2020高中語(yǔ)文 第四單元 第11課 中國(guó)建筑的特征課時(shí)優(yōu)案1(含解析)新人教版必修5
-
資源ID:100695486
資源大?。?span id="ksy6csu" class="font-tahoma">2.03MB
全文頁(yè)數(shù):6頁(yè)
- 資源格式: DOC
下載積分:22積分
快捷下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開(kāi),此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁(yè)到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無(wú)水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過(guò)壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒(méi)有明確說(shuō)明有答案則都視為沒(méi)有答案,請(qǐng)知曉。
|
2020高中語(yǔ)文 第四單元 第11課 中國(guó)建筑的特征課時(shí)優(yōu)案1(含解析)新人教版必修5
第11課 中國(guó)建筑的特征1讀準(zhǔn)字音墁地()帷幕()接榫()柁墩()穹窿()額枋()輪廓()水榭()如翚斯飛() 答案mànwéisndnlóngfngkuòxièhu2詞語(yǔ)辨析(1)妨礙·妨害既然我已經(jīng)踏上這條道路,那么任何東西都不應(yīng)我沿著這條路走下去。昨天,歐盟以“政府補(bǔ)貼正常貿(mào)易秩序,不公平地傷害英國(guó)同行業(yè)生產(chǎn)者的利益”為由,對(duì)產(chǎn)自美國(guó)的生物柴油征收臨時(shí)性反傾銷關(guān)稅。(2)空中樓閣·海市蜃樓當(dāng)有人描述一個(gè)計(jì)劃或行動(dòng)時(shí),我們覺(jué)得那是不可能實(shí)現(xiàn)的,就可以告訴他:“你的想法就如一樣。”五代十國(guó)戰(zhàn)亂時(shí)期,百姓每天都憂心忡忡,期盼安定美好的生活幾乎是,再用心地精打細(xì)算都還是吃不飽。答案(1)妨礙妨害(2)空中樓閣海市蜃樓解析(1)“妨礙”指阻礙,使事情不能順利進(jìn)行?!胺梁Α敝赣泻τ?。由后面“我沿著這條路走下去”可知,應(yīng)選“妨礙”。由后文“不公平地傷害”可知,應(yīng)選“妨害”。(2)“空中樓閣”不僅可以比喻虛幻的事物,還可比喻脫離實(shí)際的理論、計(jì)劃等?!昂J序讟恰北扔魈摕o(wú)縹緲的事物。由上文“一個(gè)計(jì)劃或行動(dòng)”“不可能實(shí)現(xiàn)”可知,應(yīng)選“空中樓閣”。語(yǔ)境強(qiáng)調(diào)“戰(zhàn)亂時(shí)期”“安定美好的生活”是虛無(wú)縹緲的事物,故選“海市蜃樓”。3成語(yǔ)辨析判斷下列句子中加點(diǎn)成語(yǔ)運(yùn)用的正誤,并說(shuō)明理由。(1)廣場(chǎng)文化貼近基層,貼近群眾,貼近生活,通過(guò)群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的節(jié)目,吸引群眾廣泛參與,讓廣大群眾在歡樂(lè)中得到教育,在教育中感受到歡樂(lè)。()解釋:(2)人類的智慧與大自然的智慧相比,實(shí)在是相形見(jiàn)絀,無(wú)論是令人厭惡的蒼蠅蚊子,還是美麗可人的鮮花綠草;無(wú)論是高深莫測(cè)的星空,還是不值一提的灰塵,都是大自然巧奪天工的藝術(shù)品,展示出大自然的深邃、高超的智慧。()解釋:(3)鄭州園博園中具有濃郁中原傳統(tǒng)文化風(fēng)情的軒轅閣、華夏館、華盛軒等,建筑體型獨(dú)特,器宇軒昂,是一組標(biāo)志性建筑。()解釋:答案(1)喜聞樂(lè)見(jiàn):喜聞:喜歡聽(tīng)。樂(lè)見(jiàn):樂(lè)意看。