1378國開電大本科《管理英語3》期末考試第三題閱讀之選擇題庫(珍藏版).docx

上傳人:黑** 文檔編號:71919675 上傳時間:2022-04-07 格式:DOCX 頁數:17 大?。?1.43KB
收藏 版權申訴 舉報 下載
1378國開電大本科《管理英語3》期末考試第三題閱讀之選擇題庫(珍藏版).docx_第1頁
第1頁 / 共17頁
1378國開電大本科《管理英語3》期末考試第三題閱讀之選擇題庫(珍藏版).docx_第2頁
第2頁 / 共17頁
1378國開電大本科《管理英語3》期末考試第三題閱讀之選擇題庫(珍藏版).docx_第3頁
第3頁 / 共17頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

30 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《1378國開電大本科《管理英語3》期末考試第三題閱讀之選擇題庫(珍藏版).docx》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《1378國開電大本科《管理英語3》期末考試第三題閱讀之選擇題庫(珍藏版).docx(17頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。

1、1378國開電大本科《管理英語3》期末考試第三題閱讀之選擇題庫(珍藏版) 說明:更新至2021年7月試題,可以根據試題首字母音序查找試題及答案。 [試題]A question that often troubles food companies is how to control problems like rats and insects without harming the food. Pest control experts say poisons should never be used where they may enter food. They say the first l

2、ine of defense against pests is to clean the places where the food is handled or stored. Floors, food preparation surfaces and tools can be disinfected with chemicals like chlorine, iodine or bromine. Food containers should be stored about half a meter off the ground and about half a meter away fro

3、m any walls. Storage areas should be kept dry and clean. Containers for raw materials such as rice, wheat, etc. should be kept closed and clean. Any foodstuff split during delivery or handling should be cleared up both inside and outside the building. Pests enter a building from the outside, so pay

4、 attention to outer walls. Small stones can be used to cover the ground and block the growth of plants and the grass should be kept short to deny pests a place to live. Check that doors and windows are completely closed. Also any hole that might allow pests to enter a building should be filled. Rat

5、s can enter through a hole the size of a coin. A mouse can pass through a hole half that size. Supervisors should make a list of pest control measures to be taken by employees. This will aid the efforts and also help prepare for any inspections. In most countries, there is a food and drug administra

6、tion bureau, or some agency with a similar name, which enforces rules nationwide, responsible for rules about the use of pesticides, etc. However, businesses where food is stored, prepared or sold must also follow state and local health laws. Most of these governmental departments or bureaus have th

7、eir websites with information about food safety policies and other issues. People can easily access the information. 附翻譯: [試題]一個經常困擾食品公司的問題是如何在不損害食品的情況下控制老鼠和昆蟲等問題。害蟲防治專 家說,毒藥永遠不應該在它們可能進入食物的地方使用。他們說,抵御害蟲的第一道防線是清潔處理或 儲存食物的地方。 地板、食物準備表面和工具可以用氯、碘或漠等化學物質進行消毒。食品容器應存放在離地面約半 米的地方,距離任何墻壁約半米的地方。儲存區(qū)域應保持干燥和清

8、潔。 盛裝大米、小麥等原料的容器應保持密閉、清潔。任何在運送或處理過程中裂開的食品都應在建筑 物內外進行清理。害蟲從外面進入建筑物,所以要注意外墻??梢杂眯∈^覆蓋地面,阻擋植物的生長, 草應該保持矮小,以免害蟲棲息。 檢查門窗是否完全關閉。此外,任何可能讓害蟲進入建筑物的洞都應該被填滿。老鼠可以通過硬幣 大小的孔進入。一只老鼠可以穿過一半大小的洞。 主管應列出員工應采取的害蟲防治措施清單。這將有助于努力,也有助于為任何檢查做準備。大多 數國家都有食品藥品管理局或類似名稱的機構,在全國范圍內執(zhí)行規(guī)則,負責農藥使用規(guī)則等。但是, 儲存、制備或銷售食品的企業(yè)也必須遵守州和地方衛(wèi)生法。這些政府

9、部門或局中的大多數都在其網站上 提供有關食品安全政策和其他問題的信息。人們可以輕松訪問這些信息。 操作提示:通過題干后的下拉框選擇題目的正確答案。 1. According to pest control experts, why should poisons never be used in food companies? [答案]Because they may enter food. 2. What is the first line of defense against pests? [答案]To clean the places where food is handled

