之,執(zhí)事愛(ài)其文,以為有孟軻之風(fēng);而歐
7、陽(yáng)公亦以其能不為世俗之文也而取,是以在此。非左右為之先容,非親舊為之請(qǐng)屬,而向之十余年間,聞其名而不得見者,一朝為知己。退而思之,人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤。有大賢焉而為其徒,則亦足恃矣。茍其僥一時(shí)之幸,從車騎數(shù)十人,使閭巷小民聚觀而贊嘆之,亦何以易此樂(lè)也!
《傳》曰:“不怨天,不尤人?!鄙w“優(yōu)哉游哉,可以卒歲”。執(zhí)事名滿天下,而位不過(guò)五品。其容色溫然而不怒,其文章寬厚敦樸而無(wú)怨言,此必有所樂(lè)乎斯道也。軾愿與聞焉!
(選自《蘇軾文集》卷四十八)
注:①梅直講:即梅堯臣,字圣俞,北宋詩(shī)人。他曾任國(guó)子監(jiān)直講。
5.下列對(duì)加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(B)
A.常竊悲周公之不遇 竊
8、:暗暗地、私下地
B.而又有梅公者從之游 游:游覽
C.軾不自意 意:料想
D.以為有孟軻之風(fēng) 以為:認(rèn)為
解析:B項(xiàng),游:交游。
6.下列各句中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是(B)
A.皆天下之賢才
故更之為愚溪
B.夫子油然而笑曰
正襟危坐而問(wèn)客曰
C.其后益壯,始能讀其文詞
如吾之衰者,其能久存乎
D.非左右為之先容
奚以之九萬(wàn)里而南為
解析:B項(xiàng),均為連詞,表修飾。A項(xiàng),助詞,的/代詞,它。C項(xiàng),代詞,我/副詞,難道。D項(xiàng),介詞,替/句末語(yǔ)氣詞,不譯。
7.下列各項(xiàng)中,文言句式與例句相同的一項(xiàng)是(B)
9、
例句:則周公誰(shuí)與樂(lè)其富貴
A.為頑童所辱 B.惟兄嫂是依
C.客有吹洞簫者 D.望長(zhǎng)安于日下
解析:B項(xiàng)和例句均為賓語(yǔ)前置句。A項(xiàng)為被動(dòng)句。C項(xiàng)為定語(yǔ)后置句。D項(xiàng)為狀語(yǔ)后置句。
8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括不正確的一項(xiàng)是(C)
A.本文是蘇軾應(yīng)禮部試考取第二名之后寫給梅堯臣的一封信,作者在信中暢談了士遇知己的快樂(lè),也含蓄地表達(dá)了希望得到進(jìn)一步培養(yǎng)的愿望。
B.蘇軾在這封信中用孔子及其學(xué)生的故事來(lái)比照自己與歐陽(yáng)修、梅堯臣的關(guān)系,這樣寫表明對(duì)歐陽(yáng)修與梅堯臣二人學(xué)識(shí)與人品的高度推崇。
C.蘇軾說(shuō)自己小時(shí)讀書就聽說(shuō),歐陽(yáng)修的文章和孟子、韓愈等人的文章
10、齊名,而且還知道他的性情瀟灑,能自得其樂(lè)。
D.蘇軾在這封信中認(rèn)為人不能茍且追求富貴,也不能空守著貧賤,而如果自己能和大賢人一樣也成為賢人,那就十分快樂(lè)了。
解析:C項(xiàng),“其后益壯”才推測(cè)出歐陽(yáng)修性情瀟灑,能自得其樂(lè)。
9.將文中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)夫子之道至大,故天下莫能容。
_______________________________________________________
(2)茍其僥一時(shí)之幸,從車騎數(shù)十人,使閭巷小民聚觀而贊嘆之,亦何以易此樂(lè)也!
