2019-2020年高考英語總復(fù)習(xí)真題研練Week9Monday含解析.doc
《2019-2020年高考英語總復(fù)習(xí)真題研練Week9Monday含解析.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2019-2020年高考英語總復(fù)習(xí)真題研練Week9Monday含解析.doc(5頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
2019-2020年高考英語總復(fù)習(xí)真題研練Week9Monday含解析 Task 1:閱讀下列短文,從每題所給的四個(gè)選項(xiàng)(A、B、C和D)中,選出最佳選項(xiàng)。 (xx·江蘇,D) August 1990,Boston Dear Maya Shao-ming, To me,June 6,1990 is a special day.My long-awaited dream came true the minute your father cried.“A girl!”You are more than just a second child,more than just a girl to match our boy.You,little daughter,are the link to our female line,the legacy of another woman’s pain and sacrifice 31 years ago. Let me tell you about your Chinese grandmother.Somewhere in Hong Kong,in the late fifties,a young waitress found herself pregnant(懷孕) by a cook,probably a co-worker at her restaurant.She carried the baby to term,suffered to give it birth,and kept the little girl for the first three months of her life.I like to think that my mother—your grandmother—loved me and fought to raise me on her own,but that the daily struggle was too hard.Worn down by the demands of the new baby and perhaps the constant threat of starvation,she made the painful decision to give away her girl so that both of us might have a chance for a better life. More likely,I was dropped at the orphanage(孤兒院) steps or somewhere else.I will probably never know the truth.Having a baby in her unmarried state would have brought shame on the family in China,so she probably kept my existence a secret.Once I was out of her life,it was as if I had never been born.And so you and your brother and I are the missing leaves on a family tree. Do they ever wonder if we exist? Before I was two,I was adopted by an Anglo couple.Fed three square meals a day,I grew like a wild weed and grasped all the opportunities they had to offer—books,music,education,church life and munity activities.In a family of blue-eyed blonds,though,I__stood__out__like__a__sore__thumb.Whether from jealousy or fear of someone who looked so different,my older brothers sometimes teased me about my unpleasing skin,or made fun of my clumsy walk.Moody and impatient,burdened by fears that none of us realized resulted from my early years of need,I was not an easy child to love.My mother and I conflicted countless times over the years,but gradually came to see one another as real human beings with faults and talents,and as women of strength in our own right.Lacking a mirror image in the mother who raised me,I had to seek my identity as a woman on my own.The Asian American munity has helped me regain my double identity. But part of me will always be missing:my beginnings,my personal history,all the delicate details that give a person her origin.Nevertheless,someone gave me a lucky name“Siu Wai.”“Siu”means“l(fā)ittle,”and“Wai”means“clever.”Therefore,my baby name was“Clever little one.”Who chose those words?Who cared enough to note my arrival in the world? I lost my Chinese name for 18 years.It was Americanized for convenience to“Sue”.But like an ill-fitting coat,it made me unfortable.I hated the name.But even more,I hated being Chinese.It took many years to bee proud of my Asian origin and work up the courage to take back my birth-name.That,plus a little knowledge of classroom Cantonese,is all the Chinese culture I have to offer you.Not white,certainly,but not really Asian,I try to pave the way between the two worlds and bridge the gap for you.Your name,“Shao-ming,”is very much like mine—“Shao”means“l(fā)ittle.”And“ming”is“bright,”as in a shining sun or moon.Whose lives will you brighten,little Maya?Your__past__is__more__plete__than__mine,and each day I cradle you in your babyhood,generously giving you the loving care I lacked for my first two years.When I pat you,I fort the lost baby inside me who still cries for her mother. Sweet Maya,it doesn’t matter what you“bee”later on.You have already fulfilled my wildest dreams. I love you, Mommy 【語篇解讀】 本文是一位身世坎坷的母親寫給女兒的信。