部編八下語(yǔ)文復(fù)習(xí)課內(nèi)文言注釋(共16頁(yè))

上傳人:風(fēng)*** 文檔編號(hào):46609867 上傳時(shí)間:2021-12-14 格式:DOC 頁(yè)數(shù):17 大?。?9KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
部編八下語(yǔ)文復(fù)習(xí)課內(nèi)文言注釋(共16頁(yè))_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共17頁(yè)
部編八下語(yǔ)文復(fù)習(xí)課內(nèi)文言注釋(共16頁(yè))_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共17頁(yè)
部編八下語(yǔ)文復(fù)習(xí)課內(nèi)文言注釋(共16頁(yè))_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共17頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

20 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《部編八下語(yǔ)文復(fù)習(xí)課內(nèi)文言注釋(共16頁(yè))》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《部編八下語(yǔ)文復(fù)習(xí)課內(nèi)文言注釋(共16頁(yè))(17頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-----傾情為你奉上 八下課內(nèi)文言文注釋 桃花源記 注釋 為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為,作為。 緣:沿著、順著。 忽逢:忽然遇到。逢,遇見(jiàn)。 夾岸:兩岸。 雜:別的,其他的。 鮮美:鮮艷美好。 落英:落花。一說(shuō),初開(kāi)的花。 繽紛:繁多的樣子。 異之:以之為異,即對(duì)此感到詫異。異:意動(dòng)用法,形作動(dòng),以……為異,對(duì)……感到驚異。 復(fù):又,再。 前:名詞作狀語(yǔ),向前。 欲:想要。 窮:盡。形容詞作動(dòng)詞,這里是“走到……的盡頭”的意思。 林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡,完,沒(méi)有了。 便:于是,就。 得:看到。 仿佛

2、:隱隱約約,形容看得不真切。 若:好像。 舍:舍棄,丟棄, 才通人:僅容一人通過(guò)。才,僅僅,只。 豁然開(kāi)朗:形容由狹窄幽暗突然變得開(kāi)闊敞亮。 平:平坦。 曠:空闊、開(kāi)闊。 儼(yǎn)然:整齊的樣子。 屬:類。 阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌:田間小路。交通:交錯(cuò)相通。 相聞:可以互相聽(tīng)到。 種作:耕種勞作。 悉:全,都。 黃發(fā)垂髫(tio):老人和小孩。黃發(fā),指老人。垂髫,指小孩子。 并:都。 怡然:愉快、高興的樣子。 乃大驚:乃,于是,就。大,很,非常。 從來(lái):從……地方來(lái)。 具:詳細(xì)。 要:同“邀”,邀請(qǐng)。 咸:全,都。 問(wèn)訊:打聽(tīng)消息。 云

3、:說(shuō)。 率:率領(lǐng)。 妻子:妻子兒女。 邑人:同鄉(xiāng)(縣)的人。 絕境:與人世隔絕的地方。 焉:相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。 遂:于是,就。 間隔:隔絕,不通音訊。 乃:竟然,居然。 無(wú)論:不要說(shuō),更不必說(shuō)。 為具言:向桃花源中人詳細(xì)地說(shuō)出。為:對(duì),向。具言:詳細(xì)地說(shuō)出。 所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽(tīng)說(shuō)。 嘆惋:感嘆。 延:邀請(qǐng)。去:離開(kāi)。 語(yǔ):告訴。 不足:不必,不值得。 既:已經(jīng)。 便扶向路:就順著舊路(回去)。扶:沿著、順著。向,先前的。 處處志之:處處都做了標(biāo)記。志,動(dòng)詞,做記號(hào)。 及郡下:到了郡城。及,到。 詣(y):拜訪。 尋

