泵體零件數控加工工藝、編程及夾具設計【鉆Φ15孔、銑泵體左端面兩套夾具優(yōu)秀課程畢業(yè)設計含6張CAD圖紙+帶工藝過程、工序卡片+文獻綜述+外文翻譯】-jjsj14
泵體零件數控加工工藝、編程及夾具設計【鉆Φ15孔、銑泵體左端面兩套夾具】
摘 要
本次畢業(yè)設計內容為對泵體進行數控工藝過程設計,相應工藝裝備設計以及加工所需數控編程的編寫。主要內容包括機械加工工藝流程卡片一份;機械加工工序卡片一份;泵體零件圖、毛坯圖、夾具體非標零件圖和夾具裝配圖,以及該工序需要的數控加工程序編程。
本畢業(yè)設計對零件機械制造的工藝和工序安排的問題進行了分析,設計了工序中鉆床和銑床專用夾具。并根據在公司實習期間所掌握的知識獨立完成了該工序的數控加工編程。
關鍵詞:泵體 工藝 編程 夾具
Abstract
This graduation design is designed for the design of numerical control process of the pump body, the design of the corresponding process equipment and the coding of nc programming required for processing. The main content consists of a copy of the process CARDS of mechanical processing. A copy of the machining process card; Pump body parts drawing, blank drawing, detail drawings of non-standard parts and fixture assembly drawing, and NC machining programming required by the process.
This graduation design analyzes the process and process arrangement of parts machineries, and designs the special fixture of drilling machine and milling machine in the process. According to the knowledge gained in the company's internship, the NC process programming is completed.
Keywords: pump body; process; programming; fixture
目 錄
摘 要 I
Abstract II
第1章 緒論 1
1.1 課題背景 1
1.2 數控加工發(fā)展概況 2
1.3 設計內容簡介 3
第2章零件的分析 4
2.1零件的工藝分析及生產類型的確定 4
第3章工藝規(guī)程設計 5
3.1選擇毛坯 5
3.2確定機械加工余量 5
3.3確定毛坯尺寸 5
3.4選擇加工方法,制定工藝路線 5
3.5工序設計 7
3.6確定切削用量 9
第4章 鉆床專用夾具設計 13
4.1定位方案 13
4.2夾緊機構 13
4.3導向裝置 13
4.4夾具與機床連接元件 13
4.5夾具體 13
第5章 銑床專用夾具設計 14
5.1銑泵體左端面夾具設計 14
5.2夾緊機構 14
5.3夾具與機床連接元件 14
5.4夾具體 14
第6章 數控加工程序編寫 15
6.1毛坯件分析 15
6.2程序編寫 15
結 論 16
致 謝 17
參考文獻 18
【詳情如下】【需要咨詢購買全套設計請加QQ1459919609】
CAXA圖紙副本.zip
外文翻譯.doc
工藝過程卡片.dwg
文件清單.txt
泵體工序卡1.dwg
泵體工序卡10.dwg
泵體工序卡11.dwg
泵體工序卡12.dwg
泵體工序卡13.dwg
泵體工序卡14.dwg
泵體工序卡15.dwg
泵體工序卡16.dwg
泵體工序卡17.dwg
泵體工序卡18.dwg
泵體工序卡2.dwg
泵體工序卡3.dwg
泵體工序卡4.dwg
泵體工序卡5.dwg
泵體工序卡6.dwg
泵體工序卡7.dwg
泵體工序卡8.dwg
泵體工序卡9.dwg
泵體零件圖A3.dwg
泵體零件數控加工工藝設計、編程及夾具設計開題報告.doc
泵體零件數控加工工藝設計、編程及夾具設計文獻綜述.doc
泵體零件數控加工工藝設計、編程及夾具設計說明書正文.doc
鉆孔夾具體零件圖A2.dwg
鉆孔夾具裝配圖A0.dwg
鉆孔定位銷零件圖A4.dwg
銑面夾具底座零件圖A3.dwg
銑面夾具裝配圖A1.dwg
