外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研招生人數(shù)及報(bào)考信息

上傳人:文*** 文檔編號(hào):55096651 上傳時(shí)間:2022-02-16 格式:DOC 頁數(shù):6 大小:40.05KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研招生人數(shù)及報(bào)考信息_第1頁
第1頁 / 共6頁
外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研招生人數(shù)及報(bào)考信息_第2頁
第2頁 / 共6頁

本資源只提供2頁預(yù)覽,全部文檔請下載后查看!喜歡就下載吧,查找使用更方便

10 積分

下載資源

資源描述:

《外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研招生人數(shù)及報(bào)考信息》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研招生人數(shù)及報(bào)考信息(6頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、 凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)! 外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研招生人數(shù)及報(bào)考信息 本專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的英、漢雙語基本功和較強(qiáng)的翻譯實(shí)踐能力,了解翻譯學(xué)、跨文化交際、國際經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、法律等相關(guān)專業(yè)知識(shí),能勝任國際組織、跨國公司、政府外事機(jī)構(gòu)等部門的翻譯工作,培養(yǎng)國家經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)和社會(huì)發(fā)展需要的、具有國際競爭力的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)化口筆譯人才。 我校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位根據(jù)市場不同層次需求及學(xué)生的實(shí)際水平,共設(shè)兩個(gè)專業(yè)五個(gè)培養(yǎng)方向:(一)英語筆譯專業(yè)(專業(yè)代碼055101),下設(shè)商務(wù)筆譯、商務(wù)法律翻譯;(二)英語口譯專業(yè)(專業(yè)代碼055102),下設(shè)國際會(huì)議口譯、商務(wù)口譯、商務(wù)口筆

2、譯(在職、雙證)。 招生規(guī)模:2016年英語筆譯和英語口譯合計(jì)擬招生125人。 (一)英語筆譯專業(yè) 1、商務(wù)筆譯方向 商務(wù)筆譯方向采取“校企聯(lián)合”的培養(yǎng)模式,學(xué)習(xí)期間可去政府外事翻譯部門和翻譯公司等部門實(shí)踐教學(xué),并為外事外交部門定向培養(yǎng)能勝任各種場合和行業(yè)的高層次筆譯和英文編輯人才。 2、商務(wù)法律翻譯方向 本方向擬采取跨學(xué)科的培養(yǎng)模式,引進(jìn)核心法律課程和教學(xué)資源,為涉外商務(wù)法律部門培養(yǎng)高層次的法律翻譯人才。 (二)英語口譯專業(yè) 1、國際會(huì)議口譯方向 國際會(huì)議口譯方向與歐盟合作,采用“MTI碩士學(xué)位+歐盟證書”的雙證培養(yǎng)模式,旨在為國際組織和我國政府機(jī)構(gòu)、跨國企業(yè)培養(yǎng)合格的國際

3、會(huì)議譯員。全部課程主要由實(shí)踐和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的中外教師共同執(zhí)教。歐盟口譯總司派考官全程參加入學(xué)考試、中期與畢業(yè)資格考試。學(xué)生修滿全部課程、各課程考試合格,同時(shí)達(dá)到規(guī)定的口譯實(shí)踐時(shí)數(shù)并完成口譯實(shí)習(xí)報(bào)告者,可獲得MTI碩士學(xué)位;學(xué)生參加歐盟畢業(yè)考試合格者,將獲得歐盟口譯總司和對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)共同簽發(fā)的“國際會(huì)議譯員資格證書”。 2、商務(wù)口譯方向 在商務(wù)口譯方向,采取國際培養(yǎng)模式,有條件并有意愿的學(xué)生可選擇去英、美等國外高校修讀完規(guī)定課程和學(xué)分,合格者可分別獲得中、外兩校碩士學(xué)位。 3、商務(wù)口筆譯方向(在職、雙證) 本方向旨在培養(yǎng)學(xué)生具有扎實(shí)的口筆譯能力和技巧、寬廣的國際商務(wù)基礎(chǔ)理論和知識(shí)、較