4、向所志:尋找以前所做的記號(hào)。尋,尋找。 向,先前。 志,名詞,記號(hào)。 欣然:高興的樣子。 規(guī): 打算,計(jì)劃。 未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。果,實(shí)現(xiàn)。 尋:隨即,不久。 問(wèn)津:?jiǎn)柭罚@里是訪求、探求的意思。津:渡口。 翻譯 阡陌交通,雞犬相聞。 田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗叫到處可以聽(tīng)到。 見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。 村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細(xì)地做了回答。 問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。 他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏晉了。 此人一一為具言所聞,皆嘆惋。 漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,他們都感嘆起來(lái)。 既出

5、,得其船,便扶向路,處處志之。 漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了記號(hào)。 解析 此文借武陵漁人行蹤這一線索,通過(guò)對(duì)桃花源的安寧和樂(lè)、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活不滿。文中的桃花源是作者虛構(gòu)的理想社會(huì)。 小石潭記 注釋 西:向西,名詞作狀語(yǔ)。 行:走。 如鳴珮環(huán):好像佩戴的珮環(huán)碰撞發(fā)出的聲音。 心樂(lè)之:心情為之高興。樂(lè):以……為樂(lè),對(duì)……感到快樂(lè)(意動(dòng)用法)。 下見(jiàn)小潭:向下看就看見(jiàn)一個(gè)小潭。見(jiàn),看見(jiàn)。下,向下。 水尤清冽:水格外清涼。尤,格外。冽,涼。 全石以為底:以整塊的石頭為底。以,把。為,當(dāng)作。 卷石底以

6、出:石底周邊部分翻卷過(guò)來(lái),露出水面。 坻:水中高地。 嵁:不平的巖石。 蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:覆蓋纏繞,搖曳牽連,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。 可百許頭:約有一百來(lái)?xiàng)l???,大約。許,表示約數(shù)。 皆若空游無(wú)所依:都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒(méi)有。 日光下澈,影布石上:陽(yáng)光照到水底,魚的影子映在水底的石頭上。澈,穿透。 佁然:靜止不動(dòng)的樣子。 俶(ch)爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾,忽然。 翕(xī)忽:輕快敏捷的樣子。 斗折蛇行,明滅可見(jiàn):(溪水)像北斗七星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。 犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣交錯(cuò)不齊。 凄神寒骨:使人感到心情凄涼,寒氣透骨。

7、 悄(qiǎo)愴(chung)幽邃(su ):幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。凄、寒,使動(dòng)用法,使……感到凄涼 ,使……感到寒冷。悄愴:憂傷。邃:深。 以其境過(guò)清:因?yàn)槟欠N環(huán)境太過(guò)凄清。以,因?yàn)?。清,凄清? 居:停留。 隸而從:跟隨著同去。 翻譯 全石以為底。近岸,卷石底以出。 小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底周邊部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。 潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。 潭中的魚大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在石上, 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。 向小石潭的西南方望去,溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒

8、前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。 其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。 溪岸的形狀像狗的牙齒那樣交錯(cuò)不齊,不知道它的源頭在哪里。 解析 作者用移步換景的手法記敘了游玩的整個(gè)過(guò)程,生動(dòng)地描繪了小石潭清幽深遠(yuǎn)的景色,抒發(fā)了作者被貶后憂傷凄苦的感情。全文對(duì)小石潭的整體感覺(jué)是:幽深冷寂,孤凄悲涼。 核舟記 注釋 奇巧人:手藝奇妙精巧的人。 徑寸之木:直徑一寸的木頭。徑,直徑。 為:做,這里指雕刻。 以至:以及。 罔不:無(wú)不,全都。因:順著、就著。象:模仿。 嘗:曾經(jīng)。 貽:贈(zèng)。 有(yu)奇(jī):有余,多一點(diǎn)。有:同“又”。奇:零數(shù)、余數(shù)。 中軒敞(chǎng)者為艙:中間高起而寬敞的部分是

