從認知心理學角度看對外漢語詞匯教學應用心理學專業(yè)
《從認知心理學角度看對外漢語詞匯教學應用心理學專業(yè)》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《從認知心理學角度看對外漢語詞匯教學應用心理學專業(yè)(18頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、目錄 目 錄 摘要 1 0 引言 2 1 認知心理學和外語教學認知法概述 2 1.1 認知心理學概述 2 1.11什么是認知 3 1.12語言認知 3 1.13認知心理學的產(chǎn)生和基本觀點 3 1.2 外語教學認知法 4 1.3 認知心理學對第二語言教學的影響 4 2 對外漢語詞匯習得 5 2.1 第二語言習得 5 2.2 漢語作為第二語言的詞匯習得 6 2.3 記憶模型與詞匯習得 7 2.3.1 多重記憶模型 7 2.3.2 圖示模型 8 2.3.3 網(wǎng)絡結構模型 8 2.4 記憶模型與詞匯記憶 9 2.5 語境與詞匯習得 10 2.5.1 語境中的詞
2、匯識別 10 2.5.2 詞匯歧義消除 11 3 對于對外漢語詞匯教學的啟示 12 3.1 提高詞匯重現(xiàn)率 12 3.2 積極展開聯(lián)想 12 3.3 詞匯結合語境 13 3.4 大量課外閱讀 13 4 結論 14 5 參考文獻 15 摘要 摘 要 認知心理學作為認知科學的一個重要分支,對于學習和記憶有著深入的研究。對于其研究及其理論深入學習,有助于探索對外漢語教學中的詞匯記憶問題。本文通過對認知心理學相關理論的分析,得到對于對外漢語詞匯教學的啟示,提出一些在對外漢語詞匯教學中可行的方法。 關鍵詞: 認知心理學 對外漢語 詞匯 教學
3、 1 0 引言 從認知心理學角度看對外漢語詞匯教學 0 引言 在第二語言的學習過程中,許多跨語言的學習者需要花費很多的時間來記憶生詞,即使如此,記憶效果仍不是很好,記住的單詞不多,且遺忘速度很快。對于記住的單詞也存在不能自如運用的情況。認知心理學關于學習和記憶有著一系列的研究和理論,對于對外漢語的教學有著很大的啟發(fā)作用。深入學習認知心理學中關于記憶模式模型的劃分、關于詞匯的識別和記憶的認識以及其在實踐中的應用,有助于探討對外漢語詞匯教學的策略,提升對外漢語詞匯教學的效果。 1 認知心理學和外語教學認知法概述 外界的信息總是先通過人們感覺器官的
4、感知才進入人的大腦,到達大腦后,還要經(jīng)歷一系列的加工,才將這些信息轉化為有組織且有意義的一個整體。在這一過程中,人們不是簡單的將信息相加,而是結合過去的經(jīng)驗,對于輸入的刺激加以編碼和記憶儲存。第二語言的學習也是一種獲得信息的過程,其中關于詞匯的學習和記憶,也是一種認知的過程。認知心理學和外語教學相結合,便出現(xiàn)了外語教學認知法。 1.1 認知心理學概述 認知心理學是廣義的認知科學(包括通訊科學、邏輯學、計算機科學、人類學、語言學)的一個重要分支,是二十世紀50年代中期在西方興起的一種心理學思潮,也是作為人類行為基礎的一種心理機制,其核心是輸入和輸出之間發(fā)生的內(nèi)部心理過程。它與西方的傳統(tǒng)哲學也
5、有著一定的聯(lián)系,其主要的特點是強調(diào)知識的作用,認為知識是決定人類行為的主要因素。在之前對人類認知活動的研究,是從哲學的角度進行的,并且僅僅停留在思辯的水平上, 3 1 認知心理學和外語教學認知法概述 而且之前的幾種心理學的派別全部存在較大局限性,而不適合解決人類的復雜認知活動中的問題。但認知活動卻正是心理學應該研究和解決的問題之一,因而,客觀上就有了一種發(fā)展新的心理學思想來解決這一問題的需要,認知心理學正是在這種背景之下所產(chǎn)生的。 1.1.1 什么是認知 認知是心理學中的一個詞語,心理學詞典將其解釋為相對于情感、意志等心理過程的所有認識過程的總稱,它包括感知、表象、記憶、思維等等
