(浙江專用)2020版高考英語大一輪新優(yōu)化復(fù)習(xí) Unit 2 Poems課件 新人教版選修6.ppt
Unit2Poems,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,【識記閱讀單詞】1.tickvt.給標(biāo)記號2.rhymen.韻;押韻;押韻的詞vi.(復(fù)數(shù))圓規(guī)12.briden.新娘13.bridegroomn.新郎,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,【拼寫高頻單詞】1.conveyvt.傳達(dá);運(yùn)送2.concreteadj.具體的3.flexibleadj.靈活的;可彎曲的;柔順的4.teasevi.交換,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,12.diploman.畢業(yè)文憑;學(xué)位證書13.sponsorn.贊助人;主辦者;倡議者vt.發(fā)起;舉辦;倡議14.blankn.空白adj.空白的;茫然的15.championshipn.冠軍稱號16.scholarshipn.獎學(xué)金;學(xué)問;學(xué)術(shù)成就17.pianistn.鋼琴家;鋼琴演奏者18.violinistn.小提琴演奏者19.loadn.負(fù)擔(dān);負(fù)荷物(尤指沉重的),.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,【拓展核心單詞】1.saltyadj.含鹽的;咸的saltn.鹽2.endlessadj.無窮的;無止境的endn.結(jié)束;終止endingn.結(jié)尾;結(jié)局3.translationn.翻譯;譯文translatevt.溫暖的vt.難過sorrow悲傷;悲痛;懊悔shock震驚;打擊satisfaction滿足pleasure愉快happiness髙興astonishment吃驚3.“嘲笑”與“愚弄”tease取笑;戲弄laughat嘲笑makefunof取笑makeafoolof愚弄playatrickon捉弄,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,4.“l(fā)oad”家族load負(fù)擔(dān);負(fù)荷物overload超載download下載upload上傳takealoadoffonesmind打消某人的顧慮loadsb./sth.withsth.使負(fù)擔(dān)loadsth.into把裝入,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,【識記】1.takeiteasy輕松;不緊張;從容2.tryout測試;試驗(yàn)3.letout發(fā)出;放走4.nurseryrhyme童謠;兒歌【默寫】1.用完runoutof2.由構(gòu)成bemadeupof3.尤其;特別inparticular4.受歡迎bepopularwith5.有意義;講得通makesense,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,let短語薈萃letalone更不用說;更談不上letout釋放;放走;發(fā)出;泄露letsb./sth.alone對某人/某事放任不管letin允許進(jìn)入;容許;許可letdown使(某人)失望/情緒低沉,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,Withsomanydifferentformsofpoetrytochoosefrom,studentsmayeventuallywanttowritepoemsoftheirown.有這么多不同的詩歌類型可供選擇,學(xué)生們最終也許想自己寫詩了??键c(diǎn)提煉“with+賓語+賓語補(bǔ)足語”為with復(fù)合結(jié)構(gòu),此結(jié)構(gòu)在句中常做狀語,可位于句首或句尾,常做時間、原因、方式、伴隨狀語,亦可做后置定語。,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,1.她走回到公共汽車站,他跟在她的后面。Shewalkedbacktothebusstop,withhimfollowingher.2.有很多作業(yè)要做,他沒去看電影。Withalotofhomeworktodo,hedidntgotoseethefilm.,.單詞,.短語,.句式,.語篇填空,積累串記,聯(lián)想歸納,仿造句子,Therearevarious1.reasons(reason)whypeoplewritepoetry.Somepoemstell2.astoryordescribesomethinginaway3.thatwillgivethereaderastrongimpression.Otherstrytoconveycertainemotions.Poetsusemanydifferentformsofpoetry4.toexpress(express)themselves.Inthistext,5.however,wewilllookatafewofthesimplerforms.Someofthefirstpoetryayoungchildlearns6.inEnglishisnurseryrhymes.Theserhymesliketheoneontheright7.are(be)stillamontypeofchildrenspoetry.Thelanguageisconcrete8.butimaginativeandthesepoemsdelightsmallchildrenbecause9.theyrhyme,havestrongrhythmandalotofrepetition.Thepoemsmaynotmakesenseandevenseemcontradictory,buttheyareeasytolearnandrecite.By10.playing(play)withthewordsinnurseryrhymes,childrenlearnaboutlanguage.,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,1.conveyvt.