密 級 分類號 編 號 成 績 本科生畢業(yè)設計 (論文 ) 外 文 翻 譯 原 文 標 題 se in 譯 文 標 題 數控技術在機 械制造中的有效應用 作者所在系 別 機電工程學院 作者所在專業(yè) 車輛 工程 作者所在班級 者 姓 名 郝立新 作 者 學 號 201322375 指導教師姓名 趙秋芳 指導教師職稱 副教授 完 成 時 間 2017 年 2 月 北華航天工業(yè)學院教務處制 1 譯文標題 數控技術在機械制造中的有效應用 原文標題 se in 者 u 譯 名 無 國 籍 中國 原文出處 要: 隨著機械制造業(yè)的發(fā)展,傳統(tǒng)的加工技術已經不能滿足現代制造業(yè)發(fā)展的需要。數控技術改變了形勢。數控技術在機械加工中的合理應用將對現代工業(yè)的發(fā)展起到至關重要的作用。本文分析了數控技術在機械制造中的 應用,通過對數控技術應用現狀的研究,指出數控技術的發(fā)展趨勢,指明 了未來的發(fā)展方向。 關鍵詞 : 數控技術 ;機械制造 ;有效應用 。 數控( N / C)是一種可編程 的 自動化 系統(tǒng) ,通過數字、字母 和其他符號來控制加工設備。數字,字母和符號用適當的格式編碼成 一個特定工件 的指令程序。更改作業(yè)時,必須更改指令程序。改變程序可以 使 N / C 適合 于中小批次的生產。改寫程序要比改裝設備 容易得多。 數控機床 有 兩種基本類型:點對點 型 和連續(xù)路徑 型 (又稱輪廓 型)。點對點機采用異步電動機,其結果是加工頭位置只有 一個運動或 只由一個電動機帶動運行。這種機器主要用于直線切割、 鉆孔或鏜孔。 N / C 系統(tǒng)由以下部分組成:數據輸入 部分 ,帶控制單元的讀卡器,反饋裝置,和金屬切削機床或 其他類型的 N / C 設備。 數據輸人裝置,也稱“人機聯系裝置”,可用人工或全自動方法向機床提供數據。人工方法作為輸人數據唯一方法時,只限于少量輸入。人工輸入裝置有鍵盤,撥號盤,按鈕,開關或撥輪選擇開關,這些都位于機床附近的一個控制臺上。撥號盤通常連到一個同步解析器或電位計的模擬裝置上。在大多數情況下,按鈕、開關和其他類似的旋鈕是數據輸入元件。人工輸入需要操作者控制每個操作,這是一個既慢又單調的過程,除了簡單加工場合或特殊情況,已很少使用。 幾乎所有情況下,信息都是通過卡片、穿孔紙帶或磁帶自動提供給控制單元 。在傳統(tǒng)的數控系統(tǒng)中,八信道穿孔紙帶是最常用的數據輸入形式,紙帶上的編碼指令由一系列稱為程序塊的穿孔組成。每一個程序塊代表一種加工功能、一種操作或兩者的組合。紙帶上的整個數控程序由這些連續(xù)數據單元連接而成。帶有程 2 序的長帶子像電影膠片一樣繞在盤子上,相對較短的帶子上的程序可通過將紙帶兩端連接形成一個循環(huán)而連續(xù)不斷地重復使用。帶子一旦安裝好,就可反復使用而無需進一步處理。此時,操作者只是簡單地上、下工件。穿孔紙帶是在帶有特制穿孔附件的打字機或直接連到計算機上的紙帶穿孔裝置上做成的。紙帶制造很少不出錯,錯誤可能由 編程、卡片穿孔或編碼、紙帶穿孔時的物理損害等形成。通常,必須要試走幾次來排除錯誤,才能得到一個可用的工作紙帶。 雖然紙帶上的數據是自動進給的,但實際編程卻是手工完成的,在編碼紙帶做好前,編程者經常要和一個計劃人員或工藝工程師一起工作,選擇合適的數控機床,決定加工材料,計算切削速度和進給速度,決定所需刀具類型,仔細閱讀零件圖上尺寸,定下合適的程序開始的零參考點,然后寫出程序清單,其上記載有描述加工順序的編碼數控指令,機床按順序加工工件到圖樣要求。 控制單元接受和儲存編碼數據,直至形成一個完整的信息程序塊,然后 解釋數控指令,并引導機床得到所需運動。 為更好理解控制單元的作用,可將它與撥號電話進行比較,即每撥一個數字,就儲存一個,當整個數字撥好后,電話就被激活,也就完成了呼叫。 裝在控制單元里的紙帶閱讀機,通過其內的硅光二極管,檢測到穿過移動紙帶上的孔漏過的光線,將光束轉變成電能,并通過放大來進一步加強信號,然后將信號送到控制單元里的寄存器,由它將動作信號傳到機床驅動裝置。 有些光電裝置能以高達每秒 1000 個字節(jié)的速度閱讀,這對保持機床連續(xù)動作是必須的,否則,在輪廓加工時,刀具可能在工件上產生劃痕。閱讀裝置必須要能以比控制系統(tǒng)處理數據更快的速度來閱讀數據程序塊。 反饋裝置是用在一些數控設備上的安全裝置,它可連續(xù)補償控制位置與機床運動滑臺的實際位置之間的誤差。裝有這種直接反饋檢查裝置的數控機床有一個閉環(huán)系統(tǒng)裝置。位置控制通過傳感器實現,在實際工作時,記錄下滑臺的位置,并將這些信息送回控制單元。接受到的信號與紙帶輸入的信號相比較,它們之間的任何偏差都可得到糾正。 