浙江省嘉興市秀洲區(qū)九年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè) Module 12 Unit 2 Repeat these three words daily reducereuse and recycle課件 (新版)外研版
-
資源ID:54554648
資源大小:314.52KB
全文頁(yè)數(shù):18頁(yè)
- 資源格式: PPT
下載積分:10積分
快捷下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁(yè)到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無(wú)水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過(guò)壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒(méi)有明確說(shuō)明有答案則都視為沒(méi)有答案,請(qǐng)知曉。
|
浙江省嘉興市秀洲區(qū)九年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè) Module 12 Unit 2 Repeat these three words daily reducereuse and recycle課件 (新版)外研版
Unit 2 Repeat these three words daily: reduce, reuse and recycle. 1. divide v. 分割;分開分割;分開 【點(diǎn)撥】divide意為“分割;分開”,強(qiáng)調(diào)把一個(gè)整體按等量或一定比例分開,它常與into連用。如: The exam is divided into two parts. 這次考試分兩個(gè)部分。 【延伸】separate也意為“分開”,但側(cè)重表示把原來(lái)在一起或靠近的事物分隔開來(lái),分開后的部分具有相對(duì)的獨(dú)立性,常與介詞from連用。如: The children are separating the good apples from the bad ones. 孩子們正在把好蘋果與爛蘋果分開。2. fast, quick與與rapid 【辨析】(1)fast側(cè)重指速度方面,表示速度快或鐘表走得快等的時(shí)候,通常用fast。如: She ran as fast as she could 她有多快就跑多快。 (2)quick表示某一動(dòng)作來(lái)得突然,有時(shí)還含有“匆忙”之意(但通常不指動(dòng)作的頻率)。催人快做、快走等通常用quick。其副詞形式是quickly。如: She ate a quick breakfast and rushed off to work 她匆匆吃了早餐就去上班了。 (3)rapid常指突然或急速(且連續(xù)不斷)的動(dòng)作。另外,rapid還有一種特殊的用法,指一種有益的高速度。如: He asked questions in rapid succession. 他連珠炮似地發(fā)問(wèn)。 He made rapid progress in English. 他在英語(yǔ)方面取得了快速的進(jìn)步。3. harmful adj. 有害的有害的 【點(diǎn)撥】harmful作形容詞,意為“有害的”。其常用搭配:be harmful to,意為“對(duì)有害的”。如: But too much sunlight can be harmful. 但是過(guò)多的陽(yáng)光是有害的。 【延伸】(1)harmful的名詞形式為harm,意為“傷害”。其常用搭配:do harm to,意為“對(duì)有害”。如: If you do harm to the old man, I shall not look over you. 如果你對(duì)這個(gè)老人使壞,我可不饒恕你。 (2)harm也可以作動(dòng)詞,意為“傷害”。如: There was a traffic accident in this street, but no one was harmed. 這條街上發(fā)生了交通事故,但沒(méi)有人受傷。4. healthy adj. 健康的健康的 【點(diǎn)撥】healthy作形容詞,意為“健康的”。其比較級(jí)為healthier,意為“更健康的”;最高級(jí)為healthiest,意為“最健康的”。如: This book is healthy for you to read. 這本書對(duì)你來(lái)說(shuō)是健康的讀物。 【延伸】(1)healthy的名詞形式為health,意為“健康”。如: Sitting too long could be harmful to your health. 久坐有害健康。 (2)healthy的副詞形式為healthily,意為“健康地”,常用來(lái)修飾動(dòng)詞。如: We should eat and drink healthily. 我們應(yīng)該健康地進(jìn)行飲食。 (3)healthy的反義詞為unhealthy,意為“不健康的”,近義詞為fit,意為“健康的”。 1. It is better to use china cups and cloth bags because they can be used many times. 最好使用陶瓷杯和布袋,因?yàn)樗鼈兡鼙欢啻问褂?。最好使用陶瓷杯和布袋,因?yàn)樗鼈兡鼙欢啻问褂谩?【點(diǎn)撥】此句句型為:Its better to.,意為“最好”。如: Its better to plan ahead if you want arrangements to be really efficient. 如果你想讓你的安排更有效,最好事先做個(gè)計(jì)劃。 【延伸】類似的句型:Its best to.,意為“最好”。此句型語(yǔ)氣上比Its better to.更強(qiáng)烈。如: Its best for us to learn a foreign language, such as English. 我們最好是學(xué)一門外語(yǔ),例如英語(yǔ)。 2. Repair them if possible 如果可能就維修它們。如果可能就維修它們。 【點(diǎn)撥】if possible為if it is possible的省略形式,意為“如果可能的話”。如: If possible, try to guess the answer. 如果可能,盡力猜出答案。 【延伸】常見的if引導(dǎo)的省略形式還有: if necessary如果需要的話 if not如果不這樣的話 if so如果那樣的話 3. It is wasteful to throw so much food away. 扔掉這么多的食物是浪費(fèi)的。扔掉這么多的食物是浪費(fèi)的。 【點(diǎn)撥】(1)Its wasteful to do sth.意為“做某事是浪費(fèi)的”。如: Its wasteful to sleep with the light on. 開燈睡覺是浪費(fèi)的。 (2)throw away是動(dòng)副短語(yǔ),意為“扔掉”,后接名詞作賓語(yǔ)時(shí),名詞放在away之前或之后均可,但后接代詞作賓語(yǔ)時(shí),代詞必須放在throw和away中間。如: What a waste to throw it away! 扔掉它真是浪費(fèi)了! 4. To keep the flowers growing, you need to water them once a day 為了讓這些花生長(zhǎng),你需要每天給它們澆一次水。為了讓這些花生長(zhǎng),你需要每天給它們澆一次水。 【點(diǎn)撥】(1)To keep the flowers growing是不定式短語(yǔ),在這里作目的狀語(yǔ)。 (2)need在本句中作實(shí)義動(dòng)詞,其常見搭配如下: 1)sb need(s) to do sth意為“某人需要做某事”。如: You need to finish your homework. 你需要完成你的作業(yè)。 2)sth need(s) doing意為“某物需要被(主動(dòng)形式表示被動(dòng)含義)”。如: The bike needs repairing. 這輛自行車需要修理。 5. Dont tell me I shouldnt travel by plane any more. 不要告訴我我再也不能乘飛機(jī)旅行了。不要告訴我我再也不能乘飛機(jī)旅行了。 【點(diǎn)撥】(1)該句是主從復(fù)合句,主句是祈使句的否定式,從句是省略了that的賓語(yǔ)從句。 (2)not.any more相當(dāng)于no more,指“(數(shù)量上或程度上)不再(增加)”,指動(dòng)作發(fā)生的次數(shù)不再繼續(xù)增加,常與瞬間動(dòng)詞連用。如: I have no more money to give you. 我沒(méi)有更多的錢給你。 The baby watched and listened, and she didnt cry any more. 那個(gè)嬰兒看著、聽著,不再哭了。