傳達(dá);運(yùn)送【教材原句】Otherstrytoconveycertainemotions.另一些詩則試圖表達(dá)某種感情。領(lǐng)悟高考究考法翻譯句子(1)WhatideadoestheauthorconveyinParagraph3?(2018天津,閱讀理解D)作者在第三段中想表達(dá)什么意思?(2)Graphscanbeaveryusefultoolforconveyinginformation.圖表是一個傳達(dá)信息的非常有用的工具。(3)Thetruckconveyedthefurniture.這輛卡車運(yùn)送了家具。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,聯(lián)想拓展記考點(diǎn)(1)conveysth.tosb.向某人表達(dá)/傳遞某物(2)conveysb./sth.fromAtoB把某人/某物從A地運(yùn)送到B地,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,2.takeit/thingseasy輕松;不緊張;從容【教材原句】Wewouldhavewonifwehadnttakeniteasy.我們本來會得冠軍,如果我們沒有放松警惕。領(lǐng)悟高考究考法翻譯句子(1)Takeiteasy;wehavegotplentyoftime.別急,我們有的是時間。(2)Youdbettertakeiteasyandhavearestforonehour.你最好放松一下,休息一小時。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,3.runoutof用完【教材原句】Wewouldhavewonifwehadntrunoutofenergy.我們本來會得冠軍,如果我們沒有精疲力竭。領(lǐng)悟高考究考法翻譯句子(1)Paragraph1mainlytellsusthatartificialintelligencemayrunoutofhumancontrol.(2017北京,閱讀理解D)本文第一段主要陳述了人工智能有可能會脫離人類的控制。(2)Iranacrossabeautifulpoeminthisbook.我在此書中偶然發(fā)現(xiàn)了一首好詩。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,聯(lián)想拓展記考點(diǎn)(1)runacross偶然遇見(2)runafter追趕;追求(3)rundown(開車)撞倒;(使)衰減(4)runoff流出;復(fù)印(5)runover(開車)軋過,碾過;快速閱讀(或溫習(xí))體會語境辨詞義用runoutof,runout,giveout或useup填空(1)Theirsavingsranout.(2)Hisstrengthgaveoutafterheranthatlongdistance.(3)Makingsoupisagoodwayofusingupleftovervegetables.(4)Iamrunningoutofpetrol,soIhavetostopatthenextfillingstation.,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,自助鞏固(1)runoutof意為“用完了”,是及物動詞短語,表示主動意義,主語一般是人。(2)runout意為“用完了”,是不及物動詞短語,其主語通常是時間、食物、金錢等。(3)giveout意為“用盡,精疲力竭”,可以表示人的力氣“用完”或者人“筋疲力盡”,為不及物動詞短語。(4)useup意為“用完,消耗盡”,為及物動詞短語,相當(dāng)于runoutof。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,4.bemadeupof由構(gòu)成【教材原句】Anothersimpleformofpoemthatstudentscaneasilywriteisthecinquain,apoemmadeupoffivelines.另外一種學(xué)生容易寫的簡體詩是由五行組成的,叫五行詩。領(lǐng)悟高考究考法寫出下列句子中黑體短語的意思(1)Allofthemmakeupthemostbeautifulpictureintheworld.(2016四川,書面表達(dá))構(gòu)成(2)Ithinktheyremakingthewholethingup.編造(3)WesternersshouldtakeadvantageoftheancientChinesewisdomtomakeupforthedrawbacksofWesternphilosophy.彌補(bǔ)(4)Theymadeupabedformeonthesofa.鋪(床)(5)Theymadehimupasanoldmanforthelastactoftheplay.化妝,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,聯(lián)想拓展記考點(diǎn)(1)makeup形成;組成;構(gòu)成;虛構(gòu);捏造;編造;彌補(bǔ);補(bǔ)償;鋪(床);化妝(2)bemadeof/from.由制成(3)makeit獲得成功;準(zhǔn)時到達(dá)(4)makefor.向移動;促成(5)makesb./sth.out看清;分清;辨認(rèn)清楚(6)makeuseof利用(7)makeupfor償還;賠償;彌補(bǔ)(8)makeuponesmind下決心,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,5.translationn.翻譯;譯文【教材原句】ThisTangpoem(H)isatranslationfromtheChinese.這首唐詩(H)就是從漢語翻譯過來的。領(lǐng)悟高考究考法用translation的適當(dāng)形式填空(1)Thengooutsideandworkoutaplantotranslateyourchildhoodmemoriesintoyourgrown-upgarden.(2016全國,七選五)然后,走出去,制定一個計(jì)劃,將你童年的記憶變換成你成年的花園。