中國-東盟全面經濟合作框架協(xié)議貨物貿易協(xié)議.doc
《中國-東盟全面經濟合作框架協(xié)議貨物貿易協(xié)議.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《中國-東盟全面經濟合作框架協(xié)議貨物貿易協(xié)議.doc(7頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
中國-東盟全面經濟合作框架協(xié)議貨物貿易協(xié)議 中華人民共和國政府(以下簡稱“中國”)與文萊達魯薩蘭國,柬埔寨王國,印度尼西亞共和國,老撾人民民主共和國,馬來西亞,緬甸聯(lián)邦,菲律賓共和國,新加坡共和國,泰王國和越南社會主義共和國等東南亞國家聯(lián)盟成員國政府(以下將其整體簡稱為“東盟”或“東盟各成員國”,單獨提及一國時簡稱“東盟成員國”); 憶及2002年11月4日在柬埔寨金邊由中國和東盟領導人簽署的《中國與東盟(以下將其整體簡稱為“各締約方”,單獨提及東盟一成員國或中國時簡稱為“一締約方”)全面經濟合作框架協(xié)議》(以下簡稱《框架協(xié)議》)以及2003年10月6日在印度尼西亞巴厘由各締約方經濟部長簽署的《關于修改<中國—東盟全面經濟合作框架協(xié)議>的議定書》; 再次憶及《框架協(xié)議》的第二條(1),第三條(1)和第8條(1)款反映出的各締約方的承諾,即對于中國和東盟六國,將在2010年建成涵蓋貨物貿易的中國—東盟自貿區(qū),對于東盟新成員國,將在2015年建成自貿區(qū); 重申各締約方在規(guī)定的時間框架內建立中國-東盟自貿區(qū)的承諾,同時允許各締約方按照《框架協(xié)議》規(guī)定,享有解決敏感領域問題的靈活性。 達成協(xié)議如下: 第一條 定義 就本協(xié)議而言,將適用下列定義,除非文中另有規(guī)定:(一)“WTO”指世界貿易組織;(二)“the GATT 1994" 指《1994年關稅與貿易總協(xié)定》,包括附件一(注釋和補充條款);(三)“東盟六國”指文萊、印度尼西亞、馬來西亞、菲律賓、新加坡和泰國;(四)“東盟新成員國”指柬埔寨、老撾人民民主共和國、緬甸和越南;(五)“實施最惠國稅率”應包括配額內稅率,且1.對東盟成員國(2003年7月1日時為世界貿易組織成員)和中國,指其各自于2003年7月1日的實施稅率;以及2.對東盟成員國(2003年7月1日時為非世界貿易組織成員),指其在2003年7月1日對中國產品實施的稅率;(六)“非關稅措施”應包括非關稅壁壘;(七)“AEM”指東盟經濟部長;(八)“MOFCOM”指中華人民共和國商務部;(九)“SEOM”指東盟經濟高官會。 第二條 國內稅和國內法規(guī)的國民待遇 一締約方應根據(jù)《1994年關稅與貿易總協(xié)定》第三條向所有其他締約方的本協(xié)議和《框架協(xié)議》涵蓋的貨物給予國民待遇。為此,《1994年關稅與貿易總協(xié)定》第三條的規(guī)定應在必要修正后納入本協(xié)議,并作為本協(xié)議的組成部分。 第三條 關稅削減和取消 一、各締約方的關稅削減或取消計劃應要求逐步削減被列明稅目的實施最惠國稅率,并在適當時依照本條予以取消。 二、依照本協(xié)議納入關稅削減或取消計劃的稅目應包括所有未被《框架協(xié)議》第六條所列的早期收獲計劃涵蓋的稅目,這些稅目應按如下規(guī)定進行關稅削減和取消: (一)正常類:一締約方自愿納入正常類的稅目應依照本協(xié)議附件1中列明的模式逐步削減和取消各自的實施最惠國稅率,并應實現(xiàn)模式中的降稅門檻所規(guī)定的目標。 (二)敏感類:一締約方自愿納入敏感類的稅目應依照本協(xié)議附件2中的模式削減或取消各自的實施最惠國稅率。 三、根據(jù)本協(xié)議附件1和附件2,各締約方按照本條履行的承諾應適用于其它所有締約方。 第四條 透明度 《1994年關稅與貿易總協(xié)定》第十條應在必要修正后納入本協(xié)議,并作為本協(xié)議的組成部分。 第五條 原產地規(guī)則 適用于本協(xié)議和《框架協(xié)議》早期收獲計劃所涵蓋產品的原產地規(guī)則及其簽證操作程序將在本協(xié)議的附件3中列明。 第六條 減讓的修改 一、本協(xié)議的任一締約方可同其已按照本協(xié)議做出減讓的另一締約方談判并達成協(xié)議,修訂或撤銷在本協(xié)議下達成的上述減讓。 二、在上述可包括關于其他產品的補償性調整條款的談判和協(xié)議中,所涉及的各締約方應保持對等互利的減讓水平總體上不低于在上述談判和協(xié)議達成之前本協(xié)議中規(guī)定的水平。 第七條 WTO規(guī)則 一、根據(jù)本協(xié)議的條款和各締約方基于本協(xié)議第十七條對本協(xié)議進行審議所可能達成的任何未來的協(xié)議,各締約方,由此同意并重申它們遵守WTO規(guī)則中有關條款的承諾,其中包括非關稅措施,技術貿易壁壘,衛(wèi)生和植物衛(wèi)生措施,補貼和反補貼措施,反傾銷措施和知識產權。非WTO成員的締約方應根據(jù)它們加入WTO的承諾遵守WTO的條款。 二、在本協(xié)議中沒有被特別提及或修正的WTO貨物貿易多邊協(xié)定的條款,應在必要修正后適用于本協(xié)議,除非文中另有要求。 第八條 數(shù)量限制和非關稅壁壘 一、除非WTO規(guī)則允許,各締約方不應在任何時候保留任何數(shù)量限制措施。非WTO成員的締約方應自本協(xié)議生效之日起3年后[越南:4年]或根據(jù)其加入WTO的承諾逐步取消其數(shù)量限制,以時間較早者為準。 二、各締約方應在本協(xié)議生效后盡快列明非關稅壁壘(數(shù)量限制除外)以逐步取消。取消這些非關稅壁壘的時間框架應由各締約方共同商定。 三、各締約方在實施本協(xié)議時應公布其數(shù)量限制的有關信息并使這些信息易于取得。 第九條 保障措施 一、每一為WTO成員的締約方,保留其根據(jù)《1994年關稅與貿易總協(xié)定》第十九條及《WTO保障措施協(xié)定》所享有的權利及義務。 二、關于中國-東盟自貿區(qū)保障措施,一締約方有權在某一產品的過渡期內針對該產品啟動保障措施。上述過渡期始于本協(xié)議生效之日,終止于該產品完成關稅減讓或取消的五年之后。 三、如一締約方因履行其依據(jù)本協(xié)議或《框架協(xié)議》早期收獲計劃所承擔關稅減讓的義務,或者,如因不可預見的情況和一締約方因履行其依據(jù)本協(xié)議或《框架協(xié)議》早期收獲計劃所承擔的義務,導致其從其他締約方進口的任何特定產品的數(shù)量有絕對的或相對于其國內產量的增加,且此種情況已對進口方生產類似或直接競爭產品的國內產業(yè)造成嚴重損害或嚴重損害威脅,則該締約方有權采取中國—東盟自貿區(qū)保障措施。 四、一締約方采取中國—東盟自貿區(qū)保障措施后,可將所涉產品的適用稅率提高至保障措施采取時適用于該產品的WTO最惠國稅率。 五、中國-東盟自貿區(qū)保障措施的最初實施時間不應超過三年,可最多延長一年。