4、強(qiáng)的跨文化溝通能力,勝任各類外事、經(jīng)貿(mào)、教育、文化、科技等行業(yè)、政府和企事業(yè)單位的涉外商務(wù)管理和口筆譯等相關(guān)工作。實(shí)行學(xué)分制、學(xué)制兩年、在職業(yè)余時(shí)間學(xué)習(xí)、采取靈活、集中的方式,周末授課。學(xué)員在修滿課程計(jì)劃所設(shè)定的學(xué)分,并通過碩士論文答辯后,即可獲得由對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)頒發(fā)的研究生畢業(yè)證書和翻譯碩士專業(yè)學(xué)位證書。 本文系統(tǒng)介紹外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研難度,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士就業(yè),外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研輔導(dǎo),外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士專業(yè)課五大方面的問題,凱程外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士老師給大家詳細(xì)講解。特別申明,以下信息絕對準(zhǔn)確,凱程就是王牌的外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研機(jī)構(gòu)! 三、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士各細(xì)分專業(yè)介紹

5、 翻譯碩士英語筆譯(商務(wù)筆譯方向,商務(wù)法律翻譯方向)為50000元/年,英語口譯(商務(wù)口譯方向)為80000元/年,英語口譯(國際商務(wù)談判方向)為80000元/年,英語口譯(國際會(huì)議口譯方向)為100000元/年 外經(jīng)貿(mào)英語學(xué)院翻譯碩士的專業(yè)方向如下: 英語筆譯專業(yè): 商務(wù)筆譯方向 商務(wù)法律翻譯方向 英語口譯專業(yè): 國際會(huì)議口譯方向 商務(wù)口譯方向 國際商務(wù)談判方向 其考試科目均為: ①101-思想政治理論 ②211-翻譯碩士英語 ③357-英語翻譯基礎(chǔ) ④448-漢語寫作與百科知識(shí) 外語學(xué)院: 日語口譯專業(yè): 其考試科目 ①101-思想政治理論 ②213-

6、翻譯碩士日語 ③359-日語翻譯基礎(chǔ) ④448-漢語寫作與百科知識(shí) 朝鮮語口譯專業(yè): 其考試科目 ①101-思想政治理論 ②216-翻譯碩士朝鮮語 ③362-韓語翻譯基礎(chǔ) ④448-漢語寫作與百科知識(shí)二、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士就業(yè)怎么樣? 由此來看,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士就業(yè)前景非常不錯(cuò),畢業(yè)生整體需求還是比較旺盛的。外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的含金量很大,現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的國際化程度越來越高,對翻譯的需求也是很大的,這種專業(yè)性人才是非常有市場的,只要能力夠就業(yè)很輕松,工資也很高,出國的機(jī)會(huì)也會(huì)特別多。 作為考研十大熱門專業(yè)之一的翻譯碩士專業(yè),其畢業(yè)生畢業(yè)后的就業(yè)率不僅很高而且就業(yè)面也十分廣泛。據(jù)一個(gè)做自

7、由職業(yè)翻譯人在微博上透露,同聲傳譯每天收入在4000左右,隨行翻譯每天2000左右。如此客觀的收入,難怪常年報(bào)考人數(shù)居高不下了。畢業(yè)后只要在工作中不斷的累計(jì)經(jīng)驗(yàn)提升自己,學(xué)習(xí)翻譯學(xué)的同學(xué)想要達(dá)到這個(gè)收入標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該不是難事。 現(xiàn)在國內(nèi)緊缺的專業(yè)翻譯人才五大方向?yàn)闀?huì)議口譯(廣泛應(yīng)用于外交外事、會(huì)晤談判、商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國際仲裁等領(lǐng)域),法庭口譯(目前國內(nèi)這一領(lǐng)域的高級(jí)口譯人才幾乎是空白),商務(wù)口譯,聯(lián)絡(luò)陪同口譯(企業(yè)、政府機(jī)構(gòu)都有大量的外事接待事務(wù),聯(lián)絡(luò)陪同口譯的任務(wù)就是在接待、旅游等事務(wù)中擔(dān)任口譯工作),文書翻譯(企業(yè)、出版社、翻譯公司等機(jī)構(gòu)都需要具備專業(yè)素養(yǎng)的文本翻譯人

