出口貿易操作作業(yè).doc
《出口貿易操作作業(yè).doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《出口貿易操作作業(yè).doc(7頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1. 操 作 要 求 操作一:擬寫建交函 上海林生貿易有限公司 從中國銀行新加坡分行得知,新加坡BRIGHT STATIONERY CO.是該國一主要文具進口商,公司地址為: BRIGHT STATIONERY CO. 125 SUNFLOWER PLAZA SINGAPORE, SINGAPORE FAX: 065-7890023 我公司為一主營文具及辦公用品的國有公司,產品以其質優(yōu)價廉享譽國內外;欲與該公司建立業(yè)務關系,向對方推薦光明牌繪圖機(Bright Brand drafting machines),并隨附最新商品目錄。請根據上述基本要求,給對方發(fā)一份建立商務關系的E-Mail,要求格式正確、內容完整、語氣誠懇熱切。 信函日期:2001年3月2日 操作一:建交參考 上 海 林 生 貿 易 有 限 公 司 Shanghai Linsheng Trading Co., Ltd. 地址:中國上海延平路548號 ADD: 548 YANPING ROAD,SHANGHAI 電話:0086-021-57234510 TEL: 0086-021-57234510 傳真:0086-021-57234621 FAX: 0086-021-57234621 Sales Manager Bright Stationery Co. 125 Sunflower Plaza Singapore DATE: MARCH 2, 2001 Fax:065-7890023 Dear Sales Manager, Through the courtesy of Bank of China, Singapore Branch, we learned that you are one of the major importers in your country of stationery and are, therefore, writing to you in the hope of establishing business relations with you. Our company is a state-owned corporation specializing in stationery and office equipment for many years. Our products, reputed for their sound quality and favorable price, are well established in markets both home and abroad. Therefore we have entered into trade relations with customers from various countries and regions in the world and business has been developing quite satisfactorily for both parties. For your interest, we would like to recommend one of our commendable products, BRIGHT brand drafting machine, which sells well in other Asian countries and is sure to find a steady demand in your country through our mutual efforts. In order to give you a brief idea of the product, we have sent you a copy of our latest catalogue for your reference. It would be in your interest to place an order with us as soon as possible, and you may get a favorable rebate for a considerable initial order. Your early reply is much appreciated. Yours sincerely, SHANGHAI LINSHENG TRADING CO. LTD. MANAGER XXX 操 作 要 求 操作三:草擬發(fā)盤函 請根據發(fā)盤的基本要求寫一封信,詳細回答客戶提出的問題,告知對方交易的基本條款,同時另寄樣品以供促銷,并愿意不再收樣品費。希其回饋信息,盡快做出決定。 交易基本條款: 保 險:按發(fā)票金額加10%投保一切險及戰(zhàn)爭險。 付款方式:即期信用證。 裝 運:五月底裝運。 信函日期:2001年3月12日 操作三:發(fā)盤參考 上 海 林 生 貿 易 有 限 公 司 Shanghai Linsheng Trading Co., Ltd. 地址:中國上海延平路548號 ADD: 548 YANPING ROAD,SHANGHAI 電話:0086-021-57234510 TEL: 0086-021-57234510 傳真:0086-021-57234621 FAX: 0086-021-57234621 Sales Manager Bright Stationery Co. 125 Sunflower Plaza Singapore DATE: MARCH 12, 2001 Dear Madam, We are glad to have received your inquiry .You may be aware that wooden cases add to both packing fees and freight, so cheaper packing in cartons will be in your interest. We assure you the seaworthiness of our cartons. For any losses caused by defects of our products, your customers can get full refunds; for other losses, they can receive replacements of spare parts for half charge. Meanwhile, please pay attention to the following points: 1)We usually finance our trade with foreign customers, esp. for first transactions, by L/C at sight . Maybe you can obtain such favorable payment terms as D/P if future business develop to our mutual satisfaction. 2)If transactions are concluded on CIF or CFR basis, we do not want to put you in the trouble of contacting shipping companies or arranging shipment. 