不論對某一產品的中國—東盟自貿區(qū)保障措施實施期限如何,該保障措施應于該產品過渡期屆滿之日終止。 六、在實施中國-東盟自貿區(qū)保障措施時,各締約方應適用WTO保障措施協(xié)定中關于實施保障措施的規(guī)則,但《WTO保障措施協(xié)定》第五條所列的數(shù)量限制措施及第九、十三、十四條不適用?!禬TO保障措施協(xié)定》的所有其它條款應在必要修正后納入本協(xié)議,并作為本協(xié)議的組成部分。 七、對于來自一締約方的產品,只要其在進口成員中所涉產品進口中的份額不超過從各締約方進口總量的3%,即不得對該產品實施中國-東盟自貿區(qū)保障措施。 八、在依據(jù)《WTO保障措施協(xié)定》第八條尋求補償時,各締約方應尋求第十二款中提及的機構的斡旋,以在中止任何相等的減讓義務前確定實質相等的減讓水平。所有與此斡旋有關的程序應在中國—東盟自貿區(qū)保障措施實施之日起90天內結束。 九、當一締約方終止針對某一產品實施的中國—東盟自貿區(qū)保障措施時,該產品的稅率應為根據(jù)本協(xié)議附件1及附件2所規(guī)定的關稅減讓表在保障措施終止之年的1月1日本應開始實行的稅率。 十、各締約方之間及送達第十二款中提及的機構的所有與中國-東盟自貿區(qū)保障措施相關的官方信函和文件應采用書面形式,并使用英文。 十一、當一締約方實施中國—東盟自貿區(qū)保障措施時,不得同時依據(jù)第一款的規(guī)定訴諸WTO保障措施。 十二、為實現(xiàn)本條之目的,在根據(jù)第十六條第一款設立常設機構之前,所有列入本協(xié)議的WTO保障措施協(xié)定條款中提及的“貨物貿易理事會”或“保障措施委員會”均應指中國—東盟經貿部長會議或中國—東盟經濟高官會,常設機構在設立后應替代中國—東盟經貿部長會議和中國—東盟經濟高官會。 第十條 承諾的加速實施 本協(xié)議不能阻止各締約方進行談判并達成協(xié)議,以加速實施在本協(xié)議下做出的承諾,此類協(xié)議應經全體締約方相互同意并共同實施。 第十一條 保障國際收支的措施 如發(fā)生嚴重國際收支和對外財政困難或其威脅,一締約方可根據(jù)《1994年關稅與貿易總協(xié)定》和《關于〈1994年關稅與貿易總協(xié)定〉國際收支條款的諒解》,采取限制性進口措施。 第十二條 一般例外 在遵守關于此類措施的實施不在情形類似的有關締約方之間構成任意或不合理歧視的手段或構成對國際貿易的變相限制的要求前提下,本協(xié)議的任何規(guī)定不得解釋為阻止一締約方采取或實施以下措施: (一)為保護公共道德所必需的措施; (二)為保護人類、動物或植物的生命或健康所必需的措施; (三)與黃金或白銀進出口有關的措施; (四)為保證與本協(xié)議的規(guī)定不相抵觸的法律或法規(guī)得到遵守所必需的措施,包括與海關執(zhí)法、根據(jù)《1994年關稅與貿易總協(xié)定》第二條第四款和第十七條實行的有關壟斷、寶庫專利權、商標和版權以及防止欺詐行為有關的措施; (五)與監(jiān)獄囚犯產品有關的措施; (六)為保護具有藝術、歷史或考古價值的國寶所采取的措施; (七)與保護可用盡的自然資源有關的措施,如此類措施與限制國內生產或消費一同實施; (八)為履行任何政府間商品協(xié)定項下義務而實施的措施,該協(xié)定符合WTO其WTO不持異議的標準,或該協(xié)定本身提交各締約方且各締約方不持異議; (九)在作為政府穩(wěn)定計劃的一部分將