《水調(diào)歌頭》蘇軾 - 中瑞岳華會(huì)計(jì)師事務(wù)所特殊普通合》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《水調(diào)歌頭》蘇軾 - 中瑞岳華會(huì)計(jì)師事務(wù)所特殊普通合(20頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、 水調(diào)歌頭水調(diào)歌頭蘇軾蘇軾作者簡介作者簡介 創(chuàng)作背景創(chuàng)作背景字詞注音翻字詞注音翻譯譯 解解 題題作品主旨作品主旨水調(diào)歌頭水調(diào)歌頭 蘇軾蘇軾丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時(shí)有?把酒問青天。明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?起舞弄清影,何似在人間?轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。人有悲
2、歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。但愿人長久,千里共嬋娟。寫作手法寫作手法 每首詞都有一個(gè)表示音樂的曲調(diào)名(或稱詞牌)。定每首詞都有一個(gè)表示音樂的曲調(diào)名(或稱詞牌)。定詞調(diào)主要是定音樂,也定了作為歌詞的詞調(diào)主要是定音樂,也定了作為歌詞的“詞詞”的字?jǐn)?shù)、句的字?jǐn)?shù)、句式、韻數(shù)、韻位等。詞大部分都分(段、闋),是音樂唱式、韻數(shù)、韻位等。詞大部分都分(段、闋),是音樂唱完一遍之后的意思完一遍之后的意思 詞是詩歌的一種,是古代適合合歌曲而產(chǎn)生的一種新詞是詩歌的一種,是古代適合合歌曲而產(chǎn)生的一種新詩體,即所謂詩體,即所謂“倚聲填詞倚聲填詞”。作為一種既適合于歌唱,。作為一種既適合于
3、歌唱,又具有獨(dú)立藝術(shù)價(jià)值的詩體,并且在音節(jié)和句型的長短又具有獨(dú)立藝術(shù)價(jià)值的詩體,并且在音節(jié)和句型的長短方面,都形成了一套固定的格律,詞到晚唐漸定型下來方面,都形成了一套固定的格律,詞到晚唐漸定型下來。所以唐、五代時(shí),詞多稱曲、曲子、雜曲詞、曲子詞。所以唐、五代時(shí),詞多稱曲、曲子、雜曲詞、曲子詞等等。從宋開始,詞有被叫做樂府、長短句、詩余,還等等。從宋開始,詞有被叫做樂府、長短句、詩余,還有琴趣、樂章等別稱。有琴趣、樂章等別稱。詞的種類根據(jù)樂調(diào)的長短不同的篇章,一般分為小令、詞的種類根據(jù)樂調(diào)的長短不同的篇章,一般分為小令、中調(diào)、長調(diào)三類中調(diào)、長調(diào)三類 作者介紹作者介紹蘇軾:蘇軾:(1037-11
4、01)(1037-1101)北宋文學(xué)家、書北宋文學(xué)家、書畫家畫家。字子瞻,號東坡居士,眉州字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。因反對王安眉山(今屬四川)人。因反對王安石新法而求外職,任杭州通判,知石新法而求外職,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作詩密州、徐州、湖州。后以作詩“謗謗訕朝廷訕朝廷”罪貶黃州。哲宗時(shí)任翰林罪貶黃州。哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州等,官至學(xué)士,曾出知杭州、穎州等,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。北還后第二年病死常州。南宋時(shí)追北還后第二年病死常州。南宋時(shí)追謚文忠。與父蘇洵弟蘇轍,合稱謚文忠。與父蘇洵弟蘇轍,合稱“三蘇三蘇”。