___________________________________________________
11、____
答案:(1)先生的主張極為宏大,所以天下沒(méi)有人能夠接受。
(2)如果僥幸獲得一時(shí)的成功,帶著成隊(duì)的車馬和幾十個(gè)隨從,使得里巷的小百姓圍著觀看并且贊嘆他,又怎么抵得上這種快樂(lè)!
參考譯文:
我每次讀到《詩(shī)經(jīng)》的《鴟》,讀到《書經(jīng)》的《君奭》,總是暗暗地悲嘆周公沒(méi)有遇到知己。等到讀了《史記》,看到孔子被圍困在陳國(guó)和蔡國(guó)之間,而彈琴唱歌的聲音沒(méi)斷絕過(guò);顏淵、仲由等學(xué)生,互相問(wèn)答。孔子說(shuō):“不是兕,不是虎,卻要在曠野上奔波,我的主張不對(duì)嗎?我為什么落到這田地呢?”顏淵說(shuō):“先生的主張極為宏大,所以天下沒(méi)有人能夠接受;雖然這樣,沒(méi)人接受又有什么害處?沒(méi)人接受,然后才顯出你是君子?!笨鬃?/p>
12、欣慰地笑著說(shuō):“顏回,如果你有很多財(cái)產(chǎn),我替你管賬。(我們是這么志同道合啊。)”雖然天下沒(méi)有人接受孔子的主張,但他的學(xué)生竟能夠自我滿足而且是這樣地快樂(lè)。現(xiàn)在我才知道,周公的富貴實(shí)在還比不上孔子的貧賤。像召公這樣的賢人,管叔、蔡叔這樣的親屬,卻不能夠了解周公的心思,那么周公跟誰(shuí)一同享受這富貴的快樂(lè)?然而跟孔子一同過(guò)著貧賤生活的人,卻都是天下的賢才,光這一點(diǎn)也就值得快樂(lè)了。
我七八歲的時(shí)候,才知道讀書。聽說(shuō)如今天下有一位歐陽(yáng)公,他的為人就像古代孟軻、韓愈一類人;又有一位梅公,跟歐陽(yáng)公交游,并且常常和他議論。后來(lái)我年紀(jì)漸長(zhǎng),才能夠讀他們的文章辭賦,想象他們的為人,料想他們?yōu)t灑地脫離世俗所謂的快樂(lè),
13、而自己愛(ài)好圣人引為快樂(lè)的事。我當(dāng)時(shí)正在學(xué)作詩(shī)賦駢文,想求得微薄的俸祿,自己估量沒(méi)有辦法求見諸位先生。來(lái)到京城一年多,不曾登門求教。
今年春天,天下的讀書人聚集在禮部,先生和歐陽(yáng)公親自考我們。我沒(méi)有想到,竟得了第二名。后來(lái)聽說(shuō),先生喜歡我的文章,認(rèn)為有孟軻的風(fēng)格,而歐陽(yáng)公也因?yàn)槲夷軌虿皇苁浪孜娘L(fēng)的影響而錄取了,因此我留在這里。不是左右親近的人先替我疏通關(guān)系,不是親戚朋友為我請(qǐng)求囑托,從前十多年里聽到名聲卻不能進(jìn)見的人,一下子竟成為知己。退下來(lái)思考這件事,覺(jué)得人不能夠茍且追求富貴,也不能夠空守著貧賤,有大賢人而能成為他的學(xué)生,那也就可以依靠了。如果僥幸獲得一時(shí)的成功,帶著成隊(duì)的車馬和幾十個(gè)隨從,使得里巷的小百姓圍著觀看并且贊嘆他,又怎么抵得上這種快樂(lè)!
《左傳》上說(shuō):“不怨天,不怪人”,因?yàn)椤皬娜葑缘冒。軌蚨冗^(guò)我的天年”。先生名滿天下,但官位不過(guò)五品。先生的面色溫和,沒(méi)有怒容;先生的文章寬厚質(zhì)樸,沒(méi)有怨言。這必定是對(duì)圣人之道有很深的愛(ài)好呢。我希望聽到先生的教導(dǎo)啊。