國內原料價格壓至低于國際價格水平的時期內,為保證此類原料給予國內加工產業(yè)所必需的數(shù)量而涉及限制此種原料出口的措施;但是此類限制不得用于增加該國內產業(yè)的出口或增加對其提供的保護,也不得偏離本協(xié)議有關非歧視的規(guī)定; (十)在普遍或局部供應短缺的情況下,為獲取或分配產品所必需的措施;但是任何此類措施應符合以下原則:即本協(xié)議的各締約方在此類產品的國際供應中有權獲得公平的份額,且任何此類與本協(xié)議其他規(guī)定不一致的措施,應在導致其實施的條件不復存在時即行停止。 第十三條 安全例外 本協(xié)議的任何規(guī)定不得解釋為: (一)要求任何一締約方提供其認為如披露則會違背其基本安全利益的任何信息; (二)阻止任何一締約方采取其認為對保護其基本國家安全利益所必需的任何行動,包括但不僅限于如下行動: 1.與裂變和聚變物質或衍生這些物質的物質有關的行動; 2.與武器、彈藥和作戰(zhàn)物資的貿易有關的行動,及與此類貿易所運輸?shù)闹苯踊蜷g接供應軍事機關的其他貨物或物資有關的行動; 3.為保護重要通訊基礎設施免遭使該基礎設施失效或功能削弱的蓄意圖謀所采取的措施;或 4.在戰(zhàn)時或國內、國際關系中的其他緊急情況下采取的行動。 (三)阻止任何締約方為履行其在《聯(lián)合國憲章》項下的維護國際和平與安全的義務而采取的任何行動。 第十四條 承認中國市場經濟地位 東盟十國中的每一個成員國同意承認中國是一個完全市場經濟體,自本協(xié)議簽署之日起,將對中國與東盟十國中任何一個成員之間的貿易,不適用《中華人民共和國加入世界貿易組織議定書》第十五條和第十六條以及《中國加入世界貿易組織工作組報告書》第242段。 第十五條 國家、地區(qū)和地方政府 在履行本協(xié)議項下的義務和承諾時,每一締約方應保證其領土內的地區(qū)、地方政府和主管機構,以及非政府機構(行使中央、州、地區(qū)或地方政府或主管機關的授權)遵守這些義務和承諾。 第十六條 機構安排 一、在建立常設機構前,中國-東盟經濟部長會議,在中國-東盟經濟高官會議的支持和協(xié)助下,應檢查、監(jiān)督、協(xié)調和審議本協(xié)議的執(zhí)行。 二、東盟秘書處應監(jiān)測并向中國-東盟經濟高官會報告本協(xié)議的執(zhí)行情況。在東盟秘書處行使其職責的過程中,各締約方應予以合作。 三、每一締約方應指定聯(lián)絡點,為各締約方就本協(xié)議涉及的任何問題進行溝通提供便利。應一締約方的請求,被請求締約方的聯(lián)絡點應確定負責該問題的機構或官員,并為便利與提出請求的締約方之間的溝通提供協(xié)助。 第十七條 審議 一、中國—東盟經濟部長會議或其指定的代表應在本協(xié)議生效之日起一年之內召開會議,此后每兩年或任何適當?shù)臅r間召開會議,審議本協(xié)議,以考慮進一步采取措施開放貨物貿易,并就本協(xié)議第7條涉及的問題或各締約方同意的任何其他問題制定規(guī)則和談判協(xié)定。 二、在考慮各自執(zhí)行本協(xié)議情況的基礎上,各締約方應在2008年對敏感產品進行審議,以提高敏感產品的市場準入條件,包括對敏感類產品的數(shù)量進行進一步的、可能的削減以及審議被一締約方列為敏感的產品的對等關稅待遇條件。 第十八條 附件和將來的文件 本協(xié)議應包括: (一)附件及其內容應為本協(xié)議的組成部分;以及(二)將來依據(jù)本協(xié)議達成的所有法律文件。 