6、,而思維是它的核心。認知心理學強調(diào)人的內(nèi)部心理活動,強調(diào)研究“黑箱” ,強調(diào)人的內(nèi)化了的知識、經(jīng)驗、主觀狀態(tài)對人的現(xiàn)實行為的影響,在客觀上有意無意地強化了列寧關于心理是“主觀映象”的概念,使人的心理的心理性得到還原。 1.1.2語言認知 認知語言學是一種基于經(jīng)驗主義哲學之上的語言學理論,認為沒有絕對的客觀的現(xiàn)實,更沒有離開了客觀的現(xiàn)實而獨立存在的感知或思維,只有局限在一定的自然環(huán)境和社會環(huán)境中的認知和經(jīng)驗,認知源自主客體之間的交互作用。認知語言學能夠解決傳統(tǒng)結構主義語言學所不能處理的單位語言形式中的意義聚合的問題。認知語言學的相關理論破解了單位詞匯的多義聚合現(xiàn)象,也告訴我們多義詞的各個義項
7、之間并非毫無聯(lián)系。雖然現(xiàn)在看來,有些義項之間看似毫無聯(lián)系,事實上,這就像象形文字一樣,只是由于歷時性原因很難被重新識別罷了。 1.1.3認知心理學的產(chǎn)生和基本觀點 認知心理學是以人類心理現(xiàn)象中認識過程為主要研究對象的一門科學。它萌芽于20世紀60年代,在70年代之后開始迅速的發(fā)展,到了80年代時,己經(jīng)成為西方心理學界中盛行的一個新的流派。通常認為,認知心理學以尼塞在1967年出版的《認知心理學》一書為其誕生的標志。 我們可以把認知心理學的基本理論觀點概述如下:1)認知心理學強調(diào)人們己有的知識及知識結構對其心理活動及行為所具有的決定作用;2)承認人們的意識以及其他的內(nèi)部活動;3)認為人也和
8、計算機類似,是一種信息加工的系統(tǒng),可以用信息加工論的方法來對人們的心理活動進行研究;4)推行科學實驗的研究方法。5)認知心理學派將他們學習研究的重點轉移到人類學習的研究方面,重視人類學習問題的研究。6)認知心理學普遍重視個體與環(huán)境的相互咋用,認為學習是個體與其環(huán)境相互作用的結果。7)認知心理學重視對學習問題的研究,更重視解決教育實踐中的問題。8)認知心理學家不拘泥于一家之觀點,而是能將各家有用的學習觀點加以吸收,為我所用。 1.2 外語教學認知法 認知法也叫認知符號法,其在外語教學中的應用便產(chǎn)生了外語教學認知法。美國著名的心理學家卡魯爾首先提出了認知法。它以60年代瑞士的皮亞杰創(chuàng)立的發(fā)生認
9、知論以及美國的布魯納倡導的結構主義為其教育理論。 布魯納認為,第二語言是知識的體系,外語學習主要是對所學外語的語音、詞匯、語法的分析理解和掌握語言結構。而運用語言的能力將會隨著語言在有意義的情景中的使用而得到發(fā)展在教學過程中要讓學生掌握所學學科的概念、基本原理、規(guī)則這些基本結構,這樣學生容易理解所學學科,有利于在其記憶中長期保持所學的知識,也有助于促進其他學科的學習。認知法強調(diào)的“以學生為中心”的教學原則正是以布魯納“學習者為中心”的思想為理論依據(jù)的。 1.3 認知心理學對第二語言教學的影響 在第二語言學習時應該首先掌握一定的詞匯量,因為沒有相應的詞匯基礎,語言的處理過程將變得非常緩慢,
10、甚至難以進行。認知理論將第二語言的習得看作為一種復雜認知過程,也是一種心理的和智力的過程,是將外界輸入來的語言材料給予加工、存儲和輸出的一個過程。詞匯的習得是對單詞的音、形和義的習得過程,認知論從認知的主、客體這兩大方面來對詞匯的習得機制進行考察。 認知法以喬姆斯基的轉換生成語法理論作為語言學理論基礎。喬姆斯基認為語言是受規(guī)則支配的體系,人類學習語言主要是掌握語法規(guī)則。通過這些規(guī)則推導、轉換、生成句子,從而聽懂從未聽到過的句子,說出從未學習過的話語。認知法強調(diào)記憶不是簡單的照相式的記憶,不是一聽就要求記住,而是要求在納入和完全形成智力結構之后,在反復操練中去記憶。記憶的過程是需要強化的,認知
