2018-2019學(xué)年高中語文 第三專題 筆落驚風(fēng)雨 蜀道難 登高古今對譯 文白互通 蘇教版必修4.doc
《2018-2019學(xué)年高中語文 第三專題 筆落驚風(fēng)雨 蜀道難 登高古今對譯 文白互通 蘇教版必修4.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2018-2019學(xué)年高中語文 第三專題 筆落驚風(fēng)雨 蜀道難 登高古今對譯 文白互通 蘇教版必修4.doc(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
蜀道難 登高蜀道難李白噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之難,難于上青天。啊!何其高峻,何其峭險!蜀道之艱難,難于上青天。噫吁嚱(y x x):三個字都是蜀地方言中的感嘆詞。危:高。于:比?!揪浣狻恳婚_篇就極言蜀道之難行,以感情強烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄渾的基調(diào)。蠶叢及魚鳧,開國何茫蠶叢及魚鳧(古蜀國的兩個開國君主),開國的年代多么渺茫然!遙遠!蠶叢及魚鳧(f):蠶叢、魚鳧,皆為古蜀王名。據(jù)西漢揚雄蜀王本紀記載:“蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧、蒲澤、開明。從開明上至蠶叢,積三萬四千歲?!焙?多么。茫然:渺茫遙遠的樣子。爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。從那時以來四萬八千年,蜀與秦還沒有道路相通。爾來:自蠶叢、魚鳧開國以來。秦塞:秦地。秦地四周有山川險阻,故稱“四塞之地”。塞:山川險要的地方。通人煙:相互來往。西當(dāng)太白有鳥道,在太白山之西有一條唯有飛鳥能過的小道,從那條小路走,可以橫絕峨眉巔。可橫渡峨眉山頂端。太白:山名,在今陜西眉縣東南。鳥道:指連綿高山間的低缺處,唯有鳥兒能飛行,人跡所不能至。橫絕:橫渡。峨眉:山名,在今四川峨眉西南。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。山崩地裂,壓死蜀國五壯士,兩地才有天梯棧道開始相連接。地崩山摧壯士死:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應(yīng)送給他五名美女。蜀王派五位力士去接人?;貋頃r路過梓潼(在今四川劍閣之南),看見一條大蛇鉆入洞中,一位力士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,力士和美女全被壓死,而山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。天梯:險峻的山道。石棧:在山崖上鑿石架木修建的棧道。【層解】 開頭至此為第一層,主要寫蜀道的來歷。上有六龍回日之高標,下有上有入云之高峰,迫使駕龍日神繞道行,下有湍急之河川,沖波逆折之回川。沖波倒流漩渦轉(zhuǎn)。六龍回日:古代神話中傳說太陽神羲和每天駕著六條龍拉的車子載著太陽周行于天上。六龍回日意謂六龍之駕都因蜀道太高而無法越過,只得載日而回。高標:指可以作一方標志的最高峰。古人立木為表記,最高處稱為標。逆折:回旋,倒流。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。翱翔高飛的黃鵠尚不能越過,善于攀援的猿猱更一籌莫展。黃鶴:即黃鵠,善飛的大鳥。猱(no):猿類動物,善攀援。愁:以為愁。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。山路曲折盤旋的青泥嶺啊,百步竟有九道彎繞著山崖轉(zhuǎn)。青泥:嶺名,在今陜西略陽境內(nèi)。盤盤:曲折盤旋的樣子??M巖巒:繞著山崖轉(zhuǎn)。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。伸手可觸星辰,仰頭望天,屏住呼吸,坐下用手撫胸長嘆息。捫:摸。參、井:皆星宿名。春秋戰(zhàn)國時期,人們將黃道帶分為十二次,各有定名,每次以二三個星宿為星官,分別配屬于各諸侯國,稱為“分野”。秦地是井宿的分野,蜀地是參宿的分野;由秦入蜀,故稱“捫參歷井”。仰脅息:仰望星空,緊張得屏住呼吸。撫:拍。膺:胸口?!緦咏狻?至此為第二層(“上有坐長嘆”),緊承上文,寫蜀道的高峻,含有雖有道而人難行之意。問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。請問你此番入蜀何時歸?險道峭巖不能攀。君:泛稱入蜀的人。西游:指入蜀。畏途:艱險可怕的道路。巉(chn)巖:高峭險峻的山巖。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。只看見古樹枝頭鳥哀號,雄雌相隨林間繞。但:只。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。又聽見月夜杜鵑聲聲啼,悲聲回蕩空山響,愁難消。子規(guī):即杜鵑鳥,相傳是古蜀國望帝杜宇的魂魄所化。此鳥啼聲悲哀,聽其音仿佛在說“不如歸去”。