新視野大學英語讀寫教程第三版Wordsinuse翻譯答案.doc
《新視野大學英語讀寫教程第三版Wordsinuse翻譯答案.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《新視野大學英語讀寫教程第三版Wordsinuse翻譯答案.doc(18頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、 Uniti 1 1. As the gender barriers crumbled(瓦解) ,the numberof women working as lawyers,doctors, or bankers began to increase significantly from the mid-20th century. 隨著性別障礙的瓦解,從20世紀中葉開始,擔任律師,醫(yī)生或銀行家的女性人數(shù)開始顯著增加。 2. With the data collected each year, the owner of the shop can discern(識別) custom
2、er trends and how things like weather and economic indicators affect sales performance. 通過每年收集的數(shù)據(jù),商店的所有者可以識別客戶趨勢以及天氣和經(jīng)濟指標等因素對銷售業(yè)績的影響。 3. His supervisor pushes and motivates him in such a positive manner that he is not only able to reach but to surpass(超越) his personal goals. 他的主管以如此積極的態(tài)度推動和激勵他,
3、使他不僅能夠達到而且超越他的個人目標。 4. He is a man with a(n) shrewd(精明) business sense.He has built his initial investment into a substantial and even excessively large fortune. 他是一個有精明商業(yè)頭腦的人。他把最初的投資變成了一筆可觀的、甚至過大的財富。 5. The conversion(轉化) of nuclear radiation directly into electricity was an exciting possib
4、ility that was being vigorously explored in many laboratories in the1950s. 核輻射直接轉化為電能是令人興奮的可能性,在20世紀50年代的許多實驗室中都在積極探索。 6. I was not only shocked but also disgusted that the report tried to distort(歪曲) the scientific facts in such a manner that even some highly-educated people were fooled. 這份報告試
5、圖歪曲科學事實,以至于連一些受過高等教育的人都被愚弄了,這不僅令我震驚,而且令我感到厭惡。 7. Sixty-two and blessed with his mother s skin, the fisherman had withstood a lifetime of exposure to the sun and looked as radiant(發(fā)光的) as a man in his forties. 62歲有幸有母親的皮膚,漁夫經(jīng)受住了一輩子的陽光照射,看起來像一個四十多歲的人一樣光彩照人。 8. French educator Louis Braille inve
6、nted a simple but ingenious(精巧的) code which has had an impact on the lives of generations of people who are blind. 法國教育家路易斯布萊葉發(fā)明了一種簡單而精巧的代碼,它對幾代