11、法的強化不是機械的孤立的強化,而是多層次的、互 6 2 對外漢語詞匯習得 相滲透的、綜合性的強化。通過讀寫來強化聽說能力,通過聽說來提高讀寫能力。認知法是一種既重視掌握語言知識,又注重發(fā)展語言交際能力的科學的教學方法。認知法認為外語教學的最終目的是培養(yǎng)運用語言的能力,它將教學過程分為三個階段:語言的理解、語言能力的培養(yǎng)和語言的運用。 2 對外漢語詞匯習得 在第二語言習得的研究領域之中,根據(jù)克氏的理論觀點,學到的知識只能夠起到監(jiān)控的用處,只有在潛意識儲存的知識達到了能自發(fā)的啟動的,而所學得的系統(tǒng)和所習得的系統(tǒng)之間并不直接的聯(lián)系著。在他的這種論述之中,只是涉及到語法或句法,而并沒有足
12、夠的重視詞匯系統(tǒng)的習得。戴曼純(1998)在對于中介語系統(tǒng)的接口的問題進行論述之時指出來了詞匯習得的必要性,因為沒有詞匯就是很難形成句法的規(guī)則的。桂詩春(1992:33)也指出這一點,認為有些學習者很容易滿足于對外語單詞的局部和表面的意義的了解,這是由于他們已經(jīng)在心理詞匯之中建立了對應的意義的網(wǎng)絡,他們認為外語單詞無非是這個意義的網(wǎng)絡之中的某個意義的另一種的形式。對于外語詞匯的學習而言,最困難的地方就是在于一些外語單詞的和母語相應的單詞意義只有著部分的重合,這也意味著使用者們不僅要掌握其外部的形式(便于進入提取),同時還必須對其本來的心理詞匯進行擴充。因為成人的概念系統(tǒng)呈現(xiàn)出較大的個體差異,故
13、而我們可推斷出他們習得第二語言詞匯的困難程度并不一致,習得速度亦呈現(xiàn)出個體差異。 2.1 第二語言習得 在心理語言學之中運用認知理論來對人們的語言運用以及學習的過程來進行分析,而這種分析的方法也同樣可以應用在對第二語言習得的分析上。但是,第二語言習得應該建立在學生們已經(jīng)掌握到了母語的系統(tǒng)這個基礎之上,這一點應該特別的注意。在第二語言的學習過程中,應該接觸到目的語的相關的材料,這也就是輸入。學生在接觸到了輸入的材料之后,首先應該引起大腦的關注。這個時候外部的和內(nèi)部的各種因素都能對注意產(chǎn)生一定的影響。依據(jù)Skehan(1998)的看法,一種形式越是頻繁的出現(xiàn),越有可能受到人們注意,然后被結合進
14、入到中介語的系統(tǒng)之中去。分析的過程也主要的集中在工作記憶與長期記憶之間的互動。對于工作記憶,主要是調(diào)用長時記憶中相應的語言模塊和一般的知識,對輸入來進行匹配、重組、類推、轉換等,來理解其意義并且形成對于第二語言系統(tǒng)的掌握和了解。在這一過程之中,語言的遷移,或者母語的干擾,也是不能忽視的因素之一。學生們通過對于語言材料的相應處理,產(chǎn)生一種對應的中介語,并且在最后來表達第二語言,這也就是輸出。而在特定環(huán)境以及特定交際目的之下,輸出也意味著交際任務的完成。在輸入與輸出之間,人們的大腦進行幾個方面的活動,主要涉及到:注意、思維、記憶、信息處理(語言分析)、中介語的形成和母語的轉移等。 2.2 漢語作