9、船艙。軒:高起。為:是。 雕欄相望:雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。望:相對(duì)。 清風(fēng)徐來(lái),水波不興:徐:慢慢地。興:起。 石青糝(sǎn)之:糝,涂。 峨冠:高高的帽子。名詞作動(dòng)詞。峨,高。 居:位于。 手卷:橫幅書畫長(zhǎng)卷。 執(zhí):拿著。 卷端:指手卷的右端。 卷末:指手卷的左端。 如有所語(yǔ):好像在說(shuō)什么似的。語(yǔ):說(shuō)話。 微側(cè):略微側(cè)轉(zhuǎn)(身子)。 比:靠近。 絕類:極像。 矯首昂視:抬頭仰望。矯,舉。 不屬:不相類似。 詘(qū):同“屈”,彎曲。 可歷歷數(shù)也:可以清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。歷歷:分明可數(shù)的樣子。 楫(j):船槳。 舟子:撐船的人,船夫。 椎髻(j):梳

10、成椎形發(fā)髻,屬于詞類活用。 衡:同“橫”,橫著。 嘯呼:大聲呼叫。 視端容寂:眼睛正視著茶爐,神色平靜。 若聽(tīng)茶聲然:好像在聽(tīng)茶水開(kāi)了沒(méi)有的樣子。若……然:好像……的樣子。 船背稍夷:船的頂部較平。夷,平。 了了:清清明白。 丹:紅色。 曾不盈寸:竟然不滿一寸。曾:竟然。盈,滿。 簡(jiǎn):同“揀”,挑選。 修狹:長(zhǎng)而窄。 技亦靈怪矣哉:技藝也真神奇??! 翻譯 罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。 全都是就著材料原來(lái)的樣子刻成各種事物的形象,各有各的情態(tài)。 嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。 他曾經(jīng)送給我一個(gè)用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁的情形。 其兩膝相比者,各隱卷底衣

11、褶中。 他們的互相靠近的兩膝,各自隱蔽在手卷下邊的衣褶里。意思是從衣褶上可以看出相并的兩膝。 而計(jì)其長(zhǎng),曾不盈寸。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。 可是計(jì)算它的長(zhǎng)度,竟然不滿一寸。是挑選長(zhǎng)而窄的桃核雕刻而成的。 解析 《核舟記》是明朝文學(xué)家魏學(xué)洢創(chuàng)作的一篇說(shuō)明文。此文細(xì)致地描寫了一件微雕工藝品——“核舟”的形象,表達(dá)了作者對(duì)王叔遠(yuǎn)精湛技術(shù)的贊美,以及對(duì)中國(guó)古代勞動(dòng)人民的勤勞與智慧的高度贊揚(yáng)。全文語(yǔ)言生動(dòng)平實(shí)、簡(jiǎn)練?!昂酥邸钡闹黝}是“大蘇泛赤壁。 關(guān)雎 注釋 關(guān)關(guān):擬聲詞。 洲:水中的陸地。 窈窕(yǎo tiǎo)淑女:文靜美好的女子。窈窕,文靜美好的樣子。淑女:美好的女子。淑:美、美

12、好。 好逑(hǎo qi):好的配偶。逑,配偶。 參差:長(zhǎng)短不齊的樣子。 左右流之:在船的左右兩邊撈取。流:撈取。 寤寐(w mi):指日日夜夜。寤,醒時(shí)。寐,睡時(shí)。 思服:思念。服,思念。 悠哉(yōu zāi)悠哉:思念之情綿綿不盡。悠,憂思的樣子。 琴瑟友之:彈琴鼓瑟對(duì)她表示親近。友:用作動(dòng)詞,對(duì)……表示親近。 芼(mo):挑選。 鐘鼓樂(lè)之:敲鐘擊鼓使她快樂(lè)。樂(lè),使動(dòng)用法,使……快樂(lè)。 解析 《關(guān)雎》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的第一首詩(shī),通常認(rèn)為是一首描寫男女戀愛(ài)的情歌。此詩(shī)在藝術(shù)上巧妙地采用了“興”的表現(xiàn)手法,寫出主人公對(duì)女子瘋狂地相思與追求,寫他求而不得