8、才,這一領(lǐng)域的人才缺口更大)。一、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士難度大不大,跨專業(yè)的人考上的多不多? 近些年翻譯碩士很火,尤其是像外經(jīng)貿(mào)這樣的著名學(xué)校??傮w來說,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士招生量大,考試難度不高,2015年外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的招生人數(shù)為170人,英語筆譯和英語口譯合計(jì)擬招生120人,日語,朝鮮語口譯專業(yè)(同聲傳譯方向)合計(jì)擬招收50人。每年都有大量二本三本學(xué)生考取的。根據(jù)凱程從外經(jīng)貿(mào)研究生院內(nèi)部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)得知,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的考生中92%是跨專業(yè)考生,在錄取的學(xué)生中,基本都是跨專業(yè)考的。 在考研復(fù)試的時(shí)候,老師更看重跨專業(yè)學(xué)生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士考試科目里,百科,翻譯及基礎(chǔ)本身知識(shí)點(diǎn)難度

9、并不大,跨專業(yè)的學(xué)生完全能夠?qū)W得懂。即使本科學(xué)翻譯的同學(xué),專業(yè)課也不見得比你強(qiáng)多少(大學(xué)學(xué)的內(nèi)容本身就非常淺)。所以記住重要的不是你之前學(xué)得如何,而是從決定考研起就要抓緊時(shí)間完成自己的計(jì)劃,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會(huì)有回報(bào)。 四、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士輔導(dǎo)班有哪些? 對于翻譯碩士考研輔導(dǎo)班,業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。很多輔導(dǎo)班說自己輔導(dǎo)外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士,您直接問一句,外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士參考書有哪些,大多數(shù)機(jī)構(gòu)瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業(yè)課老師給學(xué)生推薦參考書,為什么當(dāng)場答不上來,因?yàn)樗麄兏揪蜎]有輔導(dǎo)過外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導(dǎo)資料,考上外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的學(xué)生了

10、。 在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士非常權(quán)威,基本上考外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士的同學(xué)們都了解凱程,凱程有系統(tǒng)的考研輔導(dǎo)班,及對外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士深入的理解,在外經(jīng)貿(mào)深厚的人脈,及時(shí)的考研信息。凱程近幾年有很多學(xué)員考取了外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士,毫無疑問,這個(gè)成績是無人能比擬的。并且,在凱程網(wǎng)站有成功學(xué)員的經(jīng)驗(yàn)視頻,其他機(jī)構(gòu)一個(gè)都沒有。同學(xué)們不妨實(shí)地考察一下。 五、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研參考書是什么 外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士參考書很多人都不清楚,這里凱程外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考: 初試參考書如下: 翻譯碩士英語: 《英美散文選讀(一、二)》,蔣顯璟,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2008年版 英語翻譯基礎(chǔ): 《新

11、編漢英翻譯教程》,陳宏薇,上海外語教育出版社,2004年4月版 《大學(xué)英漢翻譯教程第三版》,王恩冕,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版,2009年8月版 漢語寫作與百科知識(shí): 《中國文化概論》,金元浦,中國人民大學(xué)出版社,2007版 《公文寫作》,白延慶,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版,2004年4月版 《西方文化史》,莊錫,高等教育出版社,2011年1月版 復(fù)試參考書如下: 英語筆譯: 01商務(wù)筆譯方向:《大學(xué)英漢翻譯教程(第三版)》,王恩冕,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版,2009年8月 02商務(wù)法律翻譯方向:《法律英語翻譯》,張法連,山東大學(xué)出版社,2009年11月英語口譯:01商務(wù)口譯方向:《英語口譯基礎(chǔ)教程》,