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,(2)BytranslatingtherichandhumoroustextofLovesLaboursLostintothephysicallanguageofBSL,DeafinitelyTheatrecreatesanewinterpretationofShakespearesedyandaimstobuildabridgebetweendeafandhearingworldsbyperformingtobothgroupsasoneaudience.(2017全國,閱讀理解A)用手語演繹愛的徒勞中精彩和幽默的章節(jié),聾人劇院創(chuàng)造了對莎士比亞喜劇的全新詮釋,并旨在在聾人和聽覺健康者共存的觀眾之間架起一座橋梁。(3)Thetranslationofpoetryisdifficult.詩的翻譯是較難的。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,聯(lián)想拓展記考點(diǎn)(1)translatevt.翻譯器,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,6.transformvt.變換【教材原句】Neverlookingback,Transformedintostone.化為石,不回頭。領(lǐng)悟高考究考法完成或翻譯句子(1)Sincethen,thissocietyhasmovedonward,neverlookingback,asthecartransformedAmericafromafarm-basedsocietyintoanindustrialpower.(2018浙江,閱讀理解C)從那時起,歷史前行的車輪再未曾停歇,因?yàn)槠嚢衙绹鴱囊粋€以農(nóng)場為基礎(chǔ)的農(nóng)業(yè)社會變成了工業(yè)強(qiáng)國。(2)Afreshcoatofpaintcantransformaroom.房間重新粉刷一遍面貌可大為改觀。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,聯(lián)想拓展記考點(diǎn)(1)transformAintoB使A變成B(2)transform.fromAtoB把從A變成B(3)transforminto轉(zhuǎn)化成;改變?yōu)?核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,7.appropriateadj.適當(dāng)?shù)?正當(dāng)?shù)膙t.盜用;挪用;撥(??畹?【教材原句】Matchthebeginningofeachsentencewiththeappropriateending.將每個句子的開頭與適當(dāng)?shù)慕Y(jié)尾相匹配。領(lǐng)悟高考究考法用appropriate的適當(dāng)形式填空(1)Secondly,ifIwereyou,Iwouldbringsomeappropriategiftswithme,suchassouvenirsfrommyowncountry.(2018全國,書面表達(dá))第二,如果我是你,我會攜帶合適的禮物,如我們國家的紀(jì)念品。(2)Thisallowsthemtorespondmoreappropriatelytotheuser.這使得他們能對用戶做出更恰當(dāng)?shù)姆磻?yīng)。(3)Thestateappropriatesalargeamountofmoneyforthedevelopmentofscienceandtechnologyeachyear.政府每年撥出巨款來發(fā)展科學(xué)技術(shù)。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,聯(lián)想拓展記考點(diǎn)(1)beappropriatetodosth.適合做某事(2)beappropriateforsb.todosth.某人適合做某事(3)appropriatesth.forsth.為某物撥???核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,8.exchangen.交換;交流;互換vt.交換【教材原句】Iftherehadnotbeenanexchangeprogramme,hewouldnothavefoundasponsortohelphimstudyabroad.如果沒有這個交換生計(jì)劃,他就不會找到資助他出國留學(xué)的資助人。領(lǐng)悟高考究考法完成句子(1)ItalyisthelatestWesternEuropeancountrytryingtocontrolagrowingimmigrantpopulationbydemandinglanguageskillsinexchangeforworkpermits,orinsomecases,citizenship.(2017浙江,閱讀理解C)意大利是最近試圖控制不斷增長的移民人口的西方歐洲國家,方法就是通過要求具備語言能力以換取工作許可證,或在某些情況下取得公民身份。,核心詞匯,核心句式,2,3,4,5,6,1,7,8,(2)Twoweekswentbybeforewerealizedthatourexchangeactivitiesended.(2016天津,書面表達(dá))兩周過去了,我們才意識到我們的交流活動結(jié)束了。(3)Idliketoexchangeawatchforacamera.我想用表換相機(jī)。(4)Helikestoexchangeideaswithothers.他喜歡與別人交流思想。聯(lián)想拓展記考點(diǎn)(1)inexchangefor作為的交換(2)exchangeAforB用A交換B(3)exchangesth.withsb.和某人交換某物,核心詞匯,核心句式,Withsomanydifferentformsofpoetrytochoosefrom,studentsmayeventuallywanttowritepoemsoftheirown.有這么多不同的詩歌類型可供選擇,學(xué)生們最終也許想自己寫詩了。分析提煉究考法句中的“Withsomanydifferentformsofpoetrytochoosefrom”為with的復(fù)合結(jié)構(gòu)做狀語。