13、的痛苦和想象求而得之的喜悅。全詩(shī)語(yǔ)言優(yōu)美,善于運(yùn)用雙聲、疊韻和重疊詞。 蒹葭 注釋 蒹(jiān)葭(ji?。禾J葦。 蒼蒼:茂盛的樣子。 伊人:那個(gè)人,指所愛(ài)的人。 在水一方:在水的另一邊,指對(duì)岸。 溯(s)洄從之:逆流而上去追尋。 溯洄:逆流而上。洄,逆流。從:跟隨、追尋。 阻:險(xiǎn)阻。 溯游:順流而下。 宛:好像。 萋萋:茂盛的樣子。 晞(xī):干。 湄:岸邊,水與草相接的地方。 躋(jī):高。 坻(ch):水中的高地。 采采:茂盛鮮明的樣子。 未已:沒(méi)有完,這里指還沒(méi)有干。 涘(s):水邊。 右:向右迂曲。 沚(zhǐ):水中的小塊陸地。 解

14、析 《蒹葭》是一首抒情詩(shī)。詩(shī)歌以秋景映襯惆悵寫追求所愛(ài)而不及的惆悵與苦悶。全詩(shī)三章,重章疊句、一唱三嘆、回環(huán)往復(fù),起到了深化詩(shī)歌意境的作用?!鞍茁稙樗钡健鞍茁段磿劇钡健鞍茁段匆选钡淖兓凳玖藭r(shí)光的流逝和追求者的深情執(zhí)著;從上游到下游,從此岸到彼岸,地點(diǎn)的變化,寫出來(lái)主人公不畏艱險(xiǎn)地一再追尋、幾度求索,也暗示了“伊人”的蹤跡飄忽,難以尋覓。 北冥有魚 注釋 莊子:名周,宋國(guó)蒙人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期哲學(xué)家,道家學(xué)派的代表人物?!肚f子》一書是莊子及其后學(xué)的著作,現(xiàn)存33篇,包括內(nèi)篇7篇,外篇15篇,雜篇11篇。 北冥:北海。冥,同“溟”。南冥,指南海。 怒:振奮,指用力鼓動(dòng)翅膀。 翼:翅膀。

15、 若:像,好像。 垂天之云:懸掛在天空的云。垂:懸掛。 是鳥(niǎo)也:這只鵬鳥(niǎo)。是:這。 海運(yùn):海水運(yùn)動(dòng)。 徙:遷徙。 天池:天然形成的水池。 志怪:記載怪異的事物。志,記載。 水擊:擊水,拍打水面。 摶(tun):盤旋飛翔。 扶搖:旋風(fēng)。 去以六月息:憑借著六月的大風(fēng)離開(kāi)。去:離開(kāi)。以:憑借。息:氣息,這里指風(fēng)。 野馬:山野中的霧氣,奔騰如野馬。 蒼蒼:湛藍(lán)色。 其:表示選擇。 正色:真正的顏色。 邪(y):通“耶”,疑問(wèn)詞。 其視下也:大鵬從天空往下看。 亦若是則已矣:也不過(guò)像人在地面上看天一樣罷了。是:這樣。 翻譯 是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。 這只鵬鳥(niǎo)

16、啊,海水運(yùn)動(dòng)時(shí)將要飛到南海去。 鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。 鵬鳥(niǎo)遷徙到南方的大海之時(shí),翅膀擊水而行,激起的波濤浪花有三千里,它乘著旋風(fēng)盤旋飛至九萬(wàn)里的高空,憑借著六月的大風(fēng)離開(kāi)北海。 天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。 天色湛藍(lán),是它真正的顏色嗎?還是因?yàn)樘炜崭哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?大鵬在天空往下看,也不過(guò)像人在地面上看天一樣罷了。 解析 《北冥有魚》借用寓言故事來(lái)設(shè)喻說(shuō)理,運(yùn)用豐富的聯(lián)想和想象及夸張手法向我們講述了一個(gè)雄奇壯麗的故事,讓我們認(rèn)識(shí)到:任何事物的存在都依附于一定的條件,它們的活動(dòng)都是有所憑借的,人對(duì)事物的認(rèn)