3)The goods will be inspected by Shanghai Inspection Bureau. Your representative can be present if it is necessary. As you can see, the above terms and conditions take the interests of both parties into consideration , so we hope you can also accept them so as to facilitate our future business. We are now glad to make you the following offer: Art.No. Pc./ctn. Mea. (cm) G.W. (kg) N.W. (kg) Min.Qty. (pcs) Unit Price(USD) FOBC5 (US$) CIFC5(US$) SBT-121 1 80x60x30 25 23 173 115.77 125.27 7003 1 70x50x25 25 23 285 99.76 105.89 SDM-02 1 85x65x35 25 23 129 127.33 139.71 Packing: To be packed in cartons of 1 pc. each Shipment: To be effected within 30 days of receipt of the related L/C. Payment: By irrevocable L/C at sight opened through a bank acceptable to the Seller. Our accounting bank is the Bank of China, Shanghai Branch. Insurance: For 110% invoice value covering All Risks & War Risk as per P.I.C.C dated 1/1/1981. We look forward to receiving your initial order. Yours sincerely, SHANGHAI LINSHENG TRADING CO. LTD. MANAGER 操 作 要 求 操作五:擬寫還盤函 要求: 1.告訴對方日本生產商更換零件時要求全額付款,南韓制造商通常在收到信用證60天后交貨,故我方服務條件更優(yōu)惠, 希望對方慎重考慮; 2.按5%利潤率再次報價,并敦促對方及早確認。 信函日期:2001年3月22日 操作五:還盤參考 上 海 林 生 貿 易 有 限 公 司 Shanghai Linsheng Trading Co., Ltd. 地址:中國上海延平路548號 ADD: 548 YANPING ROAD,SHANGHAI 電話:0086-021-57234510 TEL: 0086-021-57234510 傳真:0086-021-57234621 FAX: 0086-021-57234621 Sales Manager Bright Stationery Co. 125 Sunflower Plaza Singapore Date: March 22, 2001 Dear Madam, Thank you for your fax, but we are regretful to learn of your opinion on our quotation. For your information, Japanese makers usually ask for full charges for replacement of major parts, and South Korean suppliers commonly effect shipment 60 days after receipt of the related Ls/C. So which one would you like to choose: a lower price with conditional service, or a higher price with complete and dependable service? But since this is going to be the first transaction between us and our products are new to your customers, we are ready to make you the following new offer: Art. No. Unit Price CIFC5 SINGAPORE FOBC5SHANGHAI SBT-121 USD102.91 USD111.20 7003 USD88.67 USD94.00 SDM-02 USD113.18 USD124.02 Since our manufacturing department has already received a lot of indents, please place your order with us as soon as possible. Yours sincerely, SHANGHAI LINSHENG TRADING CO. LTD. MANAGER XXX 操 作 要 求 操作七: 出口合同簽訂 步驟一 請根據出口合同基本條款的要求和雙方在信中確定的條件制作售貨確認書,要求條款內容全面、具體。 步驟二 給國外客戶寄出成交簽約函,感謝對方的訂單,說明隨寄售貨確認書,催促迅速會簽合同,并希望信用證在4月25日前開到。(空白合同可在TMT信息查詢系統(tǒng)中下載) 合同日期:2001年4月1日 信函日期:2001年4月1日 合同號碼:LS-BRTSC07 操作七: 合同參考 <1> <2> 上 海 林 生 貿 易 有 限 公 司 Shanghai Linsheng Trading Co., Ltd. 地址:中國上海延平路548號 ADD: 548 YANPING ROAD,SHANGHAI 電話:0086-021-57234510 TEL: 0086-021-57234510 傳真:0086-021-57234621 FAX: 0086-021-57234621 Sales Manager Bright Stationery Co. 125 Sunflower Plaza Singapore Date: April 1st 2001 Dear Madam, We are pleased to book your order and are enclosing the Sales Confirmation No. LS-BRTSC07 in duplicate. Please sign and return one copy for our file. Meanwhile, please ask your banker to open the relevant L/C without delay so that you can receive the goods on time. Thank for your cooperation. With best regard. Yours sincerely, SHANGHAI LINSHENG TRADING CO. LTD. MANAGER XXX 操 作 要 求 操作九 修改信用證 根據你的審證結果草擬改證函,要求列明不符點,并清晰告知客戶如何進行修改。 信函日期:2001年4月25日 操作十 托運訂艙 在收到信用證修改通知后,公司即開始安排出口貨物的裝運事宜;首先要向船公司訂艙。訂艙文件主要包括: 出口貨物訂艙委托書; 商業(yè)發(fā)票; 裝箱單。(有關空白單據可從TMT系統(tǒng)中下載) 請根據訂艙單據的填制要求認真填寫。 公司編號 公司開戶銀行 銀行賬號 INVOICE NO. BH07LS 中國人民銀行 8963465535 LS-BRTINV07 出口貨物訂艙委托書日期:五月九日 商業(yè)發(fā)票日期:五月九日- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 出口貿易 操作 作業(yè)
裝配圖網所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網友學習交流,未經上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-6632818.html