5、其文明白暢達(dá),為。其文明白暢達(dá),為“唐唐宋八大家宋八大家”之一。其詩清新豪健,之一。其詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格。詞開豪放一派,對后代很具風(fēng)格。詞開豪放一派,對后代很有影響,有影響,念奴嬌念奴嬌赤壁懷古赤壁懷古、水調(diào)歌頭水調(diào)歌頭明月幾時(shí)有明月幾時(shí)有等傳誦等傳誦甚廣。甚廣。2、思人:思人:蘇軾與弟弟蘇轍(子由)蘇軾與弟弟蘇轍(子由)兄弟情深,蘇轍在山東為官,蘇兄弟情深,蘇轍在山東為官,蘇軾為了能離弟弟近些,所以上書軾為了能離弟弟近些,所以上書皇帝要求從杭州調(diào)任至密州,可皇帝要求從杭州調(diào)任至密州,可即便相隔不遠(yuǎn),但兄弟倆依然不即便相隔不遠(yuǎn),但兄弟
6、倆依然不能常相見,所以孤獨(dú)之余東坡不能常相見,所以孤獨(dú)之余東坡不免傷感嗟嘆。免傷感嗟嘆。3、仕途坎坷:仕途坎坷:蘇軾由于朝庭黨爭,蘇軾由于朝庭黨爭,被排擠出中央政府,幾經(jīng)坎坷,被排擠出中央政府,幾經(jīng)坎坷,仕途并不得意,在這中秋月夜,仕途并不得意,在這中秋月夜,怎不勾起他的哀傷、思念。怎不勾起他的哀傷、思念。1、思鄉(xiāng):思鄉(xiāng):蘇軾原是四川眉山人,蘇軾原是四川眉山人,此時(shí)被貶官至山東密州,遠(yuǎn)離家此時(shí)被貶官至山東密州,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),相隔千里之遙,自然少不了鄉(xiāng),相隔千里之遙,自然少不了對家鄉(xiāng)家人的思念。對家鄉(xiāng)家人的思念。明月是明月是從什么從什么時(shí)候開時(shí)候開始有的?始有的?拿著酒拿著酒杯問訊杯問訊青天。青天。
7、點(diǎn)明點(diǎn)明飲酒賞月飲酒賞月;這兩句化用唐代詩仙李白;這兩句化用唐代詩仙李白把酒問月把酒問月“青天有月來幾時(shí),我今停青天有月來幾時(shí),我今停杯一問之杯一問之”。不知天上宮闕,不知天上宮闕,今夕是何年今夕是何年 翻譯:不知道在翻譯:不知道在天上月宮里,今天上月宮里,今晚是一個(gè)什么日晚是一個(gè)什么日子?子?人間的光陰如白駒之過隙,而人間的光陰如白駒之過隙,而天上的則是緩慢的,這里暗寓天上的則是緩慢的,這里暗寓一種對時(shí)間催人老這一自然現(xiàn)一種對時(shí)間催人老這一自然現(xiàn)象的無可奈何的悲哀。象的無可奈何的悲哀。明寫月宮的高寒,暗示月光的皎潔,把那種既明寫月宮的高寒,暗示月光的皎潔,把那種既向往天上又留戀人間的矛盾心理
8、含蓄地寫了出向往天上又留戀人間的矛盾心理含蓄地寫了出來。也指政治遭遇,想回到朝廷中去,但是又來。也指政治遭遇,想回到朝廷中去,但是又怕黨爭激烈,難以容身。怕黨爭激烈,難以容身。我欲乘風(fēng)歸去,我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。高處不勝寒。翻譯:我想駕著風(fēng)回到天上去,只怕玉石砌成翻譯:我想駕著風(fēng)回到天上去,只怕玉石砌成的樓閣在高空中經(jīng)受不住寒冷。的樓閣在高空中經(jīng)受不住寒冷。這首詞從幻想上天這首詞從幻想上天寫起,寫到這里又寫起,寫到這里又回到熱愛人間的感回到熱愛人間的感情上來了。表明作情上來了。表明作者在出世和入世的者在出世和入世的矛盾中,他終于讓矛盾中,他終于讓入世的思想戰(zhàn)勝了
