全新版大學(xué)英語綜合教程1課后翻譯答案
那是個(gè)正規(guī)宴會(huì),我照媽媽對(duì)我講的那樣穿著禮服去了。As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to他的女友勸他趁抽煙的壞習(xí)慣尚未根深蒂固之前把它改掉His girlfriend advised him to get out of his bad habit of smoking before it took hold他們預(yù)料到下幾個(gè)月電的需求量很大,決定增加生產(chǎn)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production據(jù)說比爾因一再違反公司的安全規(guī)章而被解雇It is said that Bill has been fired for continually violating the companys safety rules.據(jù)報(bào)道地方政府已采取適當(dāng)措施避免嚴(yán)重缺水的可能性It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.正如科學(xué)家所預(yù)言的那樣,全球污染成了人類面臨的最嚴(yán)重的問題之一As is predicted by scientists, global pollution has become one of the most serious problems humans are faced with.謀求這些職位的競(jìng)爭(zhēng)很激烈-今年的求職者是去年的五倍Competition for these jobs is very tough we have five times as many applicants this year as we did last year正如事實(shí)表明的那樣,教育大綱應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展計(jì)劃As the facts show, educational programs need to fit into the national plan for economical development.這輛汽車太費(fèi)油,而且價(jià)格幾乎是我想付的二倍The car burns too much gas, and moreover, the price is almost twice as much as I intend to pay要了解一起重大的國(guó)際事件,我們首先需要考慮其歷史與政治背景To understand a great international event, we, first of all, need to consider the historical and political background to it半個(gè)小時(shí)過去了,但末班車還沒來。我們只好走回家Half an hour had gone by, but the last bus hadnt come yet. We had to walk home.瑪麗看上去對(duì)漢語考試很擔(dān)心,因?yàn)樗€沒有背熟課文Mary seems to be very worried about the Chinese exam because she hasnt learned the texts by heart.既然籃球賽已被推遲,我們不妨去參觀博物館Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum整個(gè)二次世界大戰(zhàn)期間他一直和父母住在澳大利亞He stayed in Australia with his parents all the way through WW自1985年從南京大學(xué)畢業(yè)至今,可以說我與我的大學(xué)同學(xué)失去了聯(lián)系Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates據(jù)報(bào)道 聯(lián)合國(guó)斡旋者制定出了他們希望雙方都能接受的 It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hopewill be acceptable to both sides. 多麗絲小心翼翼的在森林里行走 害怕遭到大蛇的攻擊。 Doris walked inthe forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes. 地震、臺(tái)風(fēng)和其他自然災(zāi)害無法防止 但可以采取行動(dòng)保護(hù)生命財(cái)產(chǎn)安全。 Earthquakes, typhoons and other natural disaters cannot be prevented, but action can be taken to protect life and property. 我買了新的一期我最喜歡的體育雜志就趕緊回家急著想讀之自娛。 I bought a new issue of myfavorite sports magazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it. 海倫缺乏自信。我從未遇到過像他那樣沒有自信的人。 Helenlacks confidence. Ive never known anyone so unsure of herself. 我不太清楚哪兒你能找到個(gè)好木工你最好四處打聽打聽。 Im not sure where you can find a good carpenter-youdbetter ask around. 他感到有點(diǎn)尷尬 趕緊清了清喉嚨抬頭看著墻上的畫。 Feeling a little embarrassed, he quicklycleared histhroat and looked up at the painting on the wall. 邁克爾去世了 留下三個(gè)兒子、兩個(gè)女兒和妻子伊麗莎白。Michael was survived by three sons,two daughters, and his wife Elizabeth.作為金融專家 威廉建議我們投資股票市場(chǎng)。 afinancial expert, William As advised us to invest our money in the stockmarket.我們這些小零售商無法和超市在價(jià)格和銷售等方面競(jìng)爭(zhēng)。 We small retailers cant compete with supermarkets in pricing and sales.