喜歡聽(tīng),喜歡看。形容很受大眾歡迎。含褒義。使用正確。(2)×巧奪天工:奪:勝過(guò)。精巧的人工勝過(guò)天然,形容技藝極其精巧。不能用于“自然本身”。(3)×器宇軒昂:形容人精力充沛,風(fēng)度不凡。“器宇軒昂”形容人。語(yǔ)境給的是“建筑”,適用對(duì)象錯(cuò)誤。1閱讀全文,補(bǔ)寫(xiě)下面表格中的空缺處,理清文章思路。段落層次內(nèi)容大意第一部分(12段)從和兩大方面說(shuō)明中國(guó)建筑的地位第二部分(313段) 第三部分(1417段) 第四部分(1820段) 答案地域分布?xì)v史跨度談中國(guó)建筑的九大特征探討中國(guó)建筑的風(fēng)格和文法提出各民族的建筑之間的“可譯性”問(wèn)題,并提倡熟悉中國(guó)建筑的文法和詞匯2作者介紹的中國(guó)建筑九大特征,哪些屬于總體特征?哪些屬于結(jié)構(gòu)特征?哪些屬于裝飾特征?答:答案(一)(二)屬于總體特征,(三)(四)(五)屬于結(jié)構(gòu)特征,(六)(七)(八)(九)屬于裝飾特征。3下列對(duì)課文內(nèi)容的分析和理解,不正確的一項(xiàng)是()A本文從地域分布和歷史跨度方面說(shuō)明中國(guó)建筑的影響,然后分析中國(guó)建筑的九大特征,探討中國(guó)建筑的風(fēng)格和手法,以提倡熟悉中國(guó)建筑的“文法”和“詞匯”,建造新中國(guó)建筑作總結(jié)。B中國(guó)建筑九大特征關(guān)鍵詞分別是“個(gè)別建筑物的構(gòu)成”“群體建筑物的構(gòu)成”“木材結(jié)構(gòu)”“斗拱”“舉折,舉架”“屋頂?shù)难b飾作用”“顏色的選擇”“部件的特點(diǎn)”“材料的特點(diǎn)”。C作者以“詞匯”和“文法”為喻,說(shuō)明了“建筑的文章”的構(gòu)成原理,并進(jìn)而與世界各民族的建筑相比較,說(shuō)明中國(guó)建筑一直堅(jiān)持木架結(jié)構(gòu)法,不但具有實(shí)用價(jià)值,還具有很高的藝術(shù)價(jià)值。D“各民族的建筑之間的可譯性的問(wèn)題”,是指不同性質(zhì)的建筑,各民族“建筑語(yǔ)言”的風(fēng)格是不一樣的,但在實(shí)質(zhì)上有同一性質(zhì),可以透過(guò)其多樣的表現(xiàn)形式解讀出來(lái)。答案D解析“不同性質(zhì)的建筑”錯(cuò),應(yīng)指同一性質(zhì)的建筑。一、基礎(chǔ)檢測(cè)1依次填入下列各句橫線處的詞語(yǔ),最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()中國(guó)的建筑體系是在世界各民族數(shù)千年文化史中一個(gè)的建筑體系??脊艑W(xué)家所的殷代遺址證明,至遲在公元前15世紀(jì),這個(gè)獨(dú)特的體系已經(jīng)基本上形成了?;乩?、抱廈、廂、耳、過(guò)廳等等,圍繞著一個(gè)若干個(gè)庭院天井建造而成的。A獨(dú)特發(fā)掘或/或 B獨(dú)到發(fā)現(xiàn)和/和 C獨(dú)到發(fā)現(xiàn)或/或 D獨(dú)特發(fā)掘和/和答案A解析獨(dú)特:獨(dú)有的、特別的,指方法、方式等,一般用于具體事物。獨(dú)到:與眾不同(多指好的),指見(jiàn)解、見(jiàn)識(shí)等,一般用于抽象事物。句說(shuō)“中國(guó)的建筑體系”和世界其他建筑體系相比是獨(dú)有的,有其特殊性,所以用“獨(dú)特”。發(fā)掘:挖掘埋藏在地下的東西。發(fā)現(xiàn):經(jīng)過(guò)研究、探索等,看到或找到前人沒(méi)有看到的事物或規(guī)律。句強(qiáng)調(diào)“殷代遺址”,故此處應(yīng)用“發(fā)掘”?;颍罕磉x擇關(guān)系。和:表并列關(guān)系。句中“一個(gè)”和“若干”,“庭院”和“天井”都是選擇關(guān)系,只能選擇其一。