15、為第二語言的詞匯習得 漢語作為外語教學,除了要遵循一般的外語教學規(guī)律以外,還應當從漢語本身的特殊性出發(fā),尋求漢語與其他語言的不同之處,從而更好的掌握其認知的心理過程。因此,認識和利用漢語詞匯的特點,是對外漢語詞匯教學必不可少的前提和條件。在進行詞匯教學時,應當結合漢語詞匯本身的特點找到有效的教學方法,幫助留學生記憶和運用生詞。 漢民族習慣意象思維,因此漢語的詞匯便帶上鮮明的形象色彩,存在大量的想象化詞語。這些詞語表示的常常都是具體事物,也是人們能夠直觀的感受到的,因此在講解這類詞語時便適合采用直觀方法??梢哉故緦嵨锘驁D片,也可以播放視頻或音響等多媒體,甚至可通過親自演示來刺激學生的感官,以
16、使他們接受到感性認識。例如,在講授“明”這個字時,可以拿太陽和月亮來展示,告訴學生,太陽和月亮都是天空中很亮的,并且一個在白天、一個在晚上……兩者和在一起,就是“明”。另外,漢語詞匯中的很多形象詞語和象征詞語除了字面的意思之外,都有著引申義或比喻義。對于這類詞語的學習,教師在說明其字面意義、本義之后,要再指出詞語的引申義和比喻義。在討論象征詞語時,我們可以發(fā)現(xiàn)這些漢語詞匯常被賦予文化內(nèi)涵,一個核心詞可以和其他詞語組合構成眾多相關的詞匯。例如,在學習“園丁”一詞時,不僅要告訴學生園丁的字面意思,還應該告訴學生們,在漢語文化中,園丁就是老師的象征,因為老師就像辛勤的園丁那樣,耕耘于偉大的教育事業(yè)。
17、對一類詞語進行歸納,告訴學生其中的規(guī)律,便于他們理解詞語蘊含的文化意義。整理相關的詞語,整合起來制成列表,標明意義和用法,方便記憶和查閱。 2.3 記憶模型與詞匯習得 當前得到公認的解釋記憶儲存的模型是記憶的三存儲模型,該模型認為記憶加工有三個不同的階段,它們分別是感覺記憶,短時記憶以及長時記憶。 張碧群,兒童記憶發(fā)展對其美術造型創(chuàng)造的影響,學科教學(美術) 來自環(huán)境的信息首先到達感覺記憶,如果這些信息被注意,它們則進入短時記憶。正是在短時記憶中,個體將這些信息改組并加以利用和作出相應的反應。為了對存入短時記憶的信息進行分析,人們也會將長時記憶中的知識調(diào)出來。同樣的,短時記憶中的信息也可
18、以經(jīng)過一個復述的過程而存入到長時記憶之中。 人們對于所記憶的知識的儲存有著其固定的模式。所謂模式,是現(xiàn)代認知心理學的一種假設,廣泛或普遍地使用于心理學領域。“模式”是由若干個元素集合在一起組成的一種結構。認知心理學還認為模式是大腦的神經(jīng)機制對于外界的刺激信息所作出的一種射入性的反應。它將不同的感覺神經(jīng)傳入來的信息加以綜合,建成外界刺激物對應的模式,這也就是編碼和存儲的過程。所有的模式在其建立過程中都要經(jīng)過編碼的作用,才能與其他的模式來進行相互區(qū)別。 2.3.1 多重記憶模型 隨著計算機科學的發(fā)展以及認知心理學的興盛,心理學家們的興趣也由記憶效果開始轉向記憶過程。一部分心理學家試圖拿計算機
19、的工作原理來解釋人類的記憶過程,提出來相應的計算機模擬模型,即記憶的多重存儲模型(modal model)。它根據(jù)記憶保持的時間以及加工的特點,通過兩種命名的形式來表述這三種記憶的形式。根據(jù)感知內(nèi)容保持時間的長短,將記憶分為:瞬時記憶,短時記憶和長時記憶;根據(jù)信息加工的過程和特點,又可以將記憶分為感覺記憶、工作記憶和長時記憶。其中感覺記憶和瞬時記憶是對應的,而工作記憶和短時記憶是對應的。值得注意的是,進入我們長時記憶的信息一般來說都經(jīng)歷了瞬時記憶和短時記憶兩個階段,也就是說三個階段的記憶組成了一個完整的信息加工過程,三個階段的記憶是彼此聯(lián)系而非孤立存在的。例如,在學習一首唐詩的時候,學生就是先