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。蜀道之艱難,難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變。凋朱顏:紅潤的容顏為之凋傷憔損。凋,使動手法,使凋謝;這里指憔悴。朱顏,紅顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。綿延山峰,離天不滿一尺遠,倒掛的枯松,斜倚絕壁懸崖邊。去:距、離。盈:滿、足。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著,水石相擊轉(zhuǎn)動像萬壑鳴雷一般。飛湍(tun):奔騰的急流。湍,急流。瀑流:瀑布。喧豗(hu):喧鬧的聲響。這里指飛瀑急流發(fā)出的巨大響聲。砯(pn):水擊打在巖石上發(fā)出的聲響,這里作動詞用,撞擊的意思。轉(zhuǎn):翻滾,翻轉(zhuǎn)。其險也若此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!蜀道艱險竟如此,嘆你遠方之人,為何來此地!嗟爾遠道之人胡為乎來哉:這里用蜀人的口氣勸說“西游”的人不要來蜀地。嗟,嘆惋之辭。胡為,為什么。乎,語氣助詞,無義?!緦咏狻?至此為第三層(“問君胡為乎來哉”),寫蜀道的險惡。劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。劍門關(guān),高峻又險惡,一人把守,萬人難攻。劍閣:是一條30里長的棧道,位于今四川劍閣縣北的大劍山和小劍山之間,群峰如劍插天,兩山如門,極為險要。一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開:形容劍閣易守難攻。這句和下句都出自西晉張載的劍閣銘:“一夫荷戟,萬夫趑趄(z j,想前進又不敢前進的樣子)。形勝之地,匪親勿居?!彼鼗蚍擞H,化為狼與豺。守關(guān)人倘若不是親信,變成叛逆人,便會釀成大災(zāi)禍。或:倘若。匪:同“非”。狼與豺:比喻叛臣逆賊。朝避猛虎,夕避長蛇。早上躲猛虎,晚間避長蛇。朝避猛虎,夕避長蛇:猛虎、長蛇都指叛臣逆賊。與上文的“狼與豺”同義。磨牙吮血,殺人如麻。虎蛇磨牙吸人血,殺人好比斬亂麻。【層解】 至此為第四層(“劍閣崢嶸殺人如麻”),寫劍閣的險要及軍事叛亂的殘酷可怕。錦城雖云樂,不如早還家。錦城中雖說能享樂,不如早回家。云:說。樂:享樂。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!蜀道之艱難,難于上青天,回身向西望,禁不住惆悵嘆息!咨(z)嗟:嘆息,感嘆。【層解】 至此為第五層,勸友人早歸,并再次慨嘆蜀道之難。登高杜甫風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清秋風(fēng)緊,蒼天更空遠,兩岸猿啼凄厲而悲涼;水中小洲清清,沙白鳥飛回。白沙閃閃,鷗鳥低飛,往復(fù)盤旋。猿嘯哀:巫峽多猿,叫聲很凄厲。渚(zh):水中小洲。飛回:旋轉(zhuǎn)地飛翔?;?指鳥盤旋飛翔的樣子。無邊落木蕭蕭下,不盡長江無邊無際的樹木紛紛揚揚地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾來。滾滾奔騰而來。落木:落葉。蕭蕭:樹葉被風(fēng)吹落的聲音。萬里悲秋常作客,百年多病漂泊萬里的異鄉(xiāng)客面對秋景悲愁萬分,人到暮年疾病纏身,獨登臺。獨自登上高臺。萬里:遠離故鄉(xiāng)。悲秋:秋天萬物蕭瑟,令人感傷。常作客:長期漂泊他鄉(xiāng)。百年:指年暮垂老。多病:身患多種疾病。獨登臺:獨自一人登高,身邊無親朋陪伴。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。時世艱難愁苦,遺恨令白發(fā)日增,潦倒困頓因病戒酒,更難排解憂愁。艱難:兼指國運和自身命運。苦恨:極恨,非?;诤?。繁:多。新停:剛剛停止。新,剛剛。【句解】 勾勒了一幅登高遠眺的壯闊圖景。借風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥六種意象,并以急、高、哀、清、白、飛等詞修飾,指明了節(jié)序和環(huán)境,渲染了濃郁的秋意。寫秋天肅穆蕭瑟、空曠遼闊的景色,一句仰視、一句俯視,有疏宕之氣。作者寫景的同時,抒發(fā)了自己的情懷,傳達出韶光易逝、壯志難酬的感慨。寫出了詩人多年漂泊不定的處境。對個人病困潦倒生活的深沉感嘆;對終生壯志難酬的激憤與哀怨;對祖國多災(zāi)多難現(xiàn)實的憂愁與焦慮;對人民悲苦命運的關(guān)切。- 1.請仔細閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點此認領(lǐng)!既往收益都歸您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 2018-2019學(xué)年高中語文 第三專題 筆落驚風(fēng)雨 蜀道難 登高古今對譯 文白互通 蘇教版必修4 2018 2019 學(xué)年 高中語文 第三 專題 驚風(fēng) 蜀道 登高 古今 對譯 互通 蘇教版 必修
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-5443827.html