《南京市溧水區(qū)中考語(yǔ)文一輪基礎(chǔ)復(fù)習(xí):專題25 理解并翻譯文中的句子》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《南京市溧水區(qū)中考語(yǔ)文一輪基礎(chǔ)復(fù)習(xí):專題25 理解并翻譯文中的句子(8頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、南京市溧水區(qū)中考語(yǔ)文一輪基礎(chǔ)復(fù)習(xí):專題25 理解并翻譯文中的句子姓名:_ 班級(jí):_ 成績(jī):_一、 單選題 (共20題;共40分)1. (2分) 選出對(duì)“才美不外見(jiàn)”理解正確的一項(xiàng)是( )A . 才能和美好的體型不被人看見(jiàn)。B . 才能和美好的品質(zhì)不能表現(xiàn)出來(lái)。C . 才能和美好的體型沒(méi)有外部表現(xiàn)。D . 才華和美好的品質(zhì)沒(méi)被他人看見(jiàn)。2. (2分) 為下列各題選擇正確答案。 (1) 句中劃線字注音和解釋完全正確的一項(xiàng)是( ) A . 幾死者數(shù)矣(j 幾乎)B . 百?gòu)U具興(j 準(zhǔn)備)C . 曩與吾祖居者(nng 從前)D . 薄暮冥冥(bu 輕微)(2) 句中劃線詞含義相同的一項(xiàng)是( ) A
2、. 永州之野產(chǎn)異蛇 覽物之情,得無(wú)異乎B . 今以蔣氏觀之 此則岳陽(yáng)樓之大觀也C . 以俟夫觀人風(fēng)者得焉 陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空D . 若毒之乎 又安敢毒耶(3) 翻譯文言語(yǔ)句有誤的一項(xiàng)是( ) A . 是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?譯文:這就是進(jìn)入朝延做官也擔(dān)憂,辭官隱居也擔(dān)憂。那么,什么時(shí)候才快樂(lè)呢?B . 陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”譯文:陳涉長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆了一口氣說(shuō):“唉!大雁、天鵝怎么會(huì)理解燕子、麻雀的志向?。 盋 . 橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。譯文:橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時(shí)那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。D . 蓋一歲之犯
3、死者二焉;其余則熙熙而樂(lè)。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!譯文:其實(shí)呢,我一年里冒生命危險(xiǎn)只有兩次,其余的日子卻能高高興興地過(guò),哪里像我的鄰居們天天都這么難熬呢?。?) 作家、作品及朝代搭配有誤的一項(xiàng)是( ) A . 司馬遷 史記 西漢B . 柳宗元 捕蛇者說(shuō) 唐朝C . 陶淵明 桃花源記 西晉D . 歐陽(yáng)修 醉翁亭記 宋朝3. (2分) (2018八上成都開(kāi)學(xué)考) 下面對(duì)文句翻譯正確的一項(xiàng)是( ) A . 擇其善者而從之,其不善者而改之。 譯:選擇其中好的人跟從學(xué)習(xí),不好的人的缺點(diǎn)就加以改正。B . 將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。 譯:將軍們經(jīng)歷了千百次戰(zhàn)斗,戰(zhàn)死沙場(chǎng);壯士們從軍多年,勝利歸來(lái)。C . 然
4、則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟? 譯:既然這樣,那么天下的事情,只知道其一,不知道其二的太多了,難道可以根據(jù)某個(gè)道理就主觀地判斷嗎?D . 久之,目似瞑,意暇甚。 譯:不一會(huì)兒,狼的眼睛似乎閉上了,心情很從容。4. (2分) 下列句子大意不正確的一項(xiàng)是( )A . 蓮之愛(ài),同予者何人?(對(duì)于蓮花的愛(ài)好,像我一樣的是誰(shuí)呢?)B . 孔子云:何陋之有?(孔子說(shuō):有什么簡(jiǎn)陋呢?)C . 問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。(請(qǐng)問(wèn)先生為什么能做到這樣呢?自己的精神超凡脫俗,地方也就變得偏僻安靜了。)D . 甲光向日金鱗開(kāi)(鱗片狀的鎧甲在日光照射下金光閃閃。)5. (2分) 句意理解有誤的一項(xiàng)是
5、( ) A . 此中有真意,欲辨已忘言:意思是其中的真意不可言說(shuō),也無(wú)須言說(shuō)。B . 山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還:言外之意是勞碌奔波于官場(chǎng)的過(guò)客,也應(yīng)該遠(yuǎn)離世俗,尋找自己美好的歸宿。C . 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山:象征人生道路上的艱難險(xiǎn)阻。D . 長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海:這句表現(xiàn)了作者矛盾復(fù)雜的心理。6. (2分) (2020八上侯馬期末) 下面句子翻譯有誤的一項(xiàng)是( ) A . 甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?(愚公移山) 譯:你也太不賢惠了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣,連山上的一棵草都動(dòng)不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?B . 一怒而諸侯懼,安居而天下熄