9、。入世的思想戰(zhàn)勝了。起舞弄清影,何似在人間起舞弄清影,何似在人間翻譯:與其飛往高寒翻譯:與其飛往高寒的月宮,還不如留在的月宮,還不如留在人間趁著月光起舞呢!人間趁著月光起舞呢!翻譯:月亮轉(zhuǎn)過朱翻譯:月亮轉(zhuǎn)過朱紅的樓閣,低低的紅的樓閣,低低的掛在雕花的窗戶外,掛在雕花的窗戶外,照著不眠之人。照著不眠之人。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠“無眠無眠”是泛指那是泛指那些因?yàn)椴荒芎陀H些因?yàn)椴荒芎陀H人團(tuán)圓而感到憂人團(tuán)圓而感到憂傷,以致不能入傷,以致不能入睡的人。睡的人。不應(yīng)有恨,不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓何事長向別時(shí)圓翻譯:明月不應(yīng)翻譯:明月不應(yīng)該有什么怨恨吧,該有什么怨恨吧,為什么總是在分為什么總是在分別的時(shí)候圓
10、呢?別的時(shí)候圓呢?“不應(yīng)有恨不應(yīng)有恨”兩句是用兩句是用反詰反詰的語氣、埋怨的口的語氣、埋怨的口吻向月亮發(fā)問。吻向月亮發(fā)問?!安粦?yīng)不應(yīng)有恨有恨”而恨在其中,正而恨在其中,正是是“道是無情卻有情道是無情卻有情”的意思。的意思。埋怨明月故意埋怨明月故意與人為難,給人增添憂與人為難,給人增添憂愁,卻又含蓄地表達(dá)了愁,卻又含蓄地表達(dá)了對于不幸的離人們的同對于不幸的離人們的同情。情。翻譯:人世間的悲傷翻譯:人世間的悲傷分離、歡喜聚合是自分離、歡喜聚合是自古常有的事,就如月古常有的事,就如月亮也總是有圓有缺,亮也總是有圓有缺,想要使人永遠(yuǎn)團(tuán)聚,想要使人永遠(yuǎn)團(tuán)聚,月亮永遠(yuǎn)是圓的,這月亮永遠(yuǎn)是圓的,這是自古以來
11、都很難的是自古以來都很難的事情。事情。人有悲歡離合,月有陰晴人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。圓缺,此事古難全。這句話富含人生哲理,這句話富含人生哲理,表現(xiàn)了作者對自己不順表現(xiàn)了作者對自己不順境遇的境遇的釋懷釋懷,超然解脫,超然解脫的心境。的心境。這一句是蘇軾對一切經(jīng)受著離別之苦的這一句是蘇軾對一切經(jīng)受著離別之苦的人表示的美好的祝愿。人表示的美好的祝愿。表現(xiàn)了東坡不計(jì)個(gè)人得失,祝愿天下人表現(xiàn)了東坡不計(jì)個(gè)人得失,祝愿天下人的曠達(dá)胸襟,是的曠達(dá)胸襟,是點(diǎn)明主旨點(diǎn)明主旨的句子。的句子。翻譯:既然人間的翻譯:既然人間的離別是難免的,那離別是難免的,那么只要親人長久健么只要親人長久健在,即使遠(yuǎn)隔千
12、里在,即使遠(yuǎn)隔千里也可以通過普照世也可以通過普照世界的明月把兩地聯(lián)界的明月把兩地聯(lián)系起來,把彼此的系起來,把彼此的心溝通在一起。心溝通在一起。一、字詞注音:一、字詞注音:宮宮闕闕 ()瓊瓊樓樓 ()綺綺戶戶 ()嬋嬋娟娟 ()不不勝勝寒(寒()丙丙辰辰 ()quqingqchnshng chn 把:把:不勝寒:不勝寒:無眠:無眠:何似:何似:嬋娟:嬋娟:持持 朱紅的樓閣朱紅的樓閣禁不住禁不住雕花的窗戶雕花的窗戶難以成眠的人,這里指作者難以成眠的人,這里指作者哪里象是哪里象是月宮里的嫦娥,這里指明月月宮里的嫦娥,這里指明月朱閣:朱閣:綺戶:綺戶:寫作手法寫作手法水調(diào)歌頭水調(diào)歌頭 蘇軾蘇軾上闕:上闕:下闕:下闕:望月(寫景)望月(寫景)懷人(抒情)懷人(抒情)借景抒情借景抒情情景交融情景交融 上闋:溫暖在人間上闋:溫暖在人間下闋:祝福在今夕下闋:祝福在今夕 水調(diào)歌頭水調(diào)歌頭這首詞的上闋把酒頌月,抒寫這首詞的上闋把酒頌月,抒寫了由幻想超塵到復(fù)歸現(xiàn)實(shí)的思想過程;下闋對了由幻想超塵到復(fù)歸現(xiàn)實(shí)的思想過程;下闋對月懷人,闡發(fā)月有月懷人,闡發(fā)月有 ,人有,人有 的的人生哲理。全詞意境清遠(yuǎn),筆調(diào)深婉,表現(xiàn)出人生哲理。全詞意境清遠(yuǎn),筆調(diào)深婉,表現(xiàn)出作者作者 。主主 旨:旨:陰晴圓缺陰晴圓缺不為失意、離別所苦的豁達(dá)胸襟不為失意、離別所苦的豁達(dá)胸襟悲歡離合悲歡離合