信中母親講述了自己的與眾不同的出身,她的母親是一個(gè)未婚中國女子,無力撫養(yǎng)她不得不丟棄,她被孤兒院收養(yǎng)又被一對外國夫婦養(yǎng)大,在新的家庭中備受欺凌也受到排擠,對于自己的身世迷茫而又無能為力,女兒的出生使她圓了夢想,也使她對女兒寄予了尋根和連接兩個(gè)世界的厚望。 1.Why is June 6,1990 a special day for Mommy? A.Her dream of being a mother came true. B.She found her origin from her Chinese mother. C.She wrote the letter to her daughter. D.Her female line was well linked. 答案 D [細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)文章第一自然段可知選D。] 2.How does Mommy feel about her being given away? A.It is bitter and disappointing. B.It is painful but understandable. C.She feels sorry but sympathetic. D.She feels hurt and angry. 答案 B [推理判斷題。文章第二、三自然段作者講述個(gè)人身世,也表達(dá)了對被親生母親遺棄的理解,故選B。] 3.What does “I stood out like a sore thumb”in Paragraph 5 mean? A.I walked clumsily out of pains. B.I was not easy to love due to jealousy. C.I was impatient out of fear. D.I looked different from others. 答案 D [細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)文章第四自然段的描述可知,作者由于長相等原因才使自己與眾不同,stand out即“突出,顯眼”之意,故選D。] 4.What can be inferred from Mommy’s Anglo family life? A.She used to experience an identity crisis. B.She fought against her American identity. C.She forgot the pains of her early years. D.She kept her love for Asia from childhood. 答案 A [推理判斷題。根據(jù)文章第四自然段倒數(shù)第一、二句話可知。] 5.Why did Mommy name her daughter “Shao-ming?” A.To match her own birth-name. B.To brighten the lives of the family. C.To identify her with Chinese origin. D.To justify her pride in Chinese culture. 答案 C [細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)文章第六自然段向女兒解釋名字的意義可知作者想要女兒認(rèn)可自己的“根”。] 6.By “Your past is more plete than mine,”Mommy means ________. A.her past was pleted earlier than Shao-ming’s B.Shao-ming has got motherly care and a sense of roots C.her mother didn’t fort her the way she did Shao-ming D.her past was spent brokenly,first in Asia,then in the US 答案 B [句意理解題。根據(jù)文章第六自然段倒數(shù)第一、二句話可知,母親在幼年時(shí)缺乏母愛而她想把這些缺失都彌補(bǔ)在女兒身上,所以女兒的過去要比她完滿,故選B。] Task 2:詞匯積累 1.e true成為現(xiàn)實(shí) 2.existence n.存在 3.jealousy n.嫉妒 4.clumsy adj.笨拙的 5.conflict n.&v.沖突 6.identity n.身份 7.delicate adj.精美的 8.nevertheless adv.然而 9.for convenience 為了方便起見 10.pave the way 鋪平道路 11.generously adv.慷慨地 12.fulfill vt.實(shí)現(xiàn) Task 3:經(jīng)典句式 1.Worn down by the demands of the new baby and perhaps the constant threat of starvation,she made the painful decision to give away her girl so that both of us might have a chance for a better life. 因新生嬰兒的需求或者可能是經(jīng)常出現(xiàn)的饑餓威脅,她做出了痛苦的決定把女孩送人,這樣我們兩人可能有一個(gè)更好的生活的機(jī)會(huì)。 [解讀]句中so that引導(dǎo)目的狀語從句。 [仿寫]若感興趣,請?jiān)谙轮芩南挛?點(diǎn)前到辦公室簽名,以便于我們做些必要的安排。 If you are interested, please sign up at the office before 5:00 pm next Thursday so__that__we__will__make__necessary__arrangements. 2.Whether from jealousy or fear of someone who looked so different,my older brothers sometimes teased me about my unpleasing skin,or made fun of my clumsy walk. 無論是嫉妒或?qū)雌饋砣绱瞬煌娜说目謶?,我哥哥有時(shí)取笑我那討厭的皮膚,或者取笑我笨手笨腳走路。 [解讀]whether ... or ...意為“不管……是否……,不管是……還是……”,引導(dǎo)讓步狀語從句。 [仿寫]不管你相信與否,那都是真的。 Whether you believe it or not, it is true.- 1.請仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 2019 2020 年高 英語 復(fù)習(xí) 真題研練 Week9Monday 解析
鏈接地址:http://m.appdesigncorp.com/p-1960536.html