《八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 28 觀潮課件 新人教版.ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 28 觀潮課件 新人教版.ppt(29頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、僅如銀線玉城雪嶺聲如雷霆吞天沃日,觀潮,周密,簡(jiǎn)介南宋觀潮盛事,杭州在南宋時(shí)稱臨安,是國(guó)都。觀潮地當(dāng)時(shí)在臨安城南(今由于江水改道已移至浙江海寧),每年八月十八日舉行觀潮盛典。迎潮前有水軍演習(xí),潮到時(shí)又有吳地少年弄潮爭(zhēng)標(biāo)的表演。當(dāng)日從宮廷到民間爭(zhēng)相觀看,萬(wàn)人空巷,十分狂熱。本文描寫(xiě)的水軍演習(xí)、弄潮表演以及觀潮情景,既襯托了錢(qián)江涌潮的奇?zhèn)邀悾止餐M成了南宋都城生活的風(fēng)俗畫(huà),表現(xiàn)了人與自然搏斗的勇敢精神。,作者簡(jiǎn)介,作者周密,字公謹(jǐn),號(hào)草窗。原籍濟(jì)南,后遷吳興(今屬浙江)。南宋文學(xué)家。宋末曾做過(guò)義烏縣官等職,宋滅之后不再做官。他的詩(shī)文都有成就,又能書(shū)畫(huà)。觀潮選自武林舊事,是他進(jìn)入元朝后所寫(xiě)。,觀
2、潮,浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠(yuǎn)出海門(mén),僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日, 勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是 也。 每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù)百,分列兩 岸;既而盡奔騰分合五陣之勢(shì),并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。 吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中,騰身 百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。 江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞 途,飲食百物皆倍穹
3、常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也 。,觀潮,浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以 至十八日為盛。方其遠(yuǎn)出海門(mén),僅如銀線; 既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),大聲如雷 霆,震撼激射,吞天沃日, 勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋詩(shī)云 “海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。,景象,農(nóng)歷十六日,當(dāng)時(shí),發(fā)、起,幾乎,將近,連接著天,用水淋洗,不一會(huì),雄偉豪邁,就是指這樣的景象,成為,每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù) 百,分列兩 岸;既而盡奔騰分合五陣之 勢(shì),并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履 平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆 轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵 船”為火所焚,隨波而逝。,年,戰(zhàn)船,窮盡,馬,舞動(dòng),
4、舉,踩,突然,一點(diǎn)也不,被,消失,訓(xùn)練和檢閱,看見(jiàn),消散,船,蹤跡,只,吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅 大彩旗,爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn) 仞中,騰身 百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。 江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車 馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕, 雖席地不容間也。,空隙,即使,畫(huà)著文彩,逆流迎著潮水,岸邊,滿,充滿,阻塞,租用,憑借,用,高,精于,擅長(zhǎng),游泳,拿著,表轉(zhuǎn)折,但是,夸耀本事,錢(qián)塘江潮,是天下雄偉的景象啊。從農(nóng)歷(八月)十六日到十八日為最盛。當(dāng)潮水從浙江入??谟科鸬臅r(shí)候,(遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去),幾乎像一條銀白色的線;隨著潮水越來(lái)越近,就像玉城雪嶺一般的潮水連天涌
5、來(lái),,浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠(yuǎn)出海門(mén),僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),,聲音大得像雷霆萬(wàn)鈞,震撼天地,激揚(yáng)噴射,吞沒(méi)宇宙,沖蕩太陽(yáng),來(lái)勢(shì)極其雄偉豪壯。楊萬(wàn)里的詩(shī)中說(shuō)的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”描寫(xiě)的就是指這樣的景象啊。,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。,每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢(shì),并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。,每年(農(nóng)歷八月),京都臨安府長(zhǎng)官來(lái)到浙江亭校閱水軍,數(shù)百條戰(zhàn)船分列兩岸;然后演習(xí)五陣的陣勢(shì),忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同