20、要通過各種感官感知,形成感覺記憶,之后經(jīng)過學習,在工作記憶中不斷重復,最后才成為長時記憶。 2.3.2 圖示模型 圖式理論是巴特利特最初對高級心理活動進行解釋時所提出的一個概念。他在融合了動態(tài)及以理論、故事語法以及框架結構理論之后,逐漸完善起來。其主要的觀點為:人們在對新事物進行理解的時候,必須將新的事物和已知的概念或過去的經(jīng)歷(也就是背景知識)進行聯(lián)系。對于新事物的理解以及解釋取決于自己頭腦之中已經(jīng)存在了的圖式,而輸入了的信息也必須能與這些圖式吻合。例如,我們在記憶長方形之后再記憶正方形,學生就會將正方形和之前學過的長方形的知識進行對照來學習。實際上圖式論是在系統(tǒng)深入的探討了長時記憶在理
21、解的過程之中的作用后的一種理論模式,可以看做是記憶研究中一個分支。圖式論的原理對我們的一個重要的啟發(fā)是,我們應當注意學生們的背景知識,充分的利用已形成的背景知識來“以舊引新”。因此,在新的外語詞匯的教授時,可以通過啟發(fā)學生對他們儲存在長時記憶之中的舊的詞匯知識進行利用來與新的輸入進頭腦中的詞匯相聯(lián)系,進而使得短時記憶的新詞匯經(jīng)過加工而進入長時記憶。當然,也可以利用學生們已經(jīng)知道了的一些構詞的知識來教授新單詞。另外,還有一個策略可以利用背景知識,那就是在對文章的閱讀之中記憶新單詞。在閱讀之中可通過上下文的提示去理解,并提取長時記憶中相關的詞匯,能夠達到復習鞏固的作用。 2.3.3 網(wǎng)絡結構模型
22、 網(wǎng)絡結構記憶模式。該模式認為,所有的概念都是通過復雜的聯(lián)系網(wǎng)絡(associative net)而相互聯(lián)系在一起的。在網(wǎng)絡結構各個交點(intersections)由各層中表明屬性、范疇的名稱或者其他相關的特征符號來表示。理解始于各個標有詞名(word name)的結點(node),與此結點有著直接的和間接的聯(lián)系的所有結點都被激活。結點之間的聯(lián)系也有強有弱,而它們之間靠同義或析取等各種關系串聯(lián)在一起。這說明每當一個節(jié)點或者連接受到提取激活,這種激活就會向著各個方向擴散。例如,學生在學習“鳥”這個概念時,要將雞、鴨、以及麻雀等各種鳥的特征織成網(wǎng)絡,而“鳥”這個概念就是這些特征的交點。網(wǎng)絡的結
23、構決定提取和觸發(fā),我們也可以將這種模式和聯(lián)想搭配記憶相互聯(lián)系。人們總是愿意從神經(jīng)網(wǎng)絡的結構尋找那有聯(lián)系或關系的節(jié)點,這種聯(lián)系是多種多樣的。例如形近對比聯(lián)想、諧音聯(lián)想、單詞象形聯(lián)想等。這種同義詞之間的聯(lián)想指的是在兩個或者更多的詞所表示的相同或者相似的意義之時所進行的聯(lián)想。 2.4 記憶模型與詞匯記憶 語言是人們認知過程的結果,也是以認知為其基礎的。詞匯常常具有多義性,而不同的詞義又具有著不同的使用特征。詞匯的使用也是動態(tài)的,每個詞之間以及每個義項之間都有著內(nèi)在的聯(lián)系。這些聯(lián)系往往是隱性的,也是本族語者的詞匯能力的一部分,卻很少為外語學習者們所知。因此,我們應該從認知的視角探討語言中的詞匯和語
24、義變化機制以及二語學習者詞匯習得的認知過程。 感覺記憶和外語教學中任何詞匯的記憶的形成過程,都不能離開感覺的登記階段。在教學過程中,教師常常通過視覺或聽覺的物理刺激的輸入來讓學生感覺到這些信息,進而在進行其后的信息加工的過程。心理學中的很多研究都表明,感覺的登記有著兩種形式,即圖像記憶以及聲像記憶。他們有著各自的特點,其中圖像記憶容量很大,但保存的時間很短;相比之下,聲像記憶容量稍小,但保持的時間較長。因此,在詞匯教學中,教師要充分發(fā)揮兩者的作用,同時進行輸入,達到最好的記憶效果。 在記憶過程中,信息的編碼是非常重要的一環(huán)。短時記憶的編碼包括視覺編碼和聽覺編碼,受到多方面的影響其中最重要的
