(江蘇專用)2020版高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí) 加練半小時(shí) 閱讀突破 第一章 專題一 單文精練一 寄歐陽(yáng)舍人書(shū).docx
-
資源ID:3928685
資源大?。?span id="z33pfrf" class="font-tahoma">29.75KB
全文頁(yè)數(shù):5頁(yè)
- 資源格式: DOCX
下載積分:9.9積分
快捷下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開(kāi),此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁(yè)到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無(wú)水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過(guò)壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒(méi)有明確說(shuō)明有答案則都視為沒(méi)有答案,請(qǐng)知曉。
|
(江蘇專用)2020版高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí) 加練半小時(shí) 閱讀突破 第一章 專題一 單文精練一 寄歐陽(yáng)舍人書(shū).docx
單文精練一寄歐陽(yáng)舍人書(shū)閱讀下面的文言文,完成文后題目。寄歐陽(yáng)舍人書(shū)宋曾鞏鞏頓首再拜,舍人先生:去秋人還,蒙賜書(shū)及所撰先大父墓碑銘,反復(fù)觀誦,感與慚并。夫銘志之著于世,義近于史,而亦有與史異者。蓋史之于善惡無(wú)所不書(shū),而銘者,蓋古之人有功德、材行、志義之美者,懼后世之不知,則必銘而見(jiàn)之,或納于廟,或存于墓,一也。茍其人之惡,則于銘乎何有?此其所以與史異也。其辭之作,所以使死者無(wú)有所憾,生者得致其嚴(yán)。而善人喜于見(jiàn)傳,則勇于自立;惡人無(wú)有所紀(jì),則以愧而懼。至于通材達(dá)識(shí),義烈節(jié)士,嘉言善狀,皆見(jiàn)于篇,則足為后法。警勸之道,非近乎史,其將安近?及世之衰,為人之子孫者,一欲褒揚(yáng)其親,而不本乎理。故雖惡人,皆務(wù)勒銘以夸后世。立言者既莫之拒而不為,又以其子孫之所請(qǐng)也,書(shū)其惡焉,則人情之所不得,于是乎銘始不實(shí)。后之作銘者,常觀其人。茍托之非人,則書(shū)之非公與是,則不足以行世而傳后。故千百年來(lái),公卿大夫至于里巷之士,莫不有銘,而傳者蓋少。其故非他,托之非人,書(shū)之非公與是故也。然則孰為其人而能盡公與是歟?非畜道德而能文章者,無(wú)以為也。蓋有道德者之于惡人,則不受而銘之,于眾人則能辨焉。而人之行,有情善而跡非,有意奸而外淑,有善惡相懸而不可以實(shí)指,有實(shí)大于名,有名侈于實(shí)。猶之用人,非畜道德者,惡能辨之不惑,議之不徇?不惑不徇,則公且是矣!而其辭之不工,則世猶不傳,于是又在其文章兼勝焉。故曰,非畜道德而能文章者,無(wú)以為也。豈非然哉!然畜道德而能文章者,雖或并世而有,亦或數(shù)十年或一二百年而有之。其傳之難如此,其遇之難又如此。若先生之道德文章,固所謂數(shù)百年而有者也。先祖之言行卓卓,幸遇而得銘,其公與是,其傳世行后,無(wú)疑也。而世之學(xué)者,每觀傳記所書(shū)古人之事,至其所可感,則往往衋然不知涕之流落也,況其子孫也哉!況鞏也哉!其追睎祖德,而思所以傳之之由,則知先生推一賜于鞏而及其三世。其感與報(bào),宜若何而圖之?抑又思,若鞏之淺薄滯拙,而先生進(jìn)之;先祖之屯蹶否塞以死,而先生顯之。則世之魁閎豪杰不世出之士,其誰(shuí)不愿進(jìn)于門?潛遁幽抑之士,其誰(shuí)不有望于世?善誰(shuí)不為,而惡誰(shuí)不愧以懼?為人之父祖者,孰不欲教其子孫?為人之子孫者,孰不欲寵榮其父祖?此數(shù)美者,一歸于先生!既拜賜之辱,且敢進(jìn)其所以然。所諭世族之次,敢不承教而加詳焉?愧甚,不宣。鞏再拜。(有改動(dòng))注宋仁宗慶歷六年夏,曾鞏寫(xiě)信請(qǐng)歐陽(yáng)修為已故的祖父曾致堯作一篇墓碑銘。碑銘寫(xiě)好后,曾鞏于慶歷七年寫(xiě)此信致謝。衋(x)然:傷心痛苦的樣子。屯蹶否塞:困苦挫折,時(shí)運(yùn)不通。