6、時(shí)有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。,倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。,忽然黃煙四起,人和物彼此一點(diǎn)兒也看不見(jiàn)了,(只聽(tīng)得)傳來(lái)水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。(待到)煙霧消散,水面又恢復(fù)了平靜,看不到一條船的蹤跡,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨著波浪流走了。,吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。,幾百個(gè)善于泅水的吳中健兒,披散著頭發(fā),渾身畫(huà)著文彩,手里拿著十幅大彩旗,爭(zhēng)相奮力逆流迎潮而上,(他們的身影)在萬(wàn)仞高的驚濤駭
7、浪中浮沉,翻騰著身子變換著各種姿態(tài),而旗尾卻一點(diǎn)也不被水沾濕,憑借這種(表演)來(lái)顯示他們(高超)的技能。,在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的首飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣(mài)的飲食物品,比平時(shí)的價(jià)格加倍的高。而租用看棚的人(非常多),中間即使容納一席之地的空間也不容有。,江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也。,1課文共四段,請(qǐng)概括每段的段意。,第一段 寫(xiě)海潮的雄偉壯觀。,第四段 寫(xiě)觀潮人眾之多。,第三段 寫(xiě)弄潮健兒的英姿。,第二段 寫(xiě)水軍演習(xí)的動(dòng)人情景。,第一段是怎樣寫(xiě)海潮的雄偉壯觀的景象的?,先用一句 概括
8、全文,點(diǎn)明 ,接著交代海潮最盛的 ,然后對(duì)潮水作 描繪,最后用楊誠(chéng)齋的詩(shī)句對(duì)上文作形象概括, 首句,又為下文作 。,“浙江之潮,天下之觀也”,題旨,時(shí)間,正面,呼應(yīng),鋪墊,作者是從哪幾個(gè)方面對(duì)潮來(lái)之狀進(jìn)行描寫(xiě)的?,從形、色、聲、勢(shì)四個(gè)方面,由遠(yuǎn)及近刻畫(huà)了海潮的雄偉壯觀。,海潮的雄偉壯觀,,形 色 聲 勢(shì),僅如銀線;,玉城雪嶺;,聲如雷霆;,吞天沃日;,遠(yuǎn)近,修辭方法:,比喻、夸張;,描寫(xiě)方法:,正面描寫(xiě);,演習(xí)圖,水軍演習(xí)的場(chǎng)面寫(xiě)得扣人心弦,其精彩之處表現(xiàn)在哪里?,,演習(xí)船只--眾多,陣勢(shì)變化--多樣,作戰(zhàn)技藝--嫻熟,戰(zhàn)斗激烈--勢(shì)浩,撤退--迅速,一場(chǎng)復(fù)雜的演習(xí)活動(dòng),結(jié)束在“
9、煙消波靜”的靜景上,這是采用了什么寫(xiě)法?采用這種寫(xiě)法有什么作用?,明確:這是一種動(dòng)靜相襯的寫(xiě)法,為下文別開(kāi)生面的另一場(chǎng)水上表演作了鋪墊。,弄潮圖,第三段中哪些句子描寫(xiě)了壯士形象?哪些語(yǔ)句突出了勇士逆潮游泳的高超本領(lǐng)?,壯士形象,,披發(fā)文身; 手持大旗; 爭(zhēng)先鼓勇;,泳技高超,,溯迎而上; 騰身百變,而旗尾略不沾濕;,,弄潮健兒的英姿;,第四段寫(xiě)觀潮人眾之多與上文寫(xiě)江潮和水上表演有何聯(lián)系?,明確:觀潮人群如此密集,說(shuō)明江潮和水上表演是多么吸引人心,所以寫(xiě)觀潮之盛,是為了從側(cè)面襯托江潮之盛和水上表演之精彩。,自然美,民俗美,偉觀,正面描寫(xiě) 側(cè)面烘托,總結(jié)全文,浙江潮雄偉壯觀,水上表演頭緒紛繁、場(chǎng)面
10、眾多,觀潮者人群如潮,但在文中,作者卻寫(xiě)得井然有序,主次分明。這一方面是由于作者構(gòu)思精巧,以海潮為線索,寫(xiě)景記事相融合,正面描寫(xiě)與側(cè)面烘托相結(jié)合。另一方面也是由于作者借墨如金,用語(yǔ)十分簡(jiǎn)練的結(jié)果。,譯文,錢(qián)塘江潮,是天下雄偉的景象啊。從農(nóng)歷(八月)十六日到十八日為最盛。當(dāng)潮水從浙江入海口涌起的時(shí)候,(遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去),幾乎像一條銀白色的線;隨著潮水越來(lái)越近,就像玉城雪嶺一般的潮水連天涌來(lái),聲音大得像雷霆萬(wàn)鈞,震撼天地,激揚(yáng)噴射,沖蕩太陽(yáng),來(lái)勢(shì)極其雄偉豪壯。楊萬(wàn)里的詩(shī)中說(shuō)的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”描寫(xiě)的就是指這樣的景象啊。每年(農(nóng)歷八月),京都臨安府長(zhǎng)官來(lái)到浙江亭校閱水軍,數(shù)百條戰(zhàn)船分列兩岸;然后演
11、習(xí)五陣的陣勢(shì),忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時(shí)有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。忽然黃煙四起,人和物彼此一點(diǎn)兒也看不見(jiàn)了,(只聽(tīng)得)傳來(lái)水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。(待到)煙霧消散,水面又恢復(fù)了平靜,看不到一條船的蹤跡,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨著波浪流走了。幾百個(gè)善于泅水的吳中健兒,披散著頭發(fā),渾身(正在,名作動(dòng))畫(huà)著文采,手里拿著十幅大彩旗,爭(zhēng)相奮力逆流迎潮而上,(他們的身影)在萬(wàn)仞高的驚濤駭浪中浮沉,翻騰著身子變換著各種姿態(tài),而旗尾卻一點(diǎn)也不被水沾濕,憑借這種(表演)來(lái)顯示他們(高超)的技能。在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的首飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣(mài)的飲食物品,比平時(shí)的價(jià)格加倍的高。而租用看棚的人(非常多),中間即使容納一席之地的空間也不容有。,