17、識(shí)是有局限的。 莊子與惠子游于濠梁之上 注釋 于:在。 濠梁:濠水上的橋上。梁:橋。 從容:悠閑自得。 是:這。 安:怎么。 固不知子矣:固,固然。 子固非魚也:固,本來(lái)。 全:完全,肯定(是這樣)。 循其本:追溯話題本原。循:追溯。 翻譯 我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè),全矣! 我不是你,固然不知道你;你本來(lái)就不是魚,你不知道魚的快樂(lè),是完全可以肯定的。 子曰“汝安知魚樂(lè)”云者,既已知吾知之而問(wèn)我,我知之濠上也。 你說(shuō)“你哪里知道魚快樂(lè)”的話,說(shuō)明你已經(jīng)知道我知道魚快樂(lè)而問(wèn)我。我是在濠水的橋上知道的。 解析 莊子與惠子的論辯話題是:魚是否是

18、快樂(lè)的。從故事本身來(lái)看,莊子占了上風(fēng);從邏輯上看,惠子是勝者。 雖有嘉肴 注釋 《禮記》,又名《小戴禮記》,儒家經(jīng)典著作之一,戰(zhàn)國(guó)至秦漢間儒家論著的匯編。相傳為西漢戴圣編撰。本文節(jié)選自《禮記?學(xué)記》 雖:即使。 嘉肴(yo):美味的菜。 弗:不 食:吃 旨:味美。 至道:最好的道理。至,達(dá)到極點(diǎn)。 善:好處。 是故:所以。 困:困惑,不通,理解不了。 自反:自我反思。 自強(qiáng)(qiǎng):自我勉勵(lì)。強(qiáng):勉勵(lì)。 教(jio)學(xué)相長(zhǎng)(zhǎng):教與學(xué)是互相推動(dòng)、互相促進(jìn)的。長(zhǎng):增長(zhǎng),促進(jìn)。 《兌(yu)命》:即《說(shuō)命》,《尚書》中的一篇。兌,同“說(shuō)(yu)”,指

19、的是殷商時(shí)期的賢相傅說(shuō)(yu)。 學(xué)(xio)學(xué)(xu)半:教別人,占自己學(xué)習(xí)的一半。前一個(gè)“學(xué)”,同“敩”,教導(dǎo)。 其此之謂乎:大概說(shuō)的就是這個(gè)道理吧。其,表示推測(cè)。 翻譯 知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。 知道了自己的不足,然后就能自我反思;知道了自己困惑的地方,然后才能勉勵(lì)自己。 故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。 所以說(shuō),教和學(xué)是互相促進(jìn)的。 《兌命》曰:“學(xué)學(xué)半?!逼浯酥^乎? 《兌命》說(shuō):“教別人,占自己學(xué)習(xí)的一半”,這話說(shuō)的就是這個(gè)道理吧。 解析 本文論點(diǎn)是“教學(xué)相長(zhǎng)”。作者用類比的方法引出話題,說(shuō)明實(shí)踐出真知,未下文論述教與學(xué)的關(guān)系做鋪墊,得出“教學(xué)相長(zhǎng)”的結(jié)論

20、。最后引用《尚書》中的話印證觀點(diǎn)。 大道之行也 注釋 選自《禮記禮運(yùn)》。 大道:儒家推行的上古時(shí)代的政治制度。 行:施行。 天下為公:天下是公共的。為:是,表判斷。 選賢與(jǔ)能:選拔推舉品德高尚、有才干的人。與,同“舉”,推舉。 講信修睦(m):講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦(氣氛)。信:誠(chéng)信。修:培養(yǎng)。 獨(dú):只。 親其親:第一個(gè)親,用作動(dòng)詞,以……為親;第二個(gè)親,指父母。 不獨(dú)子其子:第一個(gè)子,用作動(dòng)詞,以……為子;第二個(gè)子,子女。 有所終:能夠善終。 有所用:能夠發(fā)揮自己的才能,為社會(huì)效力。 有所長(zhǎng)(zhǎng):能夠順利成長(zhǎng)。 矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者:矜,同“鰥”