12、仲偉合,高等教育出版社,2007年10月 02國際會(huì)議口譯方向:《英語同聲傳譯教程》,仲偉合,高等教育出版社,2008年9月提示:以上書比較多,有些書的具體內(nèi)容是不需要看的,凱程授課老師屆時(shí)會(huì)給大家詳細(xì)講解每個(gè)重點(diǎn)的內(nèi)容,減少大家盲目復(fù)習(xí)。 六、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線是多少? 2015年外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士英語筆譯及英語口譯復(fù)試分?jǐn)?shù)線是389,日語口譯復(fù)試分?jǐn)?shù)線是350,,朝鮮語口譯復(fù)試分?jǐn)?shù)線是375。 復(fù)試形式分三部分:專業(yè)基礎(chǔ)考試(筆試,,滿分 100 分)、專業(yè)綜合考試(面試,滿分 100 分)和綜合素質(zhì)測評(面試,滿分 100 分)。綜合素質(zhì)測評包括外語聽力水平和口語水平測試、專業(yè)

13、課和綜合素質(zhì)面試。 考研復(fù)試面試不用擔(dān)心,凱程老師有系統(tǒng)的專業(yè)課內(nèi)容培訓(xùn),日常問題培訓(xùn),還要進(jìn)行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有余,很多老師問題都是我們在模擬面試準(zhǔn)備過的。 七、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法解讀 一、參考書的閱讀方法 (1)目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對于知識(shí)體系有著初步了解,了解書的內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu),然后再去深入研讀書的內(nèi)容。 (2)體系法:為自己所學(xué)的知識(shí)建立起框架,否則知識(shí)內(nèi)容浩繁,容易遺忘,最好能夠閉上眼睛的時(shí)候,眼前出現(xiàn)完整的知識(shí)體系。 (3)問題法:將自己所學(xué)的知識(shí)總結(jié)成問題寫出來,每章的主標(biāo)題和副標(biāo)題都是很好的出題素材。盡可能把所有的

14、知識(shí)要點(diǎn)都能夠整理成問題。 二、學(xué)習(xí)筆記的整理方法 (1)第一遍學(xué)習(xí)教材的時(shí)候,做筆記主要是歸納主要內(nèi)容,最好可以整理出知識(shí)框架記到筆記本上,同時(shí)記下重要知識(shí)點(diǎn),如假設(shè)條件,公式,結(jié)論,缺陷等。記筆記的過程可以強(qiáng)迫自己對所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整理,并用自己的語言表達(dá)出來,有效地加深印象。第一遍學(xué)習(xí)記筆記的工作量較大可能影響復(fù)習(xí)進(jìn)度,但是切記第一遍學(xué)習(xí)要夯實(shí)基礎(chǔ),不能一味地追求速度。第一遍要以穩(wěn)、細(xì)為主,而記筆記能夠幫助考生有效地達(dá)到以上兩個(gè)要求。并且在后期逐步脫離教材以后,筆記是一個(gè)很方便攜帶的知識(shí)寶典,可以方便隨時(shí)查閱相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。 (2)第一遍的學(xué)習(xí)筆記和書本知識(shí)比較相近,且以基本知識(shí)點(diǎn)為主。

15、第二遍學(xué)習(xí)的時(shí)候可以結(jié)合第一遍的筆記查漏補(bǔ)缺,記下自己生疏的或者是任何覺得重要的知識(shí)點(diǎn)。再到后期做題的時(shí)候注意記下典型題目和錯(cuò)題。 (3)做筆記要注意分類和編排,便于查詢??梢栽诓煌碾A段使用大小合適的不同的筆記本。也可以使用統(tǒng)一的筆記本但是要注意各項(xiàng)內(nèi)容不要混雜在以前,不利于以后的查閱。同時(shí)注意編好頁碼等序號(hào)。另外注意每隔一定時(shí)間對于在此期間自己所做的筆記進(jìn)行相應(yīng)的復(fù)印備份,以防原件丟失。統(tǒng)一的參考書書店可以買到,但是筆記是獨(dú)一無二的,筆記是整個(gè)復(fù)習(xí)過程的心血所得,一定要好好保管。 八、外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士考研復(fù)習(xí)指導(dǎo) 1.基礎(chǔ)外語: 基礎(chǔ)英語選擇題考的特別細(xì)致,沒有專門的教材,還是重在平

