高考語文一輪復(fù)習(xí) 《文言文翻譯》1課件 粵教版
-
資源ID:48494958
資源大?。?span id="t722227" class="font-tahoma">375KB
全文頁數(shù):14頁
- 資源格式: PPT
下載積分:10積分
快捷下載
會員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。
|
高考語文一輪復(fù)習(xí) 《文言文翻譯》1課件 粵教版
高考語文專題復(fù)習(xí)高考語文專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯之文言文翻譯之 【考綱聚焦考綱聚焦】 考試大綱考試大綱規(guī)定:規(guī)定: 考生必須能理解并翻譯文中的句子。能力層級考生必須能理解并翻譯文中的句子。能力層級 B。 【考點闡釋考點闡釋】 文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來是高考文言閱讀的重點。式,一直以來是高考文言閱讀的重點。 我們有必要熟知文言文翻譯題的設(shè)計思路,掌握基本的文言我們有必要熟知文言文翻譯題的設(shè)計思路,掌握基本的文言文翻譯技巧,提高自身的文言文翻譯能力。文翻譯技巧,提高自身的文言文翻譯能力。廣東高考翻譯實題,廣東高考翻譯實題,探求其設(shè)計思路:探求其設(shè)計思路:翻譯下面的句子。(翻譯下面的句子。(6分)分) 今天以授予,不可失也。今天以授予,不可失也。翻譯:現(xiàn)在上天把(居庸關(guān))交給我們,不可以(再)丟失。翻譯:現(xiàn)在上天把(居庸關(guān))交給我們,不可以(再)丟失。賦分:賦分:“今天今天” 1分,分, (居庸關(guān))(居庸關(guān)) 1分,分, 大意大意1分。分。 上麾師渡河,鼓噪直沖其陣。上麾師渡河,鼓噪直沖其陣。翻譯:皇上指揮軍隊渡過黃河,擂鼓吶喊(著)直沖宋忠的軍陣。翻譯:皇上指揮軍隊渡過黃河,擂鼓吶喊(著)直沖宋忠的軍陣。賦分:賦分: “上麾師上麾師”,1分,分,“鼓噪鼓噪”,1分,大意分,大意1分。分。問題:問題:打雙引號的字詞有何資格成為得分點打雙引號的字詞有何資格成為得分點?問題:打雙引號的字詞有何資格成為得分問題:打雙引號的字詞有何資格成為得分點?點?文言翻譯的設(shè)題思路文言翻譯的設(shè)題思路:命題人選擇文言:命題人選擇文言文句是獨具慧眼的,他們總是選擇那些帶文句是獨具慧眼的,他們總是選擇那些帶有重要的語法現(xiàn)象的文言文句來讓考生翻有重要的語法現(xiàn)象的文言文句來讓考生翻譯,這類語法現(xiàn)象大致可分為兩大類:第譯,這類語法現(xiàn)象大致可分為兩大類:第一類是積累性的一類是積累性的實詞方面的實詞方面的通假字、通假字、重要實詞、一詞多義、古今異義重要實詞、一詞多義、古今異義,虛詞方,虛詞方面的面的重要虛詞、固定結(jié)構(gòu)重要虛詞、固定結(jié)構(gòu);第二類是規(guī)律;第二類是規(guī)律性的性的詞類活用和各類句式詞類活用和各類句式。二二 、 請評價下面的文言文翻譯請評價下面的文言文翻譯 原句:原句:蚓蚓 無無 爪牙爪牙 之之 利利, 釋:釋: 蚯蚓蚯蚓 沒有沒有 爪子和牙齒爪子和牙齒 的(結(jié)構(gòu)助詞)鋒利的(結(jié)構(gòu)助詞)鋒利 原句:原句:筋骨筋骨 之之 強(qiáng)強(qiáng),上上 食食 埃土埃土, 釋:釋: 筋骨筋骨 的的 強(qiáng)健強(qiáng)健 向上(名詞作狀語)向上(名詞作狀語) 吃到吃到 泥土泥土 原句:原句: 下下 飲飲 黃泉黃泉, 釋:向下(名詞作狀語)釋:向下(名詞作狀語) 喝到喝到 地下水地下水 原句:原句: 用心用心 一一 也也。 釋:釋: 因為心思因為心思 (古今異義)(古今異義) 專一專一 語氣詞,表判斷。語氣詞,表判斷。 連:蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒(定語后置),強(qiáng)健的連:蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒(定語后置),強(qiáng)健的筋骨(定語后置),(卻能)向上吃到泥土,向下喝到筋骨(定語后置),(卻能)向上吃到泥土,向下喝到地下水,(這)是因為心思專一。地下水,(這)是因為心思專一。 問題問題1:“釋釋”的譯法有何重要特點?的譯法有何重要特點?問題問題2:“連連”的譯法又有何特點?的譯法又有何特點?字字落實:文言翻譯第一招文言翻譯第一招“釋釋”留 刪 換 文言翻譯第二招文言翻譯第二招“連連”文從句順: 調(diào)調(diào) 補(bǔ)補(bǔ) 變變?nèi)?、請同學(xué)們以三、請同學(xué)們以師說師說為材料,為材料,根據(jù)剛才所學(xué)到的出題方法出題根據(jù)剛才所學(xué)到的出題方法出題 各小組準(zhǔn)備請各小組上臺出題四、各組討論,形成答案,派四、各組討論,形成答案,派代表上黑板作答。代表上黑板作答。請各小組上臺答題五、出題小組派代表上臺評分,五、出題小組派代表上臺評分,師生共同分析答題得失。師生共同分析答題得失。 各小組代表 請上臺講評六、小試牛刀:請按六、小試牛刀:請按“釋釋”和和“連連”的格的格式翻譯下面的文段。式翻譯下面的文段。葉衡罷相后,一日病,問諸客曰:葉衡罷相后,一日病,問諸客曰:“我且死,但未知死后佳否?我且死,但未知死后佳否?”一士一士人曰:人曰:“甚佳。甚佳?!比~驚問曰:葉驚問曰:“何以何以知之?知之?”士人曰:士人曰:“使死而不佳,死使死而不佳,死者皆逃歸矣。一死不歸,以是知其佳者皆逃歸矣。一死不歸,以是知其佳也也”滿座皆笑。滿座皆笑。 七、作業(yè)布置:練習(xí)冊文言文七、作業(yè)布置:練習(xí)冊文言文閱讀,第閱讀,第3、4篇之翻譯部分。篇之翻譯部分。