其結(jié)構(gòu)如下:(1)with+賓語+doing(表示主動、進(jìn)行)(2)with+賓語+done(表示被動、完成)(3)with+賓語+todo(表示將來的動作)(4)with+賓語+介詞短語/adj./adv.with的復(fù)合結(jié)構(gòu)亦可做后置定語。,核心詞匯,核心句式,領(lǐng)悟考法用考點(diǎn)完成句子或用所給詞的適當(dāng)形式填空(1)Iturnedaroundandsawawomanwithabigsmileonherface.(2016全國,完形填空)我轉(zhuǎn)過身,看見一位臉上露著大大的笑容的婦女。(2)Youllneedawarmplacewithperfectsoiltogrow(grow)it.(2016全國,閱讀理解C)你需要一個溫暖的土壤肥沃的地方來種植它。,核心詞匯,核心句式,(3)Morethan750,000havegraduatedfromSAC,withmanyseeking(seek)employmentinengineering,aviation,education,medicineandawidevarietyofotherprofessions.(2018北京,閱讀理解B)超過75萬人已從SAC畢業(yè),其中許多畢業(yè)生在工程、航空、教育、醫(yī)藥和各種各樣的職業(yè)領(lǐng)域?qū)で缶蜆I(yè)。(4)Withthebeautifulmoonupinthesky,wesittogetherandeatmooncakesandfruit,sharingourstories.美麗的月亮高掛在天空,我們坐在一塊吃月餅、吃水果并且分享我們的故事。,.單句填空1.Undersuchcircumstances,smartfirmsneedtofindwaystolettheiremployeeshaveenoughflexibility(flexible)tomanagetheirtimeefficiently.(201610浙江,閱讀理解C)2.IwatchedastheASLClubperformedtheirtranslation(translate)ofasong.(2017全國,完形填空)3.WhenBerlinrestaurantcustomersateindarkness(dark),theycouldnttellhowmuchtheydhad.(2018江蘇,閱讀理解B)4.Shetalkedendlessly(endless)aboutherproblems,makingherrelativesandfriendsannoyed.5.Theprocessestakeplacetostopourbrainsbeingloaded(load)withmemories.(2017北京,七選五)6.SoIwanttoexchangeitforaLongmanDictionaryofContemporaryEnglish.,11.Withagreatmanyarticlestowrite(write),hewonthavetimetogoshoppingthismorning.12.Withallthethingssheneededbought(buy),shewenthomehappily.,7.FoundedinMoscowafterthe1905revolution,thepanyeventually(eventual)settledinTelAvivinthelate1920s.(2017全國,閱讀理解A)8.Iputsomepinebranches(branch)intothebaskettomakethisnestsafeandfortable.(2017全國,閱讀理解B)9.Themessageconveyed(convey)hereisclear:“Actionsspeaklouderthanwords.”10.Authenticfiregear(服裝)isprovidedforyourwarmth(warm)asourentertainerstakeyoutosomeofthemostthrillingpartsofSanFrancisco.(2017全國,閱讀理解A),.話題寫作(傳統(tǒng)文化)(一)根據(jù)提示翻譯句子1.詩歌傳達(dá)某種情感。(convey;emotion)Poemsconveycertainemotions.2.無論我們是誰,無論發(fā)生了什么事,欣賞自然和品味生活是必要的也是合適的。(appropriate)Itisnecessaryandappropriateforustoenjoynatureandtastelifewhoeverweareandwhateverhappens.3.詩歌能形象地把現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)換成文學(xué)。(transform)Poemscanvividlytransformrealityintoliterature.4.如果我們熱愛生活,靈感就不會枯竭。(inspiration;runoutof)Ifwelovelife,wewillneverrunoutofourinspirations.,5.通過詩歌,我們可以和朋友們交流感情。(exchange)Wecanexchangeourfeelingswithfriendsthroughpoems.6.通過詩歌,我們可以卸下心中的包袱。(takealoadoffourmind)Wecantakealoadoffourmindthroughpoems.,(二)將第(一)題中的句子,按照合理的邏輯順序,加入適當(dāng)?shù)倪^渡詞,連句成篇。根據(jù)表達(dá)的需要可適當(dāng)增加細(xì)節(jié)。Poems,conveyingcertainemotions,canvividlytransformrealityintoliterature,throughwhichwecanexchangeourfeelingswithfriends,ortakealoadoffourmind.Onlyifwelovelifewillweneverrunoutofourinspirations.Soitisnecessaryandappropriateforustoenjoynatureandtastelifewhoeverweareandwhateverhappens.,