16、時(shí)積累,凱程老師在講課過程中特別重視對于考生基礎(chǔ)知識(shí)的積累。凱程老師會(huì)對考生的閱讀理解進(jìn)行系統(tǒng)的訓(xùn)練。閱讀理解也是偏政治,偏“文”,當(dāng)然答題技巧也很重要,多做閱讀是有好處的,可以提高閱讀速度,鍛煉對長句子的理解能力,培養(yǎng)閱讀答題技巧,作文可以拿類似的GRE題目多練練手,和中文的作文類似,也要有中心思想,再分幾段展開,最后總結(jié)一下,可以多積累類似于套路的句子和詞匯,相信GRE范文上應(yīng)該有挺多的,針對作文這方面,凱程老師也會(huì)對考生進(jìn)行一系列的訓(xùn)練。 2.翻譯英語: 翻譯碩士基礎(chǔ)這門課是需要下功夫的,英漢詞條互譯的部分完全需要你的積累,主要是詞匯量和分析抓取能力。凱程老師會(huì)對學(xué)生的這兩個(gè)方面進(jìn)行

17、很完善的訓(xùn)練。 凱程老師總結(jié)了下提升翻譯技巧的方法,就是掌握基本翻譯技巧+每天進(jìn)行翻譯練習(xí)+學(xué)習(xí)精品翻譯文本。學(xué)習(xí)翻譯技巧的過程中,要每天堅(jiān)持自己翻譯一段或者幾段話,盡量使用這些翻譯技巧,可能有時(shí)候你發(fā)現(xiàn)自己不過是畫蛇添足,但是不要怕用這些技巧,人家總結(jié)出來就是為了讓我們運(yùn)用的。這些凱程老師都會(huì)在考生復(fù)習(xí)過程中對考生進(jìn)行提醒。 3.百科知識(shí) 先說說名詞解釋。這道題考得知識(shí)面很全,可能涉及到天文、地理、歷史、法律、政治、中外文學(xué)、中外文化、音樂、翻譯專有名詞等,準(zhǔn)備起來比較棘手,但是凱程老師會(huì)給學(xué)生準(zhǔn)備好知識(shí)庫,方便學(xué)生復(fù)習(xí)。百科的準(zhǔn)備,一要廣泛,二要抓重點(diǎn),尤其要重視學(xué)校的參考書目,同時(shí)

18、凱程也會(huì)提供凱程自己的教材及講義來幫助大家。 接下來是應(yīng)用文寫作。其實(shí)這個(gè)根本不用擔(dān)心,常出的無非是那幾個(gè):倡議書、廣告、感謝信、求職信、計(jì)劃書、說明書等,到12月份再看也不晚。但要注意一點(diǎn),防止眼高手低,貌似很簡單,真到寫的時(shí)候卻寫不出來,所以還是需要練習(xí)的,凱程老師會(huì)在學(xué)生復(fù)習(xí)過程中對應(yīng)用文的寫作進(jìn)行系統(tǒng)的訓(xùn)練。另外,考試的時(shí)候也要注意格式、合理性,如果再加上點(diǎn)文采,無異于錦上添花。 最后說說大作文。這個(gè)讓很多同學(xué)擔(dān)心,害怕到考場上無素材可寫,或者語言生硬,拼湊一篇,畢竟大學(xué)四年,寫作文的機(jī)會(huì)很少,早沒有手感了。所以,凱程老師會(huì)針對這種情況,讓考生從復(fù)習(xí)開始時(shí),就進(jìn)行寫作訓(xùn)練,同時(shí)也會(huì)

19、為考生準(zhǔn)備好素材。 最后,注意考場上字體工整,不要亂涂亂畫,最好打上橫線,因?yàn)榇痤}紙一般是白紙。 凱程老師也很重視答題技巧,在此凱程名師友情提示大家,最好在開頭就能讓老師看到你的亮點(diǎn),不管怎樣至少留下個(gè)好印象。不管風(fēng)格怎么變,翻譯功底扎實(shí),成績都不會(huì)太差。所以還是提高自己翻譯水平,才能以不變應(yīng)萬變。 九、如何調(diào)節(jié)考研的心態(tài) 穩(wěn)定的心態(tài):其實(shí)我覺得只要做到全力以赴,然后中間不徘徊、不彷徨,認(rèn)定目標(biāo),心態(tài)基本上都是穩(wěn)定的,成功的學(xué)生,除了剛開始糾結(jié)于考不考得上這個(gè)問題緊張心緒不穩(wěn)定之外,后來都挺穩(wěn)定的,至少從表面上看上去是這樣的,或許內(nèi)心深處還是不太穩(wěn)定的,而且偶爾還是會(huì)出現(xiàn)抓狂的情況,不