25、就是覺醒狀態(tài),即大腦皮層的興奮水平。感覺登記的信息只有經(jīng)過注意才能進入短時記憶,如果感覺信息的內(nèi)容得不到注意會迅速的遺忘,精細復述就是一種非常有效的記憶方法。 經(jīng)過感覺記憶的登記,短時記憶的加工,信息終于進入長時記憶了。和短時記憶相比,長時記憶信息的保存時間要長得多,也穩(wěn)定得多,但我們還是發(fā)現(xiàn)進入長時記憶的內(nèi)容也會遺忘。遺忘的進程受時間、識記材料、學習程度、和識記者態(tài)度等多方面的影響。因此,在對外漢語教學的過程中要根據(jù)材料的性質來確定學習的數(shù)量,而不是機械的規(guī)定每次學習數(shù)量。同時,在教學的過程中,廣大教師不僅要教授單詞、句子、語法和結構等,還要講述一定的文化知識。教師也通過現(xiàn)實生活中的真實事
26、件讓學生明白學習詞匯的現(xiàn)實意義,這樣也可以引起學生對學習的重視。 2.5 語境與詞匯習得 隨著語境研究的迅速發(fā)展,許多的語言學家都從不同的角度對語境進行定義和分類并闡述其功能。語言語境是指篇章內(nèi)部的環(huán)境,包括詞、短語、語段以及篇章的前后關系或者上下關系。情景語境是指篇章在產(chǎn)生時周圍的情況,包括時間、地點和方式以及事件的性質,與參與者的關系等等。文化語境是指說話人所處在的言語的社團其中的歷史文化或者風俗人情。語境的這兩大主要功能是相互制約和解釋的。語境的制約功能指的是語境是通過對各個語言的單位的制約來消除話語中的多義性以及模糊性。語境的解釋功能則是指語境能夠幫助人們對于各種復雜的語言或言語現(xiàn)
27、象作出正確的理解。 劉朝武,論語境對外語篇章理解的作用,華東交通大學學報, 2004, 21(3) 詞匯習得的途徑主要有兩個,一個是直接進行的詞匯教學中,學生通過對詞匯直接進行有意識的學習;另一個則是從語境之中偶然習得,這應該是一種無意識的學習。研究發(fā)現(xiàn),學生們在學校進行學習時詞匯量增長的速度是相當快的。盡管有必要設計有效的詞匯教學,特別是對差的學生而言,有效的詞匯教學非常重要,但是對大多數(shù)學生來說,在學校中通過直接教學學到的詞匯只占他們詞匯量的很小部分。也就是說,學生的大部分詞匯是從語境中偶然學到的,這些語境包括閱讀、對話和寫作,其中最主要的是閱讀。 2.5.1 語境中的詞匯識別
28、想要理解語境在詞匯識別中的作用首先應該了解在課堂詞匯的教學,特別是在傳統(tǒng)的以定義為中心式的教學模式中的局限性。首先是詞匯教學中所能覆蓋到的詞匯量是微不足道的;其次是該教學法僅僅強調(diào)詞匯的某一個或某一些意義的記憶,這必然會導致對于詞匯的膚淺的認識;最后是在課堂詞匯的教學需要消耗大量的時間。相比之下,在語境中習得詞匯則具有著其獨特的優(yōu)點。第一,詞匯可以分為接受性的詞匯和產(chǎn)出性的詞匯,語境對于兩類詞匯的學習都有巨大促進作用。詞匯習得是一個不斷積累的過程,從習得接受性詞匯到能夠輸出產(chǎn)出性詞匯的過程是逐步的轉變的,在語境中反復的出現(xiàn)可以促成這種轉變;第二,在語境中學習詞匯能夠提高學生閱讀理解的能力。一方
29、面,大量的詞匯可以在閱讀中通過語境的推導或猜測而學習;另一方面,在語境之中習得詞匯能夠提高閱讀的速度和準確率。 2.5.2 詞匯歧義消除 語境常常提供許多附加的信息和修正的信息,即語境對于詞項或語法的語義選擇的范圍有著縮小以及限定的作用,有助于排除干擾。而語境的理論讓我們明白,任何的一個詞匯或句子都不能夠突然的出現(xiàn)或者孤立的存在,而要以一定的時間、場合、目的、地點或方式等作為條件的。例如,在學習“高”字時,要告訴學生,在不同的場合,它有著不同的含義:“高明”是指方法好;“高興”是指開心;“身高”則是指的高矮。事實上,忽略在語言使用中的現(xiàn)實環(huán)境,我們將根本無法來討論語言的具體含意,從而也無法