魁閎:高大,俊偉。1對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()A生者得致其嚴(yán)嚴(yán):尊敬B而不本乎理本:探究C有意奸而外淑淑:善良D其傳世行后,無(wú)疑也傳:傳播2下列對(duì)文中相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()A作者認(rèn)為“銘”與“史”不同,墓志銘應(yīng)寫(xiě)賢者,而“史”則善惡皆書(shū)。B文中的“廟”指宗廟,而不是寺廟,是祭祖的房屋,銘文可置于其中。C“公卿大夫”在文中泛指為官做宰的人,他們都有墓志銘,流傳下來(lái)的卻很少。D歐陽(yáng)修在給作者的信中厘清了曾氏家族世系,作者表示會(huì)對(duì)世系增加充實(shí)擴(kuò)展。3把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)立言者既莫之拒而不為,又以其子孫之所請(qǐng)也,書(shū)其惡焉,則人情之所不得,于是乎銘始不實(shí)。譯文:_(2)猶之用人,非畜道德者,惡能辨之不惑,議之不徇?譯文:_4結(jié)合全文,用自己的話概括曾鞏認(rèn)為墓志銘少有流傳的原因。答:_1.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()A生者得致其嚴(yán)致:表達(dá)B則足為后法法:效法C有名侈于實(shí)侈:夸大D愧甚,不宣不宣:不盡,不一一細(xì)說(shuō)2下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()A作者認(rèn)為“銘志”與“史傳”的內(nèi)容側(cè)重不同,前者表現(xiàn)人的美善言行,后者對(duì)人的善惡都一一加以記載,因此二者在警世勸誡上的作用完全不同。B作者在信中剖析了今銘“不實(shí)”的原因:一是請(qǐng)銘的人一味想要美譽(yù)顯揚(yáng)其親長(zhǎng)而不根據(jù)事理原貌撰銘,二是撰銘之人礙于人情不得不作溢美之詞。C這是一篇獨(dú)具特色的感謝信,它沒(méi)有平常的客套和空泛的溢美之辭,而是通過(guò)對(duì)銘志作用及流傳條件的分析,表達(dá)了對(duì)道德文章兼勝的贊許與追求。D本文重章法,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),環(huán)環(huán)相扣,起承轉(zhuǎn)合如行云流水,曲徑通幽,層層遞進(jìn),正是這種“紆徐”之筆,把作者的感謝與敬佩,表達(dá)得酣暢淋漓。3把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)茍托之非人,則書(shū)之非公與是,則不足以行世而傳后。譯文:_(2)為人之父祖者,孰不欲教其子孫?為人之子孫者,孰不欲寵榮其父祖?譯文:_4請(qǐng)概括作者寫(xiě)信的目的。答:_答案精析第一組1B本:根據(jù)。2D“作者表示會(huì)對(duì)世系增加充實(shí)擴(kuò)展”表述錯(cuò)誤,原文“且敢進(jìn)其所以然。所諭世族之次,敢不承教而加詳焉”中的“加詳”是加以研究審核的意思,而非增加充實(shí)擴(kuò)展。3(1)撰寫(xiě)銘文的人既不能推辭不作,又因?yàn)樗勒咦訉O的一再請(qǐng)托,如果直書(shū)死者的惡行,人情上就過(guò)不去,這樣銘文就開(kāi)始出現(xiàn)不實(shí)之辭。(2)好比任用人才一樣,如果不是具有道德素養(yǎng)的人,怎么能辨別清楚而不被迷惑、議論公允而不徇私情呢?4與事實(shí)不符(被銘者德才不好,銘文失實(shí));作銘者不合要求(或品行不高,或不善作文)。第二組1B法:楷模。2A“二者在警世勸誡上的作用完全不同”錯(cuò),二者的作用應(yīng)該是相近的。3(1)如果請(qǐng)托的人不得當(dāng),那么他寫(xiě)的銘文必定會(huì)不公正、不正確,就不能流行于世,傳之后代。(2)當(dāng)父親、祖父的,誰(shuí)不想教育好自己的子孫?做子孫的,誰(shuí)不想使自己的父祖榮耀顯揚(yáng)?4深謝歐陽(yáng)修賜銘之恩,盛譽(yù)其“畜道德而能文章”;贊揚(yáng)自己的先祖;贊許與追求道德文章兼勝。參考譯文曾鞏叩頭兩次拜上,舍人先生:去年秋天,我派去的人回來(lái),承蒙您賜予書(shū)信及為先祖父撰寫(xiě)墓碑銘,我反復(fù)讀誦,真是感愧交并。