6、。(富貴不能淫) 譯:(他們)一生氣,諸侯就都害怕;他們安靜下來(lái),天下便平安無(wú)事。C . 行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。(生于憂患,死于安樂(lè)) 譯:使他做事不順,使他的心受到震撼,使他的性格堅(jiān)忍起來(lái),增加他所沒(méi)有的能力。D . 自康樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。(答謝中書書 譯:自從南朝的謝靈運(yùn)以來(lái),就再也沒(méi)有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。7. (2分) 為下邊文句選擇正確的譯文。 (1) 斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。( ) A . (泉水)曲曲折折,(望過(guò)去)一段看得見(jiàn),一段又看不見(jiàn)。B . (泉水)像北斗七星和蛇爬行一樣曲折,有的明亮,有的不明亮,或現(xiàn)或隱。C . 北斗七星的曲折和蛇的爬行,
7、有時(shí)看得見(jiàn),有時(shí)卻看不見(jiàn)。(2) 青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。( ) A . 青青的樹(shù)木上的翠綠的莖蔓,纏繞著,搖動(dòng)著,長(zhǎng)短不齊地隨風(fēng)飄蕩。B . 青青的樹(shù)木,翠綠的莖蔓,覆蓋著,纏繞著,搖動(dòng)著,連結(jié)著,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。C . 青翠的樹(shù)蔓,覆蓋在潭上,點(diǎn)綴著小潭,長(zhǎng)短不齊地下垂著。(3) 其岸勢(shì)犬牙交錯(cuò),不可知其源。( ) A . 小石潭的岸邊像狗的牙齒一樣交錯(cuò)著,不可能知道水的來(lái)源。B . 小石潭的岸邊有許多狗,牙齒呲忽著,不能再去尋找水源。C . 溪流兩岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò)著,不能看到溪水的源頭在哪里。(4) 近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。( ) A . 靠近岸
8、的地方,把潭底的石頭取出,做成小石礁、小島嶼、小石壘、小石巖。B . 靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面,成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。C . 靠近岸的地方,石底翻卷起來(lái)露出水面,露出了水中的石礁、島嶼、石嵁和石巖。8. (2分) 對(duì)下列句子翻譯正確的一項(xiàng)( )(1) 少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。( ) A . 一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi),另一只狼像狗似的蹲坐在前面。B . 一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi),另一只狗蹲坐在前面。C . 一會(huì)兒,一只狼一下子跑了,另一只狗蹲坐在前面。D . 一會(huì)兒,一只狼一下子跑了,另一只狼和狗蹲坐在前面。(2) 一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。( ) A .
9、一只狼藏在洞中,企圖從洞口鉆過(guò)去來(lái)猛擊屠夫背后。B . 一只狼在其中打洞,企圖鉆過(guò)洞來(lái)攻擊屠夫背后。C . 一只狼在其中打洞,企圖藏在里面等待時(shí)機(jī)攻擊屠戶背后。D . 一只狼打洞在其中,想一會(huì)兒鉆進(jìn)去攻擊屠戶背后。9. (2分) 選出下列譯文正確的一項(xiàng)( )不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。A . 雖然聽(tīng)不見(jiàn)爹娘呼喚女兒的聲音,但卻聽(tīng)見(jiàn)了燕山胡人的戰(zhàn)馬聲。B . (木蘭)聽(tīng)不見(jiàn)爹娘呼喚女兒的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)燕山胡人的聲音。C . 聽(tīng)不見(jiàn)爹娘呼喚女兒的聲音,聽(tīng)見(jiàn)的騎馬的胡人的叫喊聲。D . (木蘭)聽(tīng)不見(jiàn)爹娘的呼喚聲,卻聽(tīng)見(jiàn)了胡人騎馬時(shí)的喊聲。10. (2分) 選擇對(duì)句意理解不正確的一項(xiàng)( ) A
10、 . 以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。把安陵君看做忠厚長(zhǎng)者,所以不打他的主意。B . 愿借子殺之。希望依靠您去殺了他。C . 殺所不足而爭(zhēng)所有余。犧牲百姓的生命去爭(zhēng)奪土地。D . 雖殺臣,不能絕也。雖然殺了我,也不能讓宋國(guó)的守御者停止攻擊。11. (2分) 下列句子翻譯正確的一項(xiàng)是( )A . 此殆天所以資將軍 , 將軍豈有意乎?譯:這大概是上天拿它來(lái)資助將軍的。B . 將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳 , 伐無(wú)道,誅暴秦。譯:將軍您身上被戰(zhàn)甲保護(hù)著、手拿著武器。C . 以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也 譯:憑借安陵君是長(zhǎng)者,不打你主意。D . 卒中往往語(yǔ),皆指目陳勝。譯:都指指點(diǎn)點(diǎn)說(shuō)陳勝。12. (2分) 下列句子翻譯有誤的一