30、準確地分析語言現(xiàn)象。除此之外,我們還可以通過改變詞組結構,替換詞語,添加修飾語來解除歧義。 13 3 對于對外漢語詞匯教學的啟示 3 對于對外漢語詞匯教學的啟示 對外漢語教學主要是通過一系列的教學活動,向外國學生傳授漢語知識、訓練他們應用漢語的能力,從而使他們能夠正確使用漢語進行交際。而掌握詞匯量的多少,是漢語應用的根本,制約著學生對漢語的熟練掌握。在漢語學習的過程中,很多學生花了很長時間去記憶詞匯,但效果往往并不好,即便記住了,運用時候也不能信手拈來,運用自如。如何能夠使?jié)h語學習者更好的掌握盡可能多的詞匯,一直都是備受重視的課題。而認知心理學所研究的內(nèi)容,成為一種啟示,為我們科學
31、的記憶和掌握漢語詞匯打提供了理論基礎。 3.1 提高詞匯重現(xiàn)率 認知心理學認為,“新知識的獲得主要依賴于認知結構中原有的適當觀念、新舊知識的相互作用,使新知識同化到原有的認知結構中去”。詞匯的反復出現(xiàn)有利于加強記憶效果,具體教學中,可把分散的同類詞匯集中起來,把新舊知識結合起來,以內(nèi)在相關聯(lián)的形式輸入學習者的詞匯網(wǎng),形成整體概念,并化為辨別、處理知識的能力,有利于變陳述性知識為程序性知識。將兩種或兩種以上同類的事物放在一起辨別異同。對所學詞匯經(jīng)常進行比較,不僅復習了舊課、增強了學生的理解、擴大了詞匯量,同時也能相應地減少學生在使用過程中的錯誤。在詞匯教學中可以采用多種比較方式。 3.2
32、積極展開聯(lián)想 在所有策略中,聯(lián)想記憶法被證明是最為有效的。從一個更廣泛的意義上來說,聯(lián)想記憶法涉及到對形和聲的記憶。他們就建立在“分層記憶”的基本理論之上。即,通過聯(lián)想和形象等對一單詞越多地去分析和擴展,則該單詞在記憶中就能保存得越久。 聯(lián)想的方式可以有很多種,如:(1)可通過饒有趣味的聯(lián)想來解釋詞意。 如在學習“鮮”字時,可以讓學生們聯(lián)想魚和羊等美味,并在同時告訴學生“鮮”的意思。 (2)可通過文化典故來解釋詞意。詞匯作為文化的載體,其本身常常包含著豐富內(nèi)涵,因此,在教學之中可用字詞所蘊含的文化因素或者其所包含的歷史故事來闡釋該詞的含義。如“新房”一詞,就跟中國的結婚風俗有關?!靶路俊辈?/p>
33、非“新造的房子”。但如果把中國的婚姻習俗告訴了學生,他們就能很快的理解這個詞語的意思。聯(lián)想的方法可以促進記憶并且激發(fā)學生的興趣,使在此基礎上舉一反三,擴大詞匯量,最重要的是能幫助學生在交際中自覺準確地使用詞匯,而不會望文生義。 3.3 詞匯結合語境 閱讀是一種極為有效的詞匯學習途徑。首先,閱讀能幫助復習已學知識。在閱讀過程之中,學習者會反復遇見相對的單詞,這樣就有助于學習者對這些單詞的積極重現(xiàn),當需要使用的時候,能迅速從記憶中提取。其次,閱讀有助于新單詞的學習。閱讀時,學習者遇見新單詞便可以通過上下文語境來推測詞義。當這個新單詞在后文中再次出現(xiàn)的時候,就很有可能進入長時記憶而被學習者牢記了
34、,因為這些單詞不僅經(jīng)過了深加工,也被反復記憶數(shù)次。 語境法:要使陳述性知識變?yōu)槌绦蛐灾R,就要把知識置于其存在的動態(tài)環(huán)境中介紹,引導學生了解到其存在和發(fā)展的背景,并知道應該在什么時候使用它。語境法就是把特定的詞匯的講解和相應的語境相聯(lián)系起來,用情景設計的手段來創(chuàng)造交際的場面,在交際之中讓學生掌握到相關詞匯的使用特點。如在學習“勞駕”一詞時,知道它是客套話,多用于請求別人去做事或者讓路,就可以讓學生實際使用它來完成某個交際的任務;還可以讓學生用上新學的詞語和經(jīng)歷過或者假設的情境進行聯(lián)系,這樣的方法不僅可激發(fā)出學生的興趣,還可以使其很快的將陳述性的知識轉化成程序性的知識,使教學更加貼近于真實的交