20、過很快就好了。還有就是建議大家不要逢人就說自己要考外經(jīng)貿(mào),感覺自己考外經(jīng)貿(mào)挺牛逼,其實(shí),你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告訴別人才顯得你牛逼。因?yàn)榭傆行┤藭?huì)很善意地規(guī)勸你要實(shí)際點(diǎn),不要太不自量力,尤其是你的最好最親的朋友,而這對你的考研的心態(tài)有很嚴(yán)重的影響,到初試結(jié)束,都沒幾個(gè)人知道我考外經(jīng)貿(mào)。 效率與時(shí)間:要記住效率第一,時(shí)間第二,就是說在保證效率的前提下再去延長復(fù)習(xí)的時(shí)間,不要每天十幾個(gè)小時(shí),基本都是瞌睡昏昏地過去的,那還不如幾小時(shí)高效率的復(fù)習(xí),大家看高效的學(xué)生,每天都是六點(diǎn)半醒,其實(shí)這到后面已經(jīng)是一種習(xí)慣,都不給自己設(shè)置鬧鈴,自然醒,不過也不是每天都能這么早醒來,一

21、周兩周都會(huì)出現(xiàn)一次那種睡到八九點(diǎn)的情況,我想這是身體的需要的,所以從來也不刻意強(qiáng)制自己每天都準(zhǔn)時(shí)起來,這是我的想法,還有就是當(dāng)你坐在桌前感覺學(xué)不動(dòng)的時(shí)候,出去聽聽歌或者看看新聞啥的放松放松。 堅(jiān)定的意志:考研是個(gè)沒有硝煙的持久戰(zhàn),在這場戰(zhàn)爭中,你要時(shí)刻警醒,不然隨時(shí)都會(huì)有倒下的可能。而且,它不像高考那樣,每天都有老師催著,每個(gè)月都會(huì)有模擬考試檢驗(yàn)著。所以你不知道自己究竟是在前進(jìn)還是在退步、自己的綜合水平是在提高還是下降。而且,和你一起的研友基本都沒有跟你考同一個(gè)學(xué)校同一個(gè)專業(yè)的,你也不知道你的對手是什么水平。很長一段時(shí)間,都感覺不到自己的進(jìn)步??赡苣隳衬甑恼骖}做了130多分,然后你覺得自己的

22、水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以這是考研期間很大的一個(gè)障礙。而且,應(yīng)該在自己的手機(jī)音樂播放器里存一些特別勵(lì)志的歌曲,休息期間可以聽聽,讓自己疲憊下來的心理瞬間又滿血復(fù)活。在凱程,不斷有測試,有排名,你就知道自己處于什么位置,找到差距,就能充足能量繼續(xù)復(fù)習(xí)。 最后,無論以何種方法復(fù)習(xí),考生都要全身心投入,這樣才能取得好成績。相信廣大考生對于外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士都有自己的理解,也希望以上內(nèi)容能夠給考生帶來幫助。凱程考研祝大家考研順利! 小提示:目前本科生就業(yè)市場競爭激烈,就業(yè)主體是研究生,在如今考研競爭日漸激烈的情況下,我們想要不在考研大軍中變成分母,我們需要:早開始+好計(jì)劃+正確的復(fù)習(xí)思路+好的輔導(dǎo)班(如果經(jīng)濟(jì)條件允許的情況下)。2017考研開始準(zhǔn)備復(fù)習(xí)啦,早起的鳥兒有蟲吃,一分耕耘一分收獲。加油! 第 6 頁 共 6 頁

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!