在另一個稱為開環(huán)的系統(tǒng)中,機床僅由響應控制器命令的步進電動機驅動定位,工件的精度幾乎完全取決于絲杠的精度和機床結構的剛度。有幾個理由可以說明步進電機是一個自動 化申請的非常有用的驅動裝置。對于一件事物,它被不連續(xù)直流電壓脈沖驅使,是來自數傳計算機和其他的自動化的非常方便的輸出控制系統(tǒng)。當多數是索引或其他的自動化申請所必備者的時候,步進電機對運行一 3 個精確的有角進步也是理想的。因為控制系統(tǒng)不需要監(jiān)聽就提供特定的輸出指令而且期待系統(tǒng)適當地反應的公開 - 環(huán)操作造成一個回應環(huán),步進電機是理想的。 一些工業(yè)的機械手使用高抬腿運步的馬乘汽車駕駛員,而且步進電機是有用的在數字受約束的工作母機中。 這些申請的大部分是公開 - 環(huán) ,但是雇用回應環(huán)檢測受到驅策的成份位置是可能的。 環(huán)的 一個分析者把真實的位置與需要的位置作比較,而且不同是考慮過的錯誤。 那然后駕駛員能發(fā)行對步進電機的電脈沖,直到錯誤被減少對準零位。在這個系統(tǒng)中,沒有信息反饋到控制單元的自矯正過程。出現誤動作時,控制單元繼續(xù)發(fā)出電脈沖。比如,一臺數控銑床的工作臺突然過載,阻力矩超過電機轉矩時,將沒有響應信號送回到控制器。因為,步進電機對載荷變化不敏感,所以許多數控系統(tǒng)設計允許電機停轉。然而,盡管有可能損壞機床結構或機械傳動系統(tǒng),也有使用帶有特高轉矩步進電機的其他系統(tǒng),此時,電動機有足夠能力來應付系統(tǒng)中任何偶然事故。 最初的數 控系統(tǒng)采用開環(huán)系統(tǒng)。在開、閉環(huán)兩種系統(tǒng)中,閉環(huán)更精確,一般說來更昂貴。起初,因為原先傳統(tǒng)的步進電動機的功率限制,開環(huán)系統(tǒng)幾乎全部用于輕加工場合,最近出現的電液步進電動機已越來越多地用于較重的加工領域。 4 附錄: se in N/C) is a of in is by of in an to a of a or is of be to is —to— to—of an be of a or is of or or , or , to— be to or by as of to a of of or on a to a or In of It is a is in or in In is to 5 by or by is of , a or a of , in on on be by of to a is In on or in to a is be by in or or as a of to to an on is be a or a , of to be of on to a to A is of is to to to a of It of be by it to of a as is it is is in on as it in to 6 is to to in to of at up 000 to be by on be of at a A is a on , of to to on is In an an is by in to by a C as n to or of is of of of is or be at on to to of of at a It is to in at a so on be or or to be of is to as or a of 7 of of n of or of so of be In be at a It is of in to of of to of is to as or a of C to as a of , Y, Z A or of of to or to of C an of is of A is of of to is is to in , Y in to be at an be a 2CL C L a in , Y, Z be be a or a 3c C of of of is no or of to In of an to of on , no be to to , in of of to or to In in of —Of is as a is of in of to 參考文獻 [1]]014,2948(496). 指 導 教 師 評 語 外文翻譯成績: 指導教師簽字: 年 月 日 注: 1. 指導教師對譯文進行評閱時應注意以下幾個方面:①翻譯的外文文獻與畢業(yè)設計(論文)的主題是否高度相關,并作為外文參考文獻列入畢業(yè)設計(論文)的參考文獻;②翻譯的外文文獻字數是否達到規(guī)定數量( 3 000 字以上);③譯文語言是否準確、通順、具有參考價值。 2. 外文原文應以附件的方式置于譯文之后。