21、(guān),老而無(wú)妻。寡,老而無(wú)夫。孤,幼而無(wú)父。獨(dú),老而無(wú)子。廢疾者,殘疾人。 有所養(yǎng):能得到供養(yǎng)。 男有分(fn):男子有職業(yè)。分,職分,職守。 女有歸:女子要及時(shí)婚配。歸,指女子出嫁。 惡(w):憎恨。 藏:私藏。 是故:因此,所以,這樣一來(lái)。 謀閉而不興:奸詐之心閉塞而不會(huì)興起。謀,指奸詐之心。閉,閉塞。興,興起。 亂賊而不作:作亂害人的事情不發(fā)生。賊,指害人。作,興起。 故:所以,因此。 外戶而不閉:門從外面帶上而不關(guān)閉。外戶:從外面把門帶上。 是:這。 謂:叫做。 大同:指理想社會(huì)。同,有和、平的意思。 翻譯 選賢與能,講信修睦。 選拔推舉品德高尚、

22、有才干的人,(人人)講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦的氣氛。 故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子。 因此人們 不單敬愛(ài)、奉養(yǎng)自己的父母;不單疼愛(ài)、撫育自己的孩子。 貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。 財(cái)貨,人們?cè)骱薨阉釉诘厣?,卻并非自己想私藏;力氣,憎恨它不出于自己,但愿意多出力并不是為了自己的私利。 是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。 這樣一來(lái),奸詐之心閉塞而不會(huì)興起,盜竊和作亂害人的事不再興起,家家戶戶都不用關(guān)大門了。 是謂大同。 這就叫作“大同”社會(huì)。 解析 文中“大道”是指治理社會(huì)的最高準(zhǔn)則, “大同”可以理解為儒家的理想社會(huì)或是人類社會(huì)的最高階段。

23、“大道”和“大同”都是當(dāng)時(shí)人們頭腦中的理想境界,帶有明顯的理想色彩,寄托著人們對(duì)未來(lái)生活的美好向往。課文最后用現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想中的“大同”社會(huì)做對(duì)比,指出現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的諸多黑暗現(xiàn)象,在“大同”社會(huì)中將不復(fù)存在,取代的將是“外戶而不閉”的和平、安定的局面。 馬說(shuō) 注釋 故:因此,所以。 雖:即使。 祇:只,僅。 奴隸人:奴仆。 駢(pin)死:和普通馬一起死。駢:兩馬并駕,引申為并列。 槽(co)櫪(l):馬槽。 不以千里稱也:不以千里馬而著稱,指人們并不知道。 一食(sh):吃一次。 或:有時(shí)。 盡粟(s)一石(dn):吃盡一石粟。盡,這里作動(dòng)詞用,是“吃盡”的意思。食(s

24、)馬者:食,通“飼”,喂。 是馬也:是:這,指示代詞。 能:才能。 外見(jiàn)(xin):表現(xiàn)在外面。見(jiàn),同“現(xiàn)”,表現(xiàn)。 且欲與常馬等不可得:且:猶,尚且。欲:想要。等:相當(dāng)。不可得:不可能。安:怎么,哪里,疑問(wèn)代詞。 策之:用馬鞭趕它。 不以其道:不按照(驅(qū)使千里馬的)正確辦法。 盡其材:讓它竭盡才能。材,同“才”,才能、才干。 通其意:通曉它的意思。通:通曉。 執(zhí)策:拿著馬鞭。策,馬鞭,名詞。 臨:面對(duì)。 知:懂得,識(shí)得。 翻譯 故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 因此即使有千里馬,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的馬一起死在馬廄里,不以千