所以,此處應(yīng)連用兩個(gè)“或”。2下列各句中,加點(diǎn)的成語(yǔ)使用不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()A中國(guó)建筑的特征一文,作者用簡(jiǎn)潔、嚴(yán)密的語(yǔ)言,通俗易懂地闡明了中國(guó)建筑體系在世界各民族數(shù)千年文化史中的形成年代和歷史意義。B中國(guó)建筑藝術(shù)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),不同地域和民族的建筑藝術(shù)風(fēng)格同中有異,區(qū)別于西方,享譽(yù)全球。C原來(lái),讓現(xiàn)代人望而生畏的數(shù)學(xué)在它的起步階段并不是那么大惑不解,我們現(xiàn)在普遍采用的十進(jìn)制,只不過(guò)是原始人類以手指計(jì)數(shù)的遺跡。D屋頂在中國(guó)建筑中素來(lái)占著極其重要的位置,這主要表現(xiàn)在其鉤心斗角的裝飾性上。答案C解析C項(xiàng),“大惑不解”,極為迷惑,不能理解。它的主體是人,這里用來(lái)說(shuō)“數(shù)學(xué)”,顯然用錯(cuò)了對(duì)象,應(yīng)改為“高深莫測(cè)”(高深的程度無(wú)法揣測(cè),形容使人難以理解)。A項(xiàng),“通俗易懂”,廣大人民群眾都能懂得。使用正確。B項(xiàng),“源遠(yuǎn)流長(zhǎng)”,源頭很遠(yuǎn),流程很長(zhǎng),形容歷史悠久。使用正確。D項(xiàng),“鉤心斗角”,原指宮室建筑結(jié)構(gòu)的交錯(cuò)精巧,后來(lái)比喻各用心機(jī),互相排擠。也作“勾心斗角”。此處用其本義,使用正確。3下列各句中有語(yǔ)病的一項(xiàng)是()A建筑和語(yǔ)言文字一樣,一個(gè)民族總是制造出他們世世代代所喜愛(ài),因而沿用的慣例,成了法式。B這證明屋頂不但是幾千年來(lái)廣大人民所喜聞樂(lè)見(jiàn)的,并且是我們民族所最驕傲的成就。C斗拱的裝飾性很早就被發(fā)現(xiàn),不但在木構(gòu)上得到了巨大的發(fā)展,并且在磚石建筑上也充分應(yīng)用,它成為中國(guó)建筑中最顯著的特征之一。D這許多例子說(shuō)明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來(lái)各種各類的建筑物,如同不同民族使用不同的文字所寫(xiě)出來(lái)的文學(xué)作品和通俗文章一樣。答案A解析搭配不當(dāng),可將“制造”改為“創(chuàng)造”;暗換主語(yǔ),“成了法式”前加“這一慣例便”。4下列各句標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用正確的一項(xiàng)是()A這個(gè)體系分布到很廣大的地區(qū):西起蔥嶺、東至日本、朝鮮、南至越南、緬甸、北至黑龍江。B因此,門(mén)窗的位置和處理都極自由,由全部用墻壁至全部開(kāi)門(mén)窗,乃至既沒(méi)有墻壁也沒(méi)有門(mén)窗。(如涼亭)C或如整組的斗拱和門(mén)窗上的刻花圖案、門(mén)環(huán)、角葉、乃至如屋脊、脊吻、瓦當(dāng)?shù)榷紝儆谶@一類。D簡(jiǎn)單的如臺(tái)基、欄桿、臺(tái)階等等,所要解決的問(wèn)題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺(tái)基、欄桿和臺(tái)階。答案D解析A“蔥嶺”“朝鮮”“緬甸”后的頓號(hào)應(yīng)為逗號(hào)。B.括號(hào)放句號(hào)前。C.“角葉”后的頓號(hào)應(yīng)為逗號(hào)。二、精段鑒賞閱讀下面的文字,完成57題。 