《山東省肥城市石橫鎮(zhèn)初級(jí)中學(xué)七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 5世說新語(yǔ)兩則課件 (新版)新人教版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《山東省肥城市石橫鎮(zhèn)初級(jí)中學(xué)七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 5世說新語(yǔ)兩則課件 (新版)新人教版(17頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、劉義慶劉義慶簡(jiǎn)介世說新語(yǔ) 世說新語(yǔ)世說新語(yǔ),筆記小說集,是六朝志,筆記小說集,是六朝志人小說的代表作人小說的代表作 。南朝宋劉義慶撰。主要記。南朝宋劉義慶撰。主要記載漢末至東晉士族階層人物的遺聞?shì)W事。全載漢末至東晉士族階層人物的遺聞?shì)W事。全書書語(yǔ)言精練,善于通過一言一行刻畫人物肖語(yǔ)言精練,善于通過一言一行刻畫人物肖像、精神面貌,意味雋永像、精神面貌,意味雋永. .全書按內(nèi)容分類記全書按內(nèi)容分類記事,共分德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué)、方正、事,共分德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué)、方正、雅量等雅量等3636門。門。詠雪詠雪選自選自“言語(yǔ)言語(yǔ)”一門,一門,陳太丘與友期陳太丘與友期選自選自“方正方正”一門。一門。
2、謝太傅寒雪日內(nèi)集與兒女謝太傅寒雪日內(nèi)集與兒女講論文義俄而雪驟公欣然曰白雪講論文義俄而雪驟公欣然曰白雪紛紛何所似兄子胡兒曰撒鹽空中紛紛何所似兄子胡兒曰撒鹽空中差可擬兄女曰未若柳絮因風(fēng)起公差可擬兄女曰未若柳絮因風(fēng)起公大笑樂即公大兄無(wú)奕女左將軍王大笑樂即公大兄無(wú)奕女左將軍王凝之妻也凝之妻也謝太傅寒雪日謝太傅寒雪日內(nèi)集,內(nèi)集,與與兒女兒女講論文義講論文義,俄而俄而雪驟,公欣然曰:雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛白雪紛紛何所似何所似?”( (子侄輩子侄輩) )( (一會(huì)兒一會(huì)兒) )( (像什么像什么) )( (家庭聚會(huì)家庭聚會(huì)) )重點(diǎn)分析重點(diǎn)分析 譯譯 一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅
3、把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談?wù)撛?shī)文。忽然,會(huì)在一起,跟子侄輩的人談?wù)撛?shī)文。忽然,雪下得緊了,太傅高興地說:雪下得緊了,太傅高興地說:”這紛紛揚(yáng)這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么?揚(yáng)的大雪像什么?”兄子胡兒曰:兄子胡兒曰:“撒鹽空中撒鹽空中差可擬差可擬?!毙峙唬盒峙唬骸拔慈粑慈袅跻蝻L(fēng)起。柳絮因風(fēng)起。”公公大笑樂。大笑樂。 譯譯 他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說:他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說:“跟把鹽撒在空跟把鹽撒在空中差不多。中差不多?!?” 他哥哥的女兒說:他哥哥的女兒說:“不如比不如比作風(fēng)把柳絮吹得漫天飛舞。作風(fēng)把柳絮吹得漫天飛舞。”太傅高興得笑太傅高興得笑了起來。了起來。差不多可以相比差不多可以相比比不上,不如比不
4、上,不如即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。也。 譯譯 道韞是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒、道韞是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。左將軍王凝之的妻子。 判斷句式判斷句式“謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。”一句一句總述謝太傅家人詠雪的背景,極精練地交代了時(shí)總述謝太傅家人詠雪的背景,極精練地交代了時(shí)間間_,地點(diǎn),地點(diǎn)_,人物,人物_,事件,事件_等要素。等要素。“寒雪寒雪”“”“內(nèi)集內(nèi)集”“”“欣然欣然”“”“大笑大笑”等詞語(yǔ)營(yíng)等詞語(yǔ)營(yíng)造了一種怎樣的家庭氛圍造了一種怎樣的家庭氛圍?文章結(jié)尾交待了謝道韞的身份,有什么用意文章結(jié)尾交待了