25、里馬而著稱。 是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也? 這樣的馬,即使有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它的的才能和美好的素質(zhì)也就表現(xiàn)不出來(lái),想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢? 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。 鞭策它,卻不按照正確的方法,喂養(yǎng)它,又不足以使它充分發(fā)揮自己的才能,它鳴叫卻不能通曉它的意思。 解析 《馬說(shuō)》用托物寓意的寫法,以千里馬不遇伯樂(lè),比喻賢才難遇明主,表達(dá)了作者對(duì)封建統(tǒng)治者不能識(shí)別人才、埋沒(méi)人才的強(qiáng)烈憤慨,對(duì)統(tǒng)治者埋沒(méi)、摧殘人才的現(xiàn)象進(jìn)行了諷刺和控訴,希望統(tǒng)治者能識(shí)別人才,

26、重用人才。 茅屋為秋風(fēng)所破歌 注釋 秋高:秋深。 三重(chng)茅:多層茅草。 掛罥(jun):掛著,掛住。罥,掛結(jié)。 長(zhǎng)(chng):高。 塘坳(o):池塘。坳,水勢(shì)低的地方。 忍能對(duì)面為盜賊:竟然狠心這樣當(dāng)面做偷竊的事。忍,狠心。能,如此,這樣。對(duì)面,當(dāng)面。為,做。 呼不得:喝止不住。 俄頃(qǐng):不久,一會(huì)兒。 漠漠:陰沉迷蒙的樣子。 向昏黑:漸漸黑下來(lái)。向,接近。 衾:被子。 喪(sāng)亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。 何由徹:如何挨到天亮。徹,到,徹曉。 安得:如何能得到。 廣廈(sh):寬敞的大屋。 大庇(b):全部遮蓋、掩護(hù)起來(lái)。庇,遮蓋,掩

27、護(hù)。 俱:都。 突兀(w):高聳的樣子。 見(jiàn)(xin):同“現(xiàn)”,出現(xiàn)。 翻譯 安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動(dòng)安如山。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足! 如何能得到千萬(wàn)間寬敞的大屋,普遍地庇護(hù)天下間貧寒的士人,讓他們都開(kāi)顏歡笑,房子在風(fēng)雨中也不動(dòng)搖,安穩(wěn)得像是山一樣。唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,即使只有我的房屋破漏,我自己受凍而死也知足! 解析 本詩(shī)是一首敘事詩(shī),詩(shī)人在敘事中融入景物描寫,渲染出暗淡愁苦的氛圍,襯托詩(shī)人凄苦愁悶的心境。最后用抒情和議論的手法表達(dá)自己胸懷天下、憂國(guó)憂民的情懷及為天下寒士謀溫飽的崇高理想。 賣炭翁 注釋 伐:砍

28、伐。 薪:木柴。 蒼蒼:灰白。 何所營(yíng):做什么用。營(yíng),謀求、需求。 可憐:使人憐憫。 愿:希望。 曉:天亮。 輾(niǎn):同“碾”,壓。 轍:車輪印。 困:困倦,疲乏。 翩翩:輕快的樣子。 把:拿。 文書:公文。 稱:說(shuō)。 敕(ch):皇帝的命令。 回:調(diào)轉(zhuǎn)。 叱:吆喝,喝斥。 惜不得:吝惜不得,舍不得。 系(j):掛 直:同“值”,價(jià)錢。 翻譯 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔(dān)心炭賣不出去,還希望天更寒冷。 夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。 夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨

29、,老翁駕著炭車碾軋著冰凍的車輪印往集市上趕去。牛累了,人餓了,太陽(yáng)已經(jīng)升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。 解析 這首詩(shī)在鮮明的對(duì)比中,通過(guò)賣炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宮市”的掠奪本質(zhì),對(duì)統(tǒng)治者掠奪人民的罪行進(jìn)行了鞭撻與抨擊,諷刺了當(dāng)時(shí)腐敗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),表達(dá)了作者對(duì)下層勞動(dòng)人民的深切同情。 《賣炭翁》與《茅屋為秋風(fēng)所破歌》都是歌行體古詩(shī),是樂(lè)府詩(shī)的一種,屬于古體詩(shī)。 八下課內(nèi)背誦 1. 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 2. 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。 3. 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 4. 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水