說(shuō)到銘志之所以能夠著稱后世,是因?yàn)樗囊饬x與史傳相接近,但也有與史傳不相同的地方。因?yàn)槭穫鲗?duì)人的善惡都一一加以記載,而碑銘呢,大概是古代功德卓著、才能操行出眾、志氣道義高尚的人,怕后世人不知道,所以一定要立碑刻銘來(lái)顯揚(yáng)自己,有的置于家廟里,有的放置在墓穴中,其用意是一樣的。如果那是個(gè)惡人,那么有什么好銘刻的呢?這就是碑銘與史傳不同的地方。銘文的撰寫(xiě),為的是使死者沒(méi)有什么可遺憾的,生者借此能表達(dá)自己的尊敬之情。行善之人喜歡自己的善行善言流傳后世,就積極建立功業(yè);惡人沒(méi)有什么可記,就會(huì)感到慚愧和恐懼。至于博學(xué)多才、見(jiàn)識(shí)通達(dá)的人,忠義英烈、節(jié)操高尚之士,他們的美善言行,都能一一表現(xiàn)在碑銘里,這就足以成為后人的楷模。銘文警世勸戒的作用,不與史傳相近,那么又與什么相近呢?到了世風(fēng)衰微的時(shí)候,為人子孫的,一味地只要褒揚(yáng)他們死去的親人而不顧事理。所以即使是惡人,都一定要立碑刻銘,用來(lái)向后人夸耀。撰寫(xiě)銘文的人既不能推辭不作,又因?yàn)樗勒咦訉O的一再請(qǐng)托,如果直書(shū)死者的惡行,人情上就過(guò)不去,這樣銘文就開(kāi)始出現(xiàn)不實(shí)之辭。后代要想給死者作碑銘者,應(yīng)當(dāng)觀察一下作者的為人。如果請(qǐng)托的人不得當(dāng),那么他寫(xiě)的銘文必定會(huì)不公正、不正確,就不能流行于世,傳之后代。所以千百年來(lái),盡管上自公卿大夫下至里巷小民死后都有碑銘,但流傳于世的很少。這里沒(méi)有別的原因,正是請(qǐng)托了不適當(dāng)?shù)娜?,撰?xiě)的銘文不公正、不正確的緣故。照這樣說(shuō)來(lái),怎樣的人才能做到完全公正與正確呢?我說(shuō)不是具有道德素養(yǎng)、文章高明的人是做不到的。因?yàn)榈赖赂呱械娜藢?duì)于惡人是不會(huì)接受請(qǐng)托而撰寫(xiě)銘文的,對(duì)于一般的人也能加以辨別。而人們的品行,有內(nèi)心善良而事跡不見(jiàn)得好的,有內(nèi)心奸惡而外表良善的,有善行惡行相差懸殊而很難確指的,有實(shí)際大于名望的,有名過(guò)其實(shí)的。好比任用人才一樣,如果不是具有道德素養(yǎng)的人,怎么能辨別清楚而不被迷惑、議論公允而不徇私情呢?能不受迷惑,不徇私情,就是公正和實(shí)事求是了。但是如果銘文的辭藻不精美,那么依然不能流傳于世,因此就要求作碑文之人的文章也要寫(xiě)得好。所以說(shuō)不是具有道德素養(yǎng)而又工于文章的人是不能寫(xiě)碑志銘文的,難道不是如此嗎?但是具有道德素養(yǎng)而又善作文章的人,雖然有時(shí)會(huì)同時(shí)出現(xiàn),但也許有時(shí)幾十年甚至一二百年才有一個(gè)。因此銘文的流傳是如此之難;而遇上理想的作者更是加倍的困難。像先生的道德文章,真正算得上是幾百年中才有的。我先祖的言行高尚,有幸遇上先生為其撰寫(xiě)公正而又正確的碑銘,它將流傳當(dāng)代和后世是毫無(wú)疑問(wèn)的。世上的學(xué)者,每每閱讀傳記所載古人事跡的時(shí)候,看到感人之處,就常常激動(dòng)得不知不覺(jué)地流下了眼淚,何況是死者的子孫呢?又何況是我曾鞏呢?我追懷先祖的德行而想到碑銘所以能傳之后世的原因,就知道先生惠賜一篇碑銘將會(huì)恩澤及于我家祖孫三代。這感激與報(bào)答之情,我應(yīng)該怎樣來(lái)表示呢?我又進(jìn)一步想到像我這樣學(xué)識(shí)淺薄、才能庸陋的人,先生還提拔鼓勵(lì)我,我先祖這樣命途多舛窮愁潦倒而死的人,先生還寫(xiě)了碑銘來(lái)顯揚(yáng)他。那么世上那些俊偉豪杰、世不經(jīng)見(jiàn)之士,他們誰(shuí)不愿意拜倒在您的門下?那些潛居山林、窮居退隱之士,他們誰(shuí)不希望名聲流播于世?好事誰(shuí)不想做,而做惡事誰(shuí)不感到羞愧恐懼?當(dāng)父親、祖父的,誰(shuí)不想教育好自己的子孫?做子孫的,誰(shuí)不想使自己的父祖榮耀顯揚(yáng)?這種種美德,應(yīng)當(dāng)全歸于先生!我榮幸地得到了您的恩賜,并且冒昧地向您陳述自己所以感激的道理。來(lái)信所論及的我的家族世系,我怎敢不聽(tīng)從您的教誨而加以研究審核呢?榮幸之至,書(shū)不盡懷。曾鞏再拜上。