這種“文法”有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩(shī)、詞、歌、賦、論著、散文、小說(shuō),等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對(duì)子,純粹作點(diǎn)綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國(guó)建筑,具有共同的中國(guó)建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌加弥袊?guó)建筑的“詞匯”,遵循著中國(guó)建筑的“文法”所組織起來(lái)的。運(yùn)用這“文法”的規(guī)則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構(gòu)成極不相同的體形,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問(wèn)題,創(chuàng)造極不相同的類型。這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說(shuō)來(lái),它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長(zhǎng)期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來(lái)的,經(jīng)過(guò)千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。5對(duì)文段開(kāi)頭第一句話的理解,不正確的一項(xiàng)是()A“這種文法”指的是中國(guó)建筑發(fā)展過(guò)程中沿用并發(fā)展下來(lái)的建筑慣例與審美方式。B“一定的拘束性”即建筑發(fā)展歷史上長(zhǎng)期積淀下來(lái)的、為人們所遵守的基本思路和傳統(tǒng)模式。C“極大的運(yùn)用的靈活性”強(qiáng)調(diào)了設(shè)計(jì)與修建過(guò)程中建筑師們可以發(fā)揮的主動(dòng)性和創(chuàng)造性。D“多樣性的表現(xiàn)”既包括建筑中的“拘束性”和“靈活性”,又包括建筑中的“歷史性”和“時(shí)代性”。答案D解析選項(xiàng)屬于無(wú)中生有,文中并未提及“歷史性”和“時(shí)代性”。6下列對(duì)“建筑的文章”的內(nèi)涵的表述,不符合原文意思的一項(xiàng)是()A建筑的“文章”中,有金碧輝煌的宮殿、氣勢(shì)恢宏的廟宇等“鴻篇巨制”。B建筑的“文章”中,少不了“山亭、水榭、一軒、一樓”這樣的“精致小品”。C建筑的“文章”中,有純粹用作點(diǎn)綴裝飾的“一面橫額,一副對(duì)子”等秀麗文字。D建筑的“文章”中,路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等也占有一席之地。答案C解析“一面橫額,一副對(duì)子”并非建筑的“文章”,而是屬于“文章”中的“文字”。7怎樣理解作者提出的“中國(guó)建筑的文法”?答:答案這是一種比喻的說(shuō)法,借語(yǔ)言文字中“文法”的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō)明中國(guó)建筑的風(fēng)格和手法。所謂“中國(guó)建筑的文法”,是中國(guó)建筑幾千年來(lái)形成并沿用的慣例法式,從建筑框架到整體構(gòu)成,從臺(tái)基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的“拘束性”。但也有它的“靈活性”,在具體的建筑上體現(xiàn)為既表現(xiàn)出中國(guó)建筑的一貫風(fēng)格,也具有獨(dú)特的個(gè)性。解析解答本題,考生要理解論述對(duì)象及其具體內(nèi)容。“中國(guó)建筑的文法”是一種比喻的說(shuō)法,實(shí)是中國(guó)建筑的慣例法式。結(jié)合選文內(nèi)容談對(duì)其理解即可。- 6 -