30、之湄。 5. 蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。 6. 青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音? 7. 青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來(lái)? 8. 挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見(jiàn),如三月兮! 9. 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。 10. 氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。 11. 坐觀垂釣者,徒有羨魚情。 12. 安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動(dòng)安如山。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足! 13. 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營(yíng)?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 14. 半匹紅紗

31、一丈綾,系向牛頭充炭直。 15. 曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥(niǎo)性,潭影空人心。 16. 青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。 17. 浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。 18. 誰(shuí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái),縹緲孤鴻影。 19. 揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。 20. 零落成泥碾作塵,只有香如故。 21. 瓜田不納履,李下不正冠。 22. 方舟安可極,離思故難任。孤雁飛南游,過(guò)庭長(zhǎng)哀吟。 23. 落地為兄弟,何必骨肉親! 24. 盛年不重來(lái),一日難再晨。及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人。 25. 潮落猶如蓋,云昏不作峰。遠(yuǎn)戍唯聞鼓,寒山但見(jiàn)松。 26. 疾風(fēng)知?jiǎng)挪荩?/p>

32、板蕩識(shí)誠(chéng)臣。勇夫安知義,智者必懷仁。 27. 居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。 28. 春江潮水連海平,海上明月共潮生。 29. 江畔何人初見(jiàn)月,江月何年初照人。人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似。 30. 今年花落顏色改,明年花開(kāi)復(fù)誰(shuí)在? 31. 年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。 32. 挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。射人先射馬,擒賊先擒王。 33. 不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷。 34. 青春須早為,豈能長(zhǎng)少年。 35. 長(zhǎng)桑曉洞視,五藏?zé)o全牛。 36. 西過(guò)獲麟臺(tái),為我吊孔丘。念別復(fù)懷古,潸然空淚流。 37. 置鐵在洪爐,鐵消易如雪。良玉同其中,三日燒不熱。 38. 江東子弟多才

33、俊,卷土重來(lái)未可知。 39. 輪曲揉而就,木直在中繩。堅(jiān)金礪所利,玉琢器乃成。 40. 山溜響冰敲月牙,掃山云驚散林鴉。 41. 山色元佳,山景堪夸。山外晴霞,山下人家。 42. 君子喻于義,小人喻于利。 43. 德不孤,必有鄰。 44. 父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。 45. 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。 46. 非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。 47. 人之為學(xué),不日進(jìn)則日退。獨(dú)學(xué)無(wú)友,則孤陋而難成。久處一方,則習(xí)染而不自覺(jué)。 48. 杜甫川唱來(lái)柳林鋪笑,紅旗飄飄把手招。白羊肚手巾紅腰帶,親人們迎過(guò)延河來(lái)。 49. 樹(shù)梢樹(shù)枝樹(shù)根根,親山親水有親人。 50. 東山的糜

34、子西山的谷,肩膀上的紅旗手中的書。 51. 頭頂著藍(lán)天大明鏡,延安城照在我心中:一條條街道寬又平,一座座樓房披彩虹;一盞盞電燈亮又明,一排排綠樹(shù)迎春風(fēng)…… 52. 楊家?guī)X的紅旗啊高高地飄,革命萬(wàn)里起浪潮!寶塔山下留腳印,毛主席登上了天安門!棗園的燈光照人心,延河滾滾喊“前進(jìn)”! 53. 緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。 54. 復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。 55. 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小

35、潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。 56. 潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。 57. 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。 58. 坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。 59. 鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。 60. 天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。 61. 是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。 62. 大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。 63. 是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。 64. 故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 65. 是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也? 66. 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。 2018年5月29日 專心---專注---專業(yè)

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!