5、謝道韞的身份,有什么用意? 詠雪詠雪一文結(jié)尾謝太傅對(duì)兩人回答的優(yōu)劣未做一文結(jié)尾謝太傅對(duì)兩人回答的優(yōu)劣未做評(píng)定,只是評(píng)定,只是“大笑樂大笑樂”,十分耐人尋味,請(qǐng)簡(jiǎn)要,十分耐人尋味,請(qǐng)簡(jiǎn)要說說你對(duì)此的理解。說說你對(duì)此的理解。 撒鹽撒鹽空中空中 差可擬差可擬未若未若柳絮柳絮因風(fēng)起因風(fēng)起白雪紛紛白雪紛紛何所似何所似看看讀讀,巧斷句看看讀讀,巧斷句 陳太丘與友期行期日中過中不陳太丘與友期行期日中過中不至太丘舍去去后乃至元方時(shí)年七歲至太丘舍去去后乃至元方時(shí)年七歲門外戲客問元方尊君在不答曰待君門外戲客問元方尊君在不答曰待君久不至已去友人便怒非人哉與人期久不至已去友人便怒非人哉與人期行相委而去元方曰君與家君期
6、日中行相委而去元方曰君與家君期日中日中不至則是無(wú)信對(duì)子罵父則是無(wú)日中不至則是無(wú)信對(duì)子罵父則是無(wú)禮友人慚下車引之元方入門不顧禮友人慚下車引之元方入門不顧 幾個(gè)重要的人物稱呼幾個(gè)重要的人物稱呼君君 :您:您尊君尊君:對(duì)別人父親的一種尊稱。:對(duì)別人父親的一種尊稱。家君家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。 陳太丘與友期行,期日中,(陳太丘與友期行,期日中,( )過中不至,)過中不至,太丘舍去,(太丘舍去,( )去后()去后( )乃至。元方時(shí)年)乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲。客問元方:七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?尊君在不?”( )答曰:)答曰:“( )待君久()不至,)待君久()
7、不至,( )已去。)已去。”友人便怒:友人便怒:“( )非人哉?。┓侨嗽眨。ǎ┡c人期行,相委而去。()與人期行,相委而去?!痹皆唬涸皆唬骸熬c家君期日中。()日中不至,則是無(wú)君與家君期日中。()日中不至,則是無(wú)信;()對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。信;()對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。”友人慚,友人慚,( )下車引之,元方入門不顧。)下車引之,元方入門不顧。友友太丘太丘友友元方元方家君家君君君家君家君尊君尊君尊君尊君君君君君友人友人陳太丘與友陳太丘與友期期行行 太丘太丘舍去舍去 去后去后乃乃至至 門外門外戲戲 尊君在尊君在不不 相相委委而而去去 則是無(wú)則是無(wú)信信 友人友人慚慚 下車下車引引之之 元方入門不元方入門不顧顧 陳太丘與友期陳太丘與友期1.請(qǐng)分別用一兩個(gè)詞語(yǔ)評(píng)價(jià)文中人物。請(qǐng)分別用一兩個(gè)詞語(yǔ)評(píng)價(jià)文中人物。友人:友人:元方:元方:2. “期日中,過中不至期日中,過中不至”說明陳太丘的朋友說明陳太丘的朋友是個(gè)怎樣的人是個(gè)怎樣的人?元方義正辭嚴(yán)地指出了父親元方義正辭嚴(yán)地指出了父親的朋友的哪兩點(diǎn)錯(cuò)誤?的朋友的哪兩點(diǎn)錯(cuò)誤?3.元方元方“入門不顧入門不顧”是否失禮?說說看法。是否失禮?說說看法。誠(chéng)為本誠(chéng)為本誠(chéng)信的本義:誠(chéng)信的本義:誠(chéng)實(shí)無(wú)欺,恪守信用。誠(chéng)實(shí)無(wú)欺,恪守信用。古人云:古人云:人無(wú)誠(chéng)信則鄙陋人無(wú)誠(chéng)信則鄙陋家無(wú)誠(chéng)信則危殆,家無(wú)誠(chéng)信則危殆,國(guó)無(wú)誠(chéng)信則絕于天下。國(guó)無(wú)誠(chéng)信則絕于天下。