10、or stored. 3. How can floors, food preparation surfaces and tools be disinfected? [答案]With chemicals. 4. Why should attention be paid to outer walls? [答案]To prevent pests from entering a building from outside. 5. What dose the passage mainly talk about? [答案]How to control rats and insects with

11、out harming the food. 附翻譯: 1. 害蟲繇治專家認為,為什么食品企業(yè)不能使用毒藥? [答案]因為它們可能進入食物。 25. 祖父母去世后孩子的感受如何? [答案]他們后悔沒有向他們表達他們的真實感受。 [試題]On Christmas Eve-the night before Christmas Day-children all over Britain put a stocking at the end of lheir beds before they go to sleep. Their parents usually tell them that F

12、ather Christmas will come during the night. Father Christmas is very kind and hearted. He gets to the top of each house and climbs down lhe chimney into the fireplace. He fills each of the stockings with Christmas presents. Of course, Father Christmas isn't real. In Jim and Kate's house, “Father C

13、hristmas"is really Mr Green. Mr Green doesn't climb down the chimney. He waits until the children are asleep. Then he quietly goes into their bedrooms and fills their stockings with small presents. When they were very young, Mr Green sometimes wore a red coat. But he doesn't do that now. The childre

14、n are no longer young, and they know who “Father Christmas" really is. But they still put their stockings at the end of their beds. 附翻譯:’“-[試題]平安夜一圣誕節(jié)前一天晚上一全英國的孩子們在睡覺前在床尾放了一只長襪。他們的父母通常告 訴他們,圣誕老人會在晚上到來。 圣誕老人非常善良和熱心。他爬到每棟房子的頂部,從煙囪爬到壁爐里。他用圣誕禮物填滿每只長 襪。 當然,圣誕老人不是真的。在吉姆和凱特的家里,“圣誕老人”真的是格林先生。格林先生不會從 煙囪爬下

15、來。他一直等到孩子們睡著了。然后他悄悄地走進他們的臥室,在他們的長襪里塞滿了小禮物。 在他們很小的時候,格林先生有時會穿一件紅色外套。但他現(xiàn)在不這樣做了。孩子們不再年輕,他們知 道“圣誕老人”到底是誰。但他們仍然把長襪放在床尾。 26. Christmas Eve is. [答案]the night before Christmas DayFather Christmas often puts presents. [答案]into children's stockingsWhen the children were very young,. [答案]they didn't know w

16、ho Father Christmas wasWhen the children are older, they. [答案Iknow that Father Christmas is really their fatherFather Christmas comes into the house through the. [答案]chimney附翻譯: 26. 平安夜是o[答案]圣誕節(jié)前一矣晚上 27. 圣誕老人經常送禮物o[答案]變成兒童絲襪 28. 當孩子們很小的時候,o[答案]他們不知道圣誕老人是誰 29. 孩子長大后,他們o[答案]知道圣誕老人真的是他們的父親 30.

17、 圣誕老人通過進入房子。 [答案]煙囪[試題]Quality control is a series of activities that ensure and improve the quality of products and service. The term 'quality control* came into common use in the 1950s because of W.Edward Deming. His 'Fourteen Points' have become the bible for quality control specialists. When t

18、he post-war world returned to regular manufacturing, Deming said that inspecting product quality after they were made was unacceptable. Instead, he proposed a process known as 'statistical quality control'. It would use closely monitored performance measures to control quality while a product was be

19、ing made. The goal of statistical quality control was to gather data that would allow for the constant improvement of manufacturing processes. This would in turn improve quality control. Another important principle of Deming's beliefs was that upper management should be responsible for quality fail

20、ures. He strongly believed that it was possible for the workers to work hard to produce the highest quality products if they were given the right tools and working environment. In Deming's own words, 'the basic cause of sickness in American industry and the resulting unemployment is a failure of top

21、 management to manage.' He believed that strong leadership led to a motivated work force. If strong leadership is the term for managers in a quality environment, then empowerment is the key concept fbr workers in Deining's system. Improved education and training are key factors in reaching employee

22、s and making them believe that lheir increased participation in the work process is an essential part of improving quality. Involvement, participation, and teamwork are seen as absolute 'must haves' if a quality workplace is to be created. The Japanese were the first to use Deming's Fourteen Points

23、, and made great success. As an example, one Japanese factory doubled production in just one year and was expecting to gain an additional 25 percent improvement the following year, with no increase in the amount of working hours. All this happened as a result of simply improving quality. It was in t

24、he late 1970s that American manufacturing factories realized that quality control was a significant issue. By that time, Japanese firms such as Honda and Sony were taking over large portions of the American consumer market while it took most American firms until the 1990s to put quality control prac