11、項(xiàng)是( ) A . 不敢稍逾約(不敢稍微超過(guò)約定的期限)B . 既加冠,益慕圣賢之道(既然到了成年,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō))C . 寓逆旅,主人日再食(寄居在旅店里,店主人每天讓我吃兩頓飯)D . 左佩刀,右備容臭,燁然若神人(身體左邊佩帶寶刀,右邊掛著香袋,光耀奪目,像神仙下凡)13. (2分) 對(duì)“今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國(guó)可乎”一句的意思理解準(zhǔn)確的一項(xiàng)是( ) A . 現(xiàn)在逃跑是死,起義是死;一起等死,為國(guó)家而死可以嗎?B . 現(xiàn)在逃跑也是死,發(fā)動(dòng)起義也是死;坐著等死,為國(guó)家而死可以嗎?C . 今天就要死了,發(fā)動(dòng)起義也是死;坐著等死,不如為國(guó)家大事而死啊!D . 現(xiàn)在逃跑也是死,發(fā)
12、動(dòng)起義也是死;同樣是死,為國(guó)事而死可以嗎?14. (2分) 下面的句子有幾種譯法,請(qǐng)把正確答案的序號(hào)填在括號(hào)里 (1) 蒙辭以軍中多務(wù)。( ) A . 呂蒙推辭因?yàn)檐娭惺聞?wù)繁多。B . 呂蒙用軍中事務(wù)繁多推辭。C . 呂蒙推辭軍中事務(wù)繁多。D . 呂蒙推辭,因?yàn)檐娭腥蝿?wù)多。(2) 孰若孤?( ) A . 誰(shuí)說(shuō)你孤單?B . 誰(shuí)說(shuō)你像我?C . 誰(shuí)像我(事務(wù)多)?D . 誰(shuí)說(shuō)你像我這樣忙?(3) 卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙。( ) A . 愛(ài)卿今天的才干與謀略,比不上住在吳縣的呂蒙。B . 你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是住在吳縣的呂蒙。C . 你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是住在吳縣下面的呂蒙。D . 愛(ài)卿
13、今天的才干與謀略,不再是住在長(zhǎng)江下游的呂蒙。15. (2分) 下列譯文正確的是( ) A . 衣食所安,弗敢專也,必以分人。譯文:衣食使人安定,我不敢獨(dú)自享用,一定把它分給別人。B . 此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之。譯文:這些人知道堅(jiān)貞可靠,能夠以死報(bào)國(guó)的忠臣,希望陛下能夠親近他們信任他們。C . 有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。譯文:有座四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣,高踞在泉水上邊的亭子,是醉翁亭。D . 君子于役,如之何勿思?譯文:丈夫在外服役,他怎能不想我呢?16. (2分) 下列語(yǔ)句中的譯文完全正確的一句是( ) A . 去國(guó)懷鄉(xiāng) 離開(kāi)國(guó)家,懷念家鄉(xiāng)B . 春和景明 春風(fēng)和煦,景色鮮明
14、C . 長(zhǎng)煙一空 大片煙霧完全消散D . 吾誰(shuí)與歸? 我和誰(shuí)回去呢?17. (2分) 選擇翻譯正確的一項(xiàng)( )汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。A . 你的心太頑固,頑固到一竅不通,連孤兒寡婦都比不上。B . 你思想頑固,頑固到不可改變的地步,連孤兒寡婦都不如。C . 你思想的頑固,到了不可開(kāi)竅的地步,連婦女和小孩都不如。D . 你的心很固執(zhí),固執(zhí)到不可改變,還不如婦女和小孩。18. (2分) 選出下面翻譯正確的一項(xiàng)( )A . 其一犬坐于前其中一只狗蹲坐在前面。B . 兩狼之并驅(qū)如故兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕(他)。C . 屠自后斷其股屠戶從后面砍斷了狼的屁股。D . 狼不敢前,眈眈相向狼不
15、敢往前走,和屠戶互相瞪著眼看。19. (2分) 為下面三句話選擇正確的譯文,將字母寫在括號(hào)內(nèi)。 (1) 若毒之乎?( ) A . 你毒害它嗎?B . 像有毒的嗎?C . 你怨恨它(這件事)嗎?(2) 君將哀而生之乎?( ) A . 你是可憐我,讓我活下去嗎?B . 君子要可憐我,讓我活下去嗎?C . 君子要讓他悲哀地活下去嗎?(3) 非死則徙爾。( ) A . 要不想死就搬走。B . 不是死了就是逃荒去了。C . 要沒(méi)死就讓你搬遷。20. (2分) 選出翻譯正確的一項(xiàng)( )卿今當(dāng)涂掌事A . 你今天掌權(quán)管事B . 你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事C . 你現(xiàn)在糊涂管事D . 你今天糊涂管事第 8 頁(yè) 共 8 頁(yè)參考答案一、 單選題 (共20題;共40分)1-1、2-1、2-2、2-3、2-4、3-1、4-1、5-1、6-1、7-1、7-2、7-3、7-4、8-1、8-2、9-1、10-1、11-1、12-1、13-1、14-1、14-2、14-3、15-1、16-1、17-1、18-1、19-1、19-2、19-3、20-1、