《2019-2020學(xué)年高中語文 雜記 木假山記學(xué)案(含解析)蘇教版選修《唐宋八大家散文》》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2019-2020學(xué)年高中語文 雜記 木假山記學(xué)案(含解析)蘇教版選修《唐宋八大家散文》(3頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、*木假山記
閱讀下面的文言文,完成后面的題目。
木假山記
蘇 洵
木之生,或蘗而殤,或拱而夭。幸而至于任為棟梁則伐;不幸而為風(fēng)之所拔,水之所漂,或破折,或腐;幸而得不破折,不腐,則為人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩沒于湍沙之間,不知其幾百年,而其激射嚙食之余,或仿佛于山者,則為好事者取去,強(qiáng)之以為山,然后可以脫泥沙而遠(yuǎn)斧斤。而荒江之,如此者幾何!不為好事者所見,而為樵夫野人所薪者,何可勝數(shù)!則其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰,予每思之,則疑其有數(shù)存乎其間。且其蘗而不殤,拱而不夭,任為棟梁而不伐,風(fēng)拔水漂而不破折,不腐;不破折,不腐,而不為人所材,以及于斧斤;出于湍沙之
2、間,而不為樵夫野人之所薪,而后得至乎此,則其理似不偶然也。
然予之愛之,則非徒愛其似山,而又有所感焉;非徒愛之,而又有所敬焉。予見中峰魁岸踞肆,意氣端重,若有以服其旁之二峰。二峰者莊栗刻峭,凜乎不可犯,雖其勢(shì)服于中峰,而岌然無阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!
1.下列語句中,加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)是( )
A.或蘗而殤 或:有的
B.而其激射嚙食之余 嚙:咬
C.則疑其有數(shù)存乎其間 數(shù):氣數(shù),非人力所控制的偶然因素
D.而不為樵夫野人之所薪 薪:木柴
【解析】 薪:名詞作動(dòng)詞,伐而為薪。
【答案】 D
2.下列各組語句中,加點(diǎn)詞的意義、用法都相同的一
3、組是 ( )
A.強(qiáng)之以為山 斧斤以時(shí)入山林
B.以及于斧斤 州司臨門,急于星火
C.然予之愛之 愿伯具言臣之不敢倍德也
D.非徒愛之,而又有所敬焉 順風(fēng)而呼,聲非加疾也
【解析】 A項(xiàng),以:介詞,把/副詞,按時(shí)。B項(xiàng),于:介詞,表被動(dòng)/介詞,比。C項(xiàng),之:都為助詞,取消句子獨(dú)立性。D項(xiàng),而:連詞,表遞進(jìn)關(guān)系“而且”/表修飾,可不譯。
【答案】 C
3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.文章以極其復(fù)雜的心情來寫樹木的遭際,其實(shí)是“醉翁之意不在酒”。文章字面上是寫樹木,其實(shí)字字句句都在寫人。
B.作者敘述家中的木假山的三峰,從側(cè)面襯托出木
4、假山的來之不易,從根本上說是為了強(qiáng)調(diào)“木之生”的惡劣環(huán)境。
C.本文蘊(yùn)涵著作者對(duì)人才問題的深沉的感嘆與思考。樹木的坎坷遭際實(shí)際上是隱喻當(dāng)時(shí)社會(huì)上人才遭受到的壓抑與摧殘。
D.文章多用排比句,而又參差變化錯(cuò)落有致,描繪木假山之狀隨物賦形,形象生動(dòng),寄慨遙深,耐人尋味。
【解析】 B項(xiàng),分析有誤。綜觀全文,作者寫木之生長(zhǎng)不易,是為了隱喻人才成長(zhǎng)的艱難。
【答案】 B
4.用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫橫線的句子。
(1)幸而至于任為棟梁則伐。
譯文:________________________________________________
_______________________
5、_______________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
(2)予每思之,則疑其有數(shù)存乎其間。
譯文:________________________________________________
__________________________
6、____________________________
______________________________________________________
【解析】 (1)重點(diǎn)詞語是“幸”“為”“則伐”?!靶摇弊g成“幸運(yùn)的”,“為”譯成動(dòng)詞“擔(dān)當(dāng)”,“則伐”譯成被動(dòng)句“便被砍伐”。(2)重點(diǎn)詞語是“之”“其”“數(shù)”。“之”譯成“它們”,指“三峰”,“其”譯成“其中”,“數(shù)”譯成“氣數(shù)”。
【答案】 (1)那些有幸生長(zhǎng)到能夠擔(dān)當(dāng)起棟梁之任的,便被砍伐。
(2)每當(dāng)想起它,總覺得在這中間似乎有氣數(shù)在起作用。
【參考譯文】
樹木生長(zhǎng),有的還在幼苗時(shí)便死了,有的長(zhǎng)到兩手合圍粗細(xì)
7、時(shí)就死了。那些有幸生長(zhǎng)到能夠擔(dān)當(dāng)起棟梁之任的,便被砍伐;不幸而被大風(fēng)拔起,被流水漂走,有的折斷了,有的腐爛了;幸而能夠沒有折斷,沒有腐爛,便被人認(rèn)為是有用之材,于是遭受到斧頭砍伐的災(zāi)禍。其中最幸運(yùn)的,在急流和泥沙之中漂流沉埋,不知經(jīng)過幾百年,在水沖蟲蛀之后,有的形狀好似山峰一樣,就被喜歡多事的人拿走,加工做成木假山,從此它就可以脫離泥沙而且避免斧砍刀削的災(zāi)難了。但是,在荒野的江邊,像這樣形狀似山峰的樹木有多少啊,不被好事的人發(fā)現(xiàn),卻被樵夫農(nóng)民當(dāng)作木柴的,哪里數(shù)得清呢?那么在這最幸運(yùn)的樹木中,又存在著不幸呀!
我家有一座三個(gè)峰頭的木假山,每當(dāng)我想到它,總覺得在這中間似乎有氣數(shù)在起作用。況且,它
8、在發(fā)芽抽條時(shí)沒有死,在長(zhǎng)成兩手合抱粗細(xì)時(shí)沒有死,可用作棟梁而沒有被砍伐,被風(fēng)拔起,在水中漂浮而沒有折斷,沒有腐爛;沒有折斷、腐爛卻未被人當(dāng)作材料,以至于遭受斧頭的砍伐;從急流泥沙之中出來,也沒有被樵夫、農(nóng)民當(dāng)作木柴,然后才能來到這里,那么這里面的理數(shù)似乎不是偶然的啊。
然而,我喜愛木假山,不光是喜愛它像山,而且還有感慨寄寓其間;不僅喜愛它,而且對(duì)它又有敬意。我看到中間的峰頭,魁梧奇?zhèn)?,神情高傲舒展,意態(tài)氣概端正莊重,好像有什么辦法使它旁邊的兩座峰傾服似的。旁邊的兩座山峰,莊重謹(jǐn)慎,威嚴(yán)挺拔,凜然不可侵犯。雖然它們所處的地位是服從于中間峰頭的,但那高聳挺立的樣子,決然沒有絲毫奉迎依附的意思。?。∷鼈兪橇钊司磁宓难?!它們是令人感慨的呀!
- 3 -