25、tices in place. 附翻譯: [試題]質量控制是確保和提高產品和服務質量的一系列活動。 由于W.愛德華?戴明,“質量控制"一詞在1950年代開始普遍使用。他的“十四點"已成為質量 控制專家的圣經。當戰(zhàn)后世界恢復正常制造時,戴明表示,在制造后檢查產品質量是不可接受的。相反, 他提出了一種稱為“統(tǒng)計質量控制”的過程。它將使用密切監(jiān)控的性能措施來控制產品制造過程中的質 量。統(tǒng)計質量控制的目標是收集數據,以便不斷改進制造過程。這將反過來改善質量控制。 戴明信念的另一個重要原則是,高層管理人員應對質量失敗負責。他堅信,如果給工人們合適的工 具和工作環(huán)境,他們就有可能努力生產出最高質量

26、的產品。用戴明自己的話來說,“美國工業(yè)病態(tài)和由 此導致的失業(yè)的根本原因是高層管理人員管理不善。"他相信強有力的領導會帶來積極的員工隊伍。 如果說強有力的領導是在質量環(huán)境中的管理者的術語,那么授權是戴明系統(tǒng)中工人的關鍵概念。改善教 育和培訓是影響員工并使他們相信他們更多地參與工作過程是提高質量的重要組成部分的關鍵因素。如 果要創(chuàng)建高質量的工作場所,參與、參與和團隊合作被視為絕對的“必備條件"。 日本人最先使用了戴明十四分法,并取得了巨大的成功。例如,一家日本工廠在短短一年內將產量 翻了一番,并預計第二年將再獲得25%的改進,而工作時間不會增加。所有這一切都是由于簡單地提高 質量而發(fā)生的。直到1

27、970年代后期,美國制造工廠才意識到質量控制是一個重要問題。到那時,本田 和索尼等日本公司已經占據了美國消費市場的大部分份額,而大多數美國公司直到1990年代才實施質 量控制措施。 操作提示:通過題干后的下拉框選擇題目的正確答案。 1. According to W. Edward Deming, what is the best time to control product quality ? [答案]During the production process. 2. When there are quality failures, where does W. Edward Dem

28、ing think the blame lies? [答案]In the tools. 3. Which of the following will not help to create a quality workplace? [答案]Working alone. 4. During which period were some Japanese firms winning American consumer markets over American firms? [答案]1970s. 5. According to the passage, which of the follo

29、wing statements about quality control is NOT correct? [答案[Quality control can be done within one department. 附翻譯: 1. 根據W?愛德華?戴明的說法,控制產品質量的最佳時間是什么時候? [答案]在生產過程中。 2. 當出現(xiàn)質量故障時,陽愛德華?戴明認為責任在哪里? [答案]在工具中。 3. 以下哪項無助于打造優(yōu)質工作場所? [答案]獨自工作。 4. 一些日本公司在哪個時期戰(zhàn)勝了美國公司贏得了美國消費市場? [答案]70年代。 5. 根據文章,下列關于質量控制的說

30、法不正確的是? [答案]質量控制可以在一個部門內完成。 [試題]The 2014 Ebola outbreak is the largest in history and the first Ebola outbreak in Test Africa. Although the current epidemic does not cause a significant risk to other nations, many countries, including China and the United States of America, have actually been work

31、ing closely with the Ebola hit states. For example, the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) is taking precautions at home besides its activities abroad. CDC s team of “virus hunters" is supported by specialized public health teams both in West Africa and at the CDC Atlanta headquart

32、ers. Together, they offer continuous support to save lives and protect people. CDC works closely with a number of US government agencies, national and international partners. CDC* s experience of working with Ebola is important to the World Health Organization's growing West Africa Ebola response.

33、On Sept. 2, 2014 , CDC Director, Tom Frieden called fbr more international partners to join this effort. <€The sooner the world comes together to help West Africa, the safer we all will be. We know how to stop this outbreak. There is a window of opportunity to do so-the challenge is to scale up the

34、massive response needed to stop this outbreak."CDC's response to Ebola is the largest international outbreak response in CDC's history with over 100 disease specialists on the ground in West Africa , supported by hundreds of public health emergency response experts stateside, activated at Level 1, i

35、ts highest level, because of the significance of this outbreak. The CDC supports affected countries to establish Emergency Operations Centers at national and local levels and helps countries track the epidemic including using real-time data to improve real-time response. Efforts in West Africa to