35、際。 3.4 大量課外閱讀 研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學生每年增加的詞匯中有三分之一以上是從閱讀中學來的。通過語境這種途徑習得詞匯是一個緩慢的、漸進的過程。與某個詞只接觸一次,獲得的學習量很小,只有通過多次接觸才可能完全理解一個詞的 15 4 結論 意義及其使用的語境。Nagy和他的同事設計了一系列研究來考察從語境中學習詞匯的過程,他們發(fā)現(xiàn)在正常閱讀中確實會偶然學到詞匯的意義,但獲得的學習量是很小的:在閱讀中只見過某詞一次就能夠獲得該詞的關鍵知識,這種概率不超過1既。但是,這種一點一點地增加的詞匯知識是非常重要的。又Nagy及Herman1987)因此,在我們的對外漢語詞匯教學的過程中,我
36、們可以從語境習得的理論中得到啟發(fā),構建出一種詞匯教學的模式,把語境習得的這種偶然、緩慢且漸進的過程帶入到課堂中的詞匯的教學過程之中來,從而讓學生們能在有限的時間之內(nèi)迅速的擴大詞匯量,但同時又能夠達到像他們在語境中習得到詞匯的效果那樣,正確并且得體地使用詞匯,從而從根本上提高學習者的漢語會話、閱讀、寫作水平。 劉瀟瀟 毛貽鋒,認知心理學理論在對外漢語詞匯教學中的應用,廣西社會科學2005, (3) 4 結論 詞匯教學是對外漢語語言教學的重要組成部分。認知心理學強調(diào)人的內(nèi)部心理活動,強調(diào)研究“黑箱”,強調(diào)人的內(nèi)化了的知識、經(jīng)驗、主觀狀態(tài)對人的現(xiàn)實行為的影響,其對于知識類型的劃分表明,我們在
37、詞匯教學中應該做到知識與能力并重,既要教給學生陳述性知識,又要讓陳述性知識程序化,加強語境教學,還要重視元認知知識的培養(yǎng),提高學生的認知能力。學生的認知有著一定的特點和規(guī)律,要幫助學生快速高效地學習并掌握詞匯,就必須遵循它特有的規(guī)律,通過與認知心理學的結合,進行科學的引導,使學生能夠更容易的學習、記憶詞匯,并能達到熟練運用,促進學生快速且有效的記憶。 16 參考文獻 5 參考文獻 毛貽鋒.認知心理學理論在對外漢語詞匯教學中的應用[J].文學界(理論版),2011,(03) 羅平英.二語心理詞匯習得之重構[D].四川外語學院,2010 莫瓊.二語習得研究:
38、回顧與展望[J].安徽工業(yè)大學學報(社會科學版),2010,(05). 范小牧.從認知心理學的角度探索高中外語詞匯教學[D].華東師范大學,2010. 郭書法,曹鳳龍.二語詞匯附帶習得研究綜述[J].安徽電子信息職業(yè)技術學院學報,2007,(03). 張守月.詞匯習得的認知心理分析[D].中國石油大學,2008 劉瀟瀟.認知心理學理論在對外漢語詞匯教學中的應用.[J]廣西社會科學,2005 薛順艷.在語境中習得詞匯.[J]中國校外教育(理論),2010 薛婧婧.面向對外漢語教學的時間副詞研究[D].大連理工大學,2009 Richards.J.C.&Rodgers.2000.Approaches and Methods in Language Teaching:A Deseription and Analysis. New York:Cambridge University Press. Jinag,Nan,2004. Semantic Transfer and Its Implications of Vocabulary Teaehing in a Second Language,The Modern Language Journal,88,2004:416一432. 17
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。