《翻譯合同》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《翻譯合同(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、翻譯合同立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯 _ 。第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的 _ 文翻譯為 _ 文。翻譯價格以中文計算 元 / 千字。第三條:甲方有權(quán)利要求乙方于 _ 年 _ 月 _ 日 _ 時完成并交付給甲方。如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),由甲方在合同金額基礎(chǔ)上每天少付合同金額之 3% 。第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的客戶須知。第五條:乙方承認(rèn)已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。第七條:乙方保證向甲方
2、提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密。第八條:在一個月的期限里乙方有義務(wù)對甲方對譯文提出的問題進(jìn)行回答而并不收取任何額外的費(fèi)用。對譯文中所出現(xiàn)的錯誤進(jìn)行免費(fèi)的修改而不收取任何的費(fèi)用。除此之外附加的翻譯任務(wù)則不屬此列。第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,甲方所委托翻譯項目價值為人民幣 元。乙方預(yù)先收取甲方所付 % 訂金計人民幣 _ 元整。待翻譯完成后,乙方交付譯稿給甲方時,甲方應(yīng)一次性付清所欠的翻譯費(fèi)給乙方。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應(yīng)提前說明。甲乙雙方都必須遵守合同中的各個條款,如在執(zhí)行過程中有爭議,雙方應(yīng)互相協(xié)商解決。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期為 .未盡事
3、宜以及在對合同的理解和執(zhí)行過程中的爭議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視同合同的一部分。付款方式: 1 、銀行轉(zhuǎn)帳 開 戶 名: 開戶銀行: 帳 號: 2 、快速匯款 開 戶 名: 開戶銀行: 帳 號: 3 、郵局匯款 地址: 郵編: 收款人: 簽署日期: _ 年 _ 月 _ 日 甲方負(fù)責(zé)人: 乙方負(fù)責(zé)人 :以上是一種范本,具體合同在簽署時可以協(xié)商增刪。您可以將您需要翻譯的資料內(nèi)容通過電子郵件傳給我們。待翻譯完成后再回傳給您。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。1 、在您決定與我們合作以后,請按翻譯合同預(yù)先支付總翻譯金額 30-60% 的訂金。2 、在完成您所交給的翻譯任務(wù)以后,我們會立即通知您和您的公司。您可以任意索要所交給我們的翻譯任務(wù)的任意一個頁面或者某個部分,我們會立即將該頁譯稿傳回給您,讓您確認(rèn)我們的翻譯任務(wù)已經(jīng)圓滿完成。3 、在您確認(rèn)我們已經(jīng)完成您所交給我們的翻譯任務(wù)以后請盡快按上述帳號將所欠的款項匯出。4 、我們在收到您給我們匯出的錢以后將以最快的速度將譯稿回傳給您。5 、對長期合作的客戶,我們可以減少訂金數(shù)量,也可以在相互守信的前提下減少程序,盡快將您所要的譯稿交到您的手中。