36、identify those infected and track people who have come into contact with them are improving. The CDC is operating and supporting labs in the region to improve diagnosis and testing samples from people with suspected Ebola from around the world. Local health care systems are strengthened through com

37、munication, coordination with partners and training on infection control for health care workers and safe patient treatment. 附翻譯: [試題]2014年埃博拉疫情是歷史上規(guī)模最大的一次埃博拉疫情,也是非洲試驗區(qū)的首例埃博拉疫情。盡 管當前的疫情并未對其他國家造成重大風險,但包括中國和美國在內的許多國家實際上一直在與埃博拉 病毒重災國密切合作。例如,美國疾病控制和預防中心(CDC)除了在國外開展活動外,還在國內采取預 防措施。 CDC的“病毒獵手"團隊得到了西非和C

38、DC亞特蘭大總部專業(yè)公共衛(wèi)生團隊的支持。他們共同為拯 救生命和保護人民提供持續(xù)的支持。CDC與許多美國政府機構、國家和國際合作伙伴密切合作。疾病預 防控制中心與埃博拉合作的經驗對于世界衛(wèi)生組織日益增長的西非埃博拉應對工作非常重要。 2014年9月2日,疾病預防控制中心主任湯姆弗里登呼吁更多的國際合作伙伴加入這一努力?!笆?界越早團結起來幫助西非,我們就越安全。我們知道如何阻止這種爆發(fā)。這樣做有一個機會之窗一挑戰(zhàn) 是擴大阻止這次疫情爆發(fā)所需的大規(guī)模反應。" CDC對埃博拉病毒的反應是CDC歷史上規(guī)模最大的國際疫情應對措施,100多名疾病專家在西非實 地工作,在美國數百名公共衛(wèi)生應急響應專家的

39、支持下,在最高級別1級啟動,因為這次爆發(fā)的意義。 CDC支持受影響國家在國家和地方層面建立緊急行動中心,并幫助各國追蹤疫情,包括使用實時數 據來改進實時響應。 在西非,識別感染者和追蹤與他們接觸的人的努力正在改善。CDC正在該地區(qū)運營和支持實驗室, 以改進對來自世界各地疑似埃博拉病毒感染者的診斷和檢測樣本。 通過與合作伙伴的溝通、協(xié)調以及對醫(yī)護人員的感染控制和患者安全治療的培訓,地方衛(wèi)生保健系 統(tǒng)得到加強。 26. How could we describe the 2014 Ebola outbreak? [答案]Not the first but the largeste. 2

40、7. The 2014 Ebola outbreak response was. [答案]an international activityWhat does the underlined word "massive'' mean in Paragraph 3? [答案]Huge. 28. How many disease specialists from CDC have gone to West Africa for the Ebola response? [答案]lOrc than 100. 29. What action does CDC take to respond to

41、 the large Ebola outbreak? [答案]Work closely with governmental, national and international partners. 附翻譯: 26. 我們如何描述2014年的埃博拉疫情? [答案]不是第一個而是最大的。 27. 2014年埃博拉疫情應對措施是。 [答案]一項國際活動第3段中劃線的“大量” 一詞是什么意思? [答案]巨大的。 28. 疾控中心有多少疾病專家前往西非應對埃博拉病毒? [答案]10re大于100oCDC采取什么行動應對大規(guī)模的埃博拉疫情? [答案]與政府、國家和國際合作伙伴密切合作

42、。 [試題]The 2014 Ebola outbreak is the largest in history and the first Ebola outbreak in West Africa. Although the current epidemic does not cause a significant risk to other nations, many countries, including China and the United States of America, have actually been working closely with the Ebola

43、hit slates. For example, the US Centers for Disease Control and Prevention(CDC) is taking precautions at home besides its activities abroad. CDC's team of virus hunters is supported by specialized public health teams both in West Africa and at the CDC Atlanta headquarters. Together, they offer cont

44、inuous support to save lives and protect people. CDC works closely with a number of US government agencies, national and international partners. CDC's experience of working with Ebola is important to the World Health Organization's growing West Africa Ebola response. On Sept. 2, 2014, CDC Director,

45、 Tom Frieden called for more international partners to join this effort. The sooner the world comes together to help West Africa, the safer we all will be. We know how to stop this outbreak. There is a window of opportunity to do so-the challenge is to scale up the massive response needed to stop th

46、is outbreak. CDC's response to Ebola is the largest international outbreak response in CDC's history with over 100 disease specialists on the ground in West Africa, supported by hundreds of public health emergency response experts stateside, activated at Level 1, its highest level, because of the s