第十九條 修正 各締約方達成書面協(xié)議即可對本協(xié)議進行修正,此類修正應在各締約方達成一致的日期生效。 第二十條 雜項條款 除非本協(xié)議另有規(guī)定,本協(xié)議或依據(jù)本協(xié)議采取的任何行動不應影響或廢止一締約方依據(jù)其現(xiàn)為締約方的協(xié)議所享受的權利和承擔的義務。 第二十一條 爭端解決 《中國—東盟爭端解決機制協(xié)議》適用于本協(xié)議。 第二十二條 交存 對于東盟成員國,本協(xié)議應交存于東盟秘書長,東盟秘書長應及時向每一個東盟成員國提供一份經核證的副本。 第二十三條 生效 一、本協(xié)議經各締約方代表簽署后,于二OO五年一月一日生效。 二、各締約方應在二OO五年一月一日之前完成使本協(xié)議生效的國內程序。 三、如一締約方未能在二OO五年一月一日之前完成使本協(xié)議生效的國內程序,該締約方依照本協(xié)議的權利與義務應自其完成此類國內程序之日開始。 四、一締約方一俟完成使本協(xié)議生效的國內程序,應通過外交渠道通知所有其他締約方。 本協(xié)議于二OO四年十一月二十九日在萬象簽訂,一式兩份,每份均用中文和英文寫成,兩種文字同等作準。 附錄1 列入正常類稅目的關稅削減和取消模式 一、被每一締約方自愿列入正常類的稅目應根據(jù)下列減讓表逐步削減和取消各自的實施最惠國稅率(見下表) 二、一締約方將一稅目納入正常類,對于該稅目,該締約方應當享有其他締約方根據(jù)附件1或附件2及其中的規(guī)定與條件對該稅目進行的關稅減讓。只要該締約方遵守其對該稅目關稅削減和取消的承諾,就應當享有這一權利。 三、第1款中相關減讓表所設定的關稅稅率僅列出在特定實施年份由每一締約方針對所涉稅目實施的中國-東盟自貿區(qū)優(yōu)惠稅率水平,不應阻止任一締約方單方面在任何時候自愿加速進行關稅削減或取消。 四、應根據(jù)本附件第1款中列出的減讓表所規(guī)定的時間框架,將正常類中征收從量稅稅目的關稅等量削減至零。 五、對于列入正常類實施最惠國稅率為0%的所有稅目,其稅率應保持在0%。對于稅率削減為0%的稅目,其稅率應保持在0%。任何一締約方不應被允許提高任何稅目的稅率,除非本協(xié)議另有規(guī)定。 六、作為根據(jù)上述減讓表削減和/或取消實施最惠國稅率承諾的一部分,每一締約方承諾根據(jù)下列門檻進一步進行關稅的削減和取消: (一)東盟6國和中國 1.每一締約方應不遲于2005年7月1日將正常類稅目中40%的稅目的關稅削減到0-5%。 2.每一締約方應不遲于2007年1月1日將正常類稅目中60%的稅目的關稅削減到0-5%。 3.每一締約方應不遲于2010年1月1日取消所有正常類稅目的關稅,不超過150個六位稅目享有不遲于2012年1月1日取消關稅的靈活性。 4.每一締約方應不遲于2012年1月1日前取消所有正常類稅目的關稅。 (二)東盟新成員 1.每一締約方應不遲于2009年1月1日(對越南)、2010年1月1日(對老撾、緬甸)、2012年1月1日(對柬埔寨)將正常類稅目中50%的稅目的關稅削減到0-5%。 2.柬埔寨、老撾、緬甸應不遲于2013年1月1日取消正常類稅目中40%的稅目的關稅。 3.對越南:正常類中不遲于2013年1月1日取消關稅的稅目的比例應不遲于2004年12月31日確定。 4.每一締約方應不遲于2015年1月1日取消所有正常類稅目的關稅,不超過250個六位稅目享有不遲于2018年1月1日取消關稅的靈活性。 5.每一締約方應不遲于2018年1月1日取消所有正常類稅目的關稅。 