20XX漢語言文學(xué)本科畢業(yè)論文范文.doc
-
資源ID:822808
資源大小:15.15KB
全文頁數(shù):4頁
- 資源格式: DOC
下載積分:10積分
快捷下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請(qǐng)知曉。
|
20XX漢語言文學(xué)本科畢業(yè)論文范文.doc
畢業(yè)論文/畢業(yè)論文范文 20XX漢語言文學(xué)本科畢業(yè)論文范文 隨著時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展,動(dòng)物形象已經(jīng)漸漸成為語言的一部分。在不同的語言中,同樣的動(dòng)物可以代表不同的意義。十二生肖作為中國文化的一個(gè)典型代表,在德語中所具有的象征意義又是什么呢?這十二種動(dòng)物在兩種語言中分別代表了怎樣的形象?1.鼠(maus)鼠是十二生肖之首,在漢語文化中,人們對(duì)于鼠的感情色彩很大程度上是持一種否定態(tài)度。如“老鼠過街,人人喊打”,就表現(xiàn)出人們對(duì)它的痛恨。另外,關(guān)于鼠的成語,如“膽小如鼠、鼠目寸光、賊眉鼠眼、抱頭鼠竄等”幾乎是清一色的貶義詞。而在德語中,人們對(duì)于老鼠卻抱有不同的感情色彩。比如,許多德國夫婦會(huì)喊自己的孩子“meine s?覻e kleine maus”(我可愛的小老鼠),這是一種昵稱,與“mein schatz”同義,意為“我可愛的寶貝”。另外,若形容一件事情木已成舟,無法改變時(shí),德國人會(huì)說“da bei?覻t die maus keinen faden ab.(老鼠也不能咬下一根線頭來。)”在德漢兩種語言中,對(duì)于貓和老鼠的關(guān)系都有描述。比如,我們說一個(gè)人怕另外一個(gè)人,用“就像老鼠見了貓”來形容。而德語里的“wenn die katze aus dem haus ist,tanzen die m?覿use.(老鼠不在家,群鼠起舞。)”其實(shí)就與我們說的“山中無老虎,猴子稱大王”具有相同的意思。2.牛(kuh/ochse)說到牛,我們首先聯(lián)想到的場(chǎng)景可能就是一頭牛不知疲倦地在田野里耕作的場(chǎng)景。牛在機(jī)器未發(fā)明之前的農(nóng)業(yè)社會(huì)是非常重要的勞動(dòng)力。因此,德漢語言中的民間習(xí)語都有把牛作為財(cái)富或財(cái)產(chǎn)的意義。比如,漢語里的“一頭黃牛半個(gè)娃”就體現(xiàn)出牛對(duì)農(nóng)民的重要性。德語中的“ein mantel und eine kuh,deckt viel armut.(一件大衣,一頭奶牛,貧困不再愁。)”也體現(xiàn)出了牛作為財(cái)富的象征。另外,由于牛體型龐大,行動(dòng)遲緩,整日毫無怨言不知疲倦地工作,因此,在兩種語言中它都有愚笨、反應(yīng)遲緩的意思,比如漢語中的“對(duì)牛彈琴”,德語中的“er versteht so viel von der sache wie die kuh vom sonntag.(他對(duì)此事完全不懂。)”又如“da stand er nun wie die kuh vorm neuen tor.(他完全束手無策。)”德語中罵別人笨往往還會(huì)說“bl?觟de kuh”。3.虎(tiger)虎一直被尊為萬獸之王,它在中國傳統(tǒng)文化中既是力量和勇氣的代名詞,同時(shí)也可能是邪惡和兇殘的同義語。例如“虎虎生威、如虎添翼、虎父無犬子”等成語是作為褒義的象征,形容人朝氣蓬勃,有力量有膽識(shí);而“虎口拔牙、談虎色變、老虎屁股摸不得”等習(xí)語則是指老虎的兇殘和危險(xiǎn)。而在歐洲,很少有虎,甚至有時(shí)老虎的釋義為“ein fleisch-fressendes tier in asien.(亞洲一種肉食動(dòng)物。)”因此,在德語中,關(guān)于虎這一形象的描述并不豐富,但虎也有力量的象征意義。比如:形容一個(gè)人“stark wie ein tiger(像虎一樣勇猛強(qiáng)壯)”或者“tigerjunges”(像虎一樣有沖勁的年輕人,虎子)”。另外,漢語中比喻外強(qiáng)中干的人會(huì)用“紙老虎”一詞,這個(gè)詞在很多國家流傳廣泛,德語中也有對(duì)應(yīng)的表達(dá):“papiertiger”。4.兔(hase)兔在卡通動(dòng)畫里多為溫順可愛又聰明的形象,像我們所熟悉的兔巴哥、流氓兔,以及現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)聊天中流行的“兔斯基”表情。在傳統(tǒng)的中國文化里,兔多代表膽小、懦弱的形象,如“兔子急了也會(huì)咬人、守株待兔”等。兔子的狡猾也是眾所周知的,比如“狡兔三窟、兔子不吃窩邊草”等。在德語里,關(guān)于兔的習(xí)語也很多,意義各不相同。像在口語中,父母對(duì)孩子的昵稱“mein s?覻es h?覿schen”意為“我可愛的寶貝”。又如,描述一個(gè)偏僻、人跡罕至的地方,會(huì)說:“er wohnt da,wo sich fuchs und hase gute nacht sagen.(他住在一個(gè)狐貍和兔子會(huì)互相道晚安的地方。)”如果一個(gè)人非常清楚事態(tài)的發(fā)展,會(huì)說:“er wei?覻 ganz genau,wie der hase l?覿uft.(他很清楚兔子朝哪個(gè)方向跑了。)”找到問題的癥結(jié)所在時(shí),用“da liegt der hase im pfeffer”來表達(dá)。而如果一個(gè)人說“mein name ist hase”,則意味著他對(duì)此事一無所知。5.龍(drache)龍?jiān)谥袊幕?,是?quán)力、高貴和吉祥喜慶的象征?;实郾环Q為真龍?zhí)熳樱覀儼炎约悍Q作是龍的傳人。與龍有關(guān)的詞大多含有褒義,比如“龍騰虎躍、望子成龍、龍馬精神”等。但如果德國人聽到我們說“wir chinesen sind nachkommen des drachen.(我們中國人是龍的傳人。)”時(shí),肯定會(huì)大吃一驚。因?yàn)樵谝允ソ?jīng)為代表的西方文化中,龍是邪惡和恐怖的象征。它長(zhǎng)似巨蜥,有雙翅長(zhǎng)尾,常??谕禄鹧妫瑹颂飯@,跟中國文化里的龍能興云作雨、滋潤(rùn)農(nóng)田有著根本意義上的區(qū)別。因此,德國人經(jīng)常用龍來形容惡魔或惡毒的婦女,龍?jiān)诘聡诵哪恐惺菨妺D、母老虎的化身。例如,“ich habe einen drachen zu hause.(我家有一潑婦。)”*