47、ignificance of this outbreak. The CDC supports affected countries to establish Emergency Operations Centers at national and local levels and helps countries track the epidemic including using real-time data to improve real time response. Efforts in West Africa to identify those infected and track

48、people who have come into contact with them are improving. The CDC is operating and supporting labs in the region to improve diagnosis and testing samples from people with suspected Ebola from around the world. Local health care systems are strengthened through communication, coordination with part

49、ners and training on infection control for health care workers and safe patient treatment. 附翻譯: [試題]2014年埃博拉疫情是歷史上規(guī)模最大的一次埃博拉疫情,也是西非地區(qū)的首次埃博拉疫情。盡管 當前的疫情并未對其他國家造成重大風險,但包括中國和美國在內的許多國家實際上一直在與埃博拉病 毒重災國密切合作。例如,美國疾病控制和預防中心(CDC)除了在國外開展活動外,還在國內采取預防措施o CDC的病毒獵手團隊得到了西非和CDC亞特蘭大總部的專業(yè)公共衛(wèi)生團隊的支持。他們共同為拯救 生命和保護人民提供

50、持續(xù)的支持。CDC與許多美國政府機構、國家和國際合作伙伴密切合作。CDC與埃 博拉病毒合作的經驗對于世界衛(wèi)生組織日益增長的西非埃博拉病毒反應非常重要。 2014年9月2日,疾病預防控制中心主任湯姆弗里登呼吁更多的國際合作伙伴加入這一努力。世界 越早團結起來幫助西非,我們就越安全。我們知道如何阻止這種爆發(fā)。這樣做有一個機會之窗一挑戰(zhàn)是 擴大阻止這次疫情爆發(fā)所需的大規(guī)模反應。 CDC對埃博拉病毒的反應是CDC歷史上最大規(guī)模的國際疫情應對措施,在西非有100多名疾病專家, 在美國數百名公共衛(wèi)生應急響應專家的支持下,在最高級別1級啟動,因為這次爆發(fā)。 CDC支持受影響國家在國家和地方層面建立緊急

51、行動中心,并幫助各國追蹤疫情,包括使用實時數 據來改進實時響應。 在西非,識別感染者和追蹤與他們接觸的人的努力正在改善。疾病預防控制中心正在該地區(qū)運營和 支持實驗室,以改進對來自世界各地疑似埃博拉病毒患者的診斷和檢測樣本。 通過與合作伙伴的溝通、協(xié)調以及對衛(wèi)生保健工作者的感染控制和患者安全治療的培訓,地方衛(wèi)生 保健系統(tǒng)得到加強。 操作提示:通過題干后的下拉框選擇題目的正確答案。 1. How could we describe the 2014 Ebola outbreak ? [答案]Not the first but the largest one. 2. The 2014 E

52、bola outbreak response was. [答案]an international activityWhat does the word massive mean in Para. 3? [答案 JHuge. 3. How many disease specialists from CDC have gone to West Africa for the Ebola response? [答案]More than 100. 4. What action does CDC take to respond to the large Ebola outbreak? [答案]

53、Work closely with governmental, national and international partners. 附翻譯: 1. 我們如何描述2014年的埃博拉疫情? [答案]不是第一個,而是最大的一個。 2. 2014年埃博拉疫情應對措施是。 [答案]一項國際活動第3段中的大規(guī)模這個詞是什么意思。? [答案]巨大的。 3. 疾控中心有多少疾病專家赴西非應對埃博拉? [答案]100多個。 4. CDC針對埃博拉大爆發(fā)采取了哪些行動? [答案]與政府、國家和國際合作伙伴密切合作。 [試題]There are three kinds of goals:

54、 short-term, medium-range and long-term goals. Short-term goals are those that usually deal with current activities, which we can apply on a daily basis. Such goals can be achieved in a week or less, or two weeks, or possibly months. It should be remembered that just as a building is no stronger tha

55、n its foundation, our long-term goals can not amount to very much without the achievement of solid short-term goals. Upon completing our short-term goals, we should date the occasion and then add new short-term goals that will build on those that have been completed. The intermediate goals build on

56、 the foundation of the short-term goals. They might deal with just one term of school or the entire school year, or they could even extend for several years. Anytime you move a step at a time, you should never allow yourself to become discouraged or overwhelmed. As you complete each step, you will e

