外研版七年級(jí)英語上冊(cè) 擴(kuò)展材料:英語星期的由來
-
資源ID:136304450
資源大小:82.50KB
全文頁數(shù):2頁
- 資源格式: DOC
下載積分:10積分
快捷下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請(qǐng)知曉。
|
外研版七年級(jí)英語上冊(cè) 擴(kuò)展材料:英語星期的由來
擴(kuò)展材料:英語星期的由來Sunday(星期日)日爾曼民族和古羅馬人一樣,有時(shí)也用日月星辰來命名一星期中的某一天。作為一星期的第一天,Sunday在古時(shí)候是獻(xiàn)給太陽的,古英語里拼作Sunnandaeg。猶太教的安息日定在星期六,基督教之所以改星期日為安息日,是因?yàn)橐d在這一天復(fù)活。約從公元4世紀(jì)起,羅馬天主教會(huì)就將Sunday定為假日,在這一天禁止任何人工作,教徒都得停止一切娛樂活動(dòng),上教堂去做禮拜。Monday(星期一)在古羅馬神話中,月亮為太陽之妻。因此,在一星期中也必須有一天是獻(xiàn)給月亮的。他們把一星期的第二天叫做Lunaedies,盎格魯撒克遜人借譯了該詞,作Monandaeg,意即Moon day,現(xiàn)代英語作Monday。Tuesday(星期二)在北歐神話中,有一個(gè)戰(zhàn)神名叫Tyr,相當(dāng)于羅馬神話里的 Mars。當(dāng)狼精Fenrir在人間作惡時(shí),Tyr自告奮勇前往擒拿,在綁縛狼精時(shí),一只手被咬掉了。Tyr在古英語中拼作Tiw,從Tiw產(chǎn)生了古英語詞Tiwesdaeg,意即the day of Tiw,這就是現(xiàn)代英語Tuesday的原始形式。Wednesday(星期三)在古英語中原作 Modnesdaeg,意即Woden's day。Woden乃日爾曼戰(zhàn)神Tyr之父,相當(dāng)于羅馬神話里的商業(yè)神Mercury。古羅馬人以Mercury來命名星期三,把星期三叫做Mercurii dies。其實(shí),英語Wodnesdaeg就是譯自該拉丁詞,只是在借譯時(shí)Mercury換成了Woden而已。Thursday(星期四)在北歐神話中,最有權(quán)勢(shì)、最勇敢的神要數(shù)雷神Thor。他相當(dāng)于羅馬神話里的主神Jupiter Jove。當(dāng)Thor駕著公山羊拉的戰(zhàn)車奔馳而過時(shí),天空頓時(shí)雷轟電閃。Thursday正是以Thor命名的,它在古英語原作Thuresdaeg,意即the day of Thor。Friday(星期五)在古英語中,F(xiàn)ri- day原作Frigedaeg,意即the day of Frigg Freya。Frigg Freya乃北歐愛情女神,亦即戰(zhàn)神Woden之妻,由于沉溺于奢侈的生活而遭丈夫遺棄。該女神相當(dāng)于羅馬神話中的Venus,羅馬人以Venus來命名星期五,稱之為Dies Veneris,意即the day ofVenus,而英語借譯該詞時(shí)把Venus換成Frigg,作Frigedaeg。 Wednesday和Thursday是分別以Frigg Freya之夫Woden及其子Thor命名的,因此作為一種撫慰英語就把星期五獻(xiàn)給了她。北歐人將星期五視為一周中最吉利的一天,是結(jié)婚日。對(duì)基督教徒來說,星期五則是不吉利的一天,因?yàn)橐d正是在這一天被釘死在十字架上的。 2 / 2