《江蘇省徐州市賈汪區(qū)建平中學(xué)高中語(yǔ)文 第四專(zhuān)題 秋水學(xué)案2 蘇教版必修3》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《江蘇省徐州市賈汪區(qū)建平中學(xué)高中語(yǔ)文 第四專(zhuān)題 秋水學(xué)案2 蘇教版必修3(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
《秋水》學(xué)案(2)
一.學(xué)習(xí)目標(biāo):
1.學(xué)生明確文言文翻譯“信,達(dá),雅”的基本原則,并了解“留、刪、換、補(bǔ)、調(diào)、貫”的基本方法。
2.學(xué)生可以運(yùn)用工具書(shū)為本課加注。
二.預(yù)習(xí)指導(dǎo):
1、文言文翻譯的原則:
翻譯文言文的三個(gè)基本原則是“信”、“達(dá)”、“雅”。
“信”的要求是忠實(shí)于原文的內(nèi)容和每個(gè)句子的含義,用現(xiàn)代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái)。
“達(dá)”的要求是譯文要表意要明確、語(yǔ)言通暢、語(yǔ)氣不走樣。
“雅”的要求是用簡(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)
2、文言文的翻譯步驟:
第一步:聯(lián)系語(yǔ)境明大意
聯(lián)系具體語(yǔ)境,把握
2、句子大意,寫(xiě)出主干,抓住基本
第二步:字句落實(shí)莫疏漏
注意重要實(shí)詞、虛詞,看清語(yǔ)法現(xiàn)象,如古今異義、詞類(lèi)活用、偏義復(fù)詞 等;明確特殊句式如省略、倒裝、固定句式等。
第三步:翻譯句子要得法
文言文“六字翻譯法” :留、刪、換、補(bǔ)、調(diào)、貫
第四步:隱性失分要避免
帶回原文,檢查是否符合語(yǔ)境——看;再讀一遍,保證句子準(zhǔn)確通順——念;謄上卷子,字跡清楚端正無(wú)誤——寫(xiě)
3、文言文的翻譯方法:
留、刪、換、(對(duì)字而言)補(bǔ)、調(diào)、貫(針對(duì)句子)
留:保留法。凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專(zhuān)有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng)。
刪:刪除法,翻譯文言文在不影響原文意思的前提下,可以刪除原
3、文中的某些詞語(yǔ)。如同義連用的實(shí)詞或虛詞,有的結(jié)構(gòu)助詞,偏義副詞中的陪襯。
換:替換法,對(duì)古今意義相同,但說(shuō)法不同的詞語(yǔ),或詞的結(jié)構(gòu)古今相同意義卻不同的詞語(yǔ),翻譯時(shí)都要換成現(xiàn)在通俗的詞語(yǔ),使譯文通達(dá)明快。
補(bǔ):增補(bǔ)法,即:補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等)
調(diào):調(diào)整分,把文言句中特殊句式(主謂倒裝,判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、互文見(jiàn)義等)按現(xiàn)代漢語(yǔ)要求調(diào)整過(guò)來(lái)。
貫:指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。這往往指前五種方法都用上了還不能解決問(wèn)題時(shí)。
因?yàn)閷?duì)文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時(shí),不得已才用“意譯”,這個(gè)“貫
4、”就是所謂的“意譯”。
三.教學(xué)過(guò)程:
(1)通假字
涇流之大。 不辯牛馬。
(2)古今異義:??
??? ?古????????????????? 今?
至于北海??????????? ????????????? ?
百川灌河??????????? ????????
吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家???
(3)?詞性活用:?
秋
5、水時(shí)至??????????????????? 順流而東行???????????????
??
東面而視?????????????????? 少仲尼之聞,而輕伯夷之義???
(4)?特殊句式:?
聞道百?????????????????????? ??
以為莫己若?????????????????? ??
我之謂也????????????????????? ?
吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家?????????? ?
(5)?成語(yǔ)?
??望洋興嘆:
??見(jiàn)笑大方(貽笑大方):
大方之家?
(6)固定句式:
吾非至于子之門(mén),則殆矣。
且夫我嘗聞少仲尼之聞。
四、練習(xí)
翻譯課文:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
五、學(xué)習(xí)小結(jié):
2