57、nforce the belief in your ability to grow and succeed. And as your list of completion dates grows > your motivation and desire will increase. Long-term goals maybe related to our dreams of the future. They might cover five years or more. Life is not a static thing. We should never allow along-term g

58、oal to limit us or our course of action. 附翻譯: [試題]目標分為三種:短期目標、中期目標和長期目標。短期目標是那些通常處理當前活動的目標,我 們可以每天應用。這樣的目標可以在一周或更短的時間內實現(xiàn),或者兩周,或者可能是幾個月。應該記 住,正如一座建筑不比它的地基更堅固,如果沒有堅實的短期目標,我們的長期目標就不可能有多大成 就。在完成我們的短期目標后,我們應該確定時機,然后在已經完成的目標的基礎上添加新的短期目標。 中期目標建立在短期目標的基礎上。他們可能只處理一個學期或整個學年,甚至可以延長幾年。任何時 候你一步一步走,永遠不要讓自己灰心喪氣或

59、不知所措。當您完成每一步時,您將堅信自己有能力成長 和成功。隨著您的完成日期列表的增加,您的動力和愿望也會增加。長期目標可能與我們對未來的夢想 有關。它們可能涵蓋五年或更長時間。生活不是一成不變的東西。我們絕不應該讓長期目標限制我們或 我們的行動方針。 21. Short-term goals are the ones that. [答案]keep you engaged on a daily basisThe medium-range goals arc built upon. [答案]the completion of the short-term goals23.0nce we s

60、et ourselves long-term goals,. [答案]wc may change our goals as wc have new ideas and opportunitiesWhat does the word"static''mean in the last paragraph? [答案]nol movingWhich of the following statements is TRUE according to the passage? [答案]Short-term goals all help in achieving your long-term goals

61、. 附翻譯: 21. 短期目標是o[答案]讓您每天都參與其中 22. 中期目標建立在之上。 [答案]短期目標的完成一旦我們?yōu)樽约涸O定了長期目標,o [答案]我們可能會改變我們的目標,因另液們看新的想法和機會最后一段中的“靜態(tài)"是什么意思? [答案]不動根據文章,下列哪項陳述是正確的? [答案]短期目標都有助于實現(xiàn)您的長期目標。 [試題]The road system in Beijing's central business district (CBD) is being re-designed to make public transportation easy and i

62、mprove efficiency. Plans for 45 roads within the CBD have been approved, measuring 41.5 kilometers in total. In addition to public buses, free or low price shuttle buses from residence areas to subway stations will also be provided for commuters. This is just over four times the number of roads op

63、ened in 2007, and w山 add another 15.5 km to the existing road network. Besides roads, an underground traffic system has also been operating, which includes four new subway lines beneath the CBD. The underground connection system is made up of two levels. The first underground floor is set aside ma

64、inly for pedestrians and commercial facilities, while the second underground floor is planned for parking. The city has also invested 140 million yuan to set up a traffic inquiry system, through which the public can check traffic conditions online and see the most convenient routes on their GPS sys

65、tem. In the future, the CBD will be fully covered by an intelligent traffic control system. 附翻譯:,?-?[試題3匕京中央商務區(qū)(CBD)的道路系統(tǒng)正在重新設計,以簡化公共交通并提高效率。 CBD內45條道路的規(guī)劃已獲批準,總長41. 5公里。除公共巴士外,還將為通勤者提供從住宅區(qū)到 地鐵站的免費或低價穿梭巴士。 這只是2007年開通的道路數量的四倍多,并將在現(xiàn)有道路網絡中再增加15. 5公里。 除道路外,地下交通系統(tǒng)也已投入運營,其中包括CBDT方的四條新地鐵線。 地下連接系統(tǒng)由兩層組成。

66、地下一層主要為人行道和商業(yè)設施預留,地下二層規(guī)劃為停車場。 該市還投資1.4億元建立了交通查詢系統(tǒng),市民可以通過該系統(tǒng)在線查詢交通狀況,并在GPS系統(tǒng) 上查看最便捷的路線。未來,智能交通控制系統(tǒng)將全面覆蓋CBD。 操作提示:通過題干后的下拉框選擇題目的正確答案。 1. The road system in Beijing's downtown area is being to make public transportation easy and improve efficiency. [答案Jdcsigncd againAn underground system including new subway lines beneath the CBD has been operating. [答案]4The underground connection system consists oflevel(s). [答案]【woCBD stands for. [答案]Cenlral Business DistrictBeijing has set upfor people to

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關于我們 - 網站聲明 - 網站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網版權所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網,我們立即給予刪除!