七、應將各締約方在附錄1中列明稅目的中國-東盟自貿區(qū)稅率不遲于2012年1月1日(對東盟6國和中國)、2018年1月1日(對柬埔寨、老撾、緬甸、越南)取消。 附錄2 列入敏感類稅目關稅削減/取消的模式 一.每一締約方列入敏感類的稅目數(shù)量不應超過如下上限: (一)東盟六國與中國:400個六位稅目,進口總額的10%(2001年貿易統(tǒng)計數(shù)據(jù));(二)柬埔寨、老撾和緬甸:500個六位稅目;以及(三)越南:500個六位稅目,進口金額上限應不遲于2004年12月31日決定。 二、一締約方列為敏感類的稅目可被進一步劃分為敏感清單和高度敏感清單。但高度敏感清單中的稅目數(shù)量不應超過如下上限:(一)東盟六國與中國:不應超過敏感類稅目總數(shù)的40%或100個稅目,以低者為限;(二)柬埔寨、老撾和緬甸:不應超過敏感類稅目總數(shù)的40%或150個稅目,以低者為限;以及 (三)越南:應不遲于2004年12月31日決定。 三、締約方應按照如下模式削減以及在可適用的情況下取消敏感類稅目的實施最惠國稅率: (一)東盟6國與中國應將適用于各自敏感清單稅目的實施最惠國稅率不遲于2012年1月1日削減至20%,這些稅率應不遲于2018年1月1日進一步削減至0-5%。 (二)柬埔寨、老撾、緬甸應將適用于各自敏感清單稅目的實施最惠國稅率不遲于2015年1月1日削減至20%,這些稅率應不遲于2020年1月1日進一步削減至0-5%。 越南應將適用于其敏感清單稅目的實施最惠國稅率不遲于2015年1月1日削減至一定的水平,這一水平的稅率應不遲于2004年12月31日決定。這些稅率應不遲于2020年1月1日進一步削減至0-5%。 (三)締約方應將適用于各自高度敏感清單中稅目的實施最惠國稅率削減到至少50%,東盟6國與中國不遲于2015年1月1日完成,東盟新成員不遲于2018年1月1日完成。 四、應根據(jù)本附件第3款中規(guī)定的時間框架削減敏感類中征收從量稅稅目的關稅。這些稅目的關稅削減幅度應等于在同一年需削減關稅的敏感類中征收從價稅稅目的關稅平均削減幅度。 五、盡管第3款中設定了減讓表,任一締約方可單方面在任何時候自愿加速削減和/或取消敏感類中稅目的稅率。不應阻止任一締約方單方面在任何時候自愿將敏感類中的稅目轉入正常類。 六、一締約方敏感清單中稅目的對等稅率應按如下條件處理: (一)如一締約方將一稅目列入敏感清單,該稅目的稅率必須在10%或低于10%時才能享受對等待遇; (二)一締約方列入敏感清單的稅目的對等稅率應為該締約方對該稅目適用的稅率,或提供對等稅率的另一方或各方的正常類稅目的適用稅率,以兩者之間較高的稅率為準。 (三)一締約方列入敏感清單的稅目的對等稅率不應超過提供對等稅率一方或各方的實施最惠國稅率。 七、對實行配額內和配額外稅率管理的稅目的處理方法,包括關稅削減/取消模式,應不遲于2005年3月31日由各締約方討論并達成一致意見,討論應包括但不限于配額內和配額外稅率。 八、每一締約方列入敏感類中敏感清單和高度敏感清單的稅目分別在本附件的附錄1和附錄2中列明。- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 中國 東盟 全面 經濟合作 框架 協(xié)議 貨物貿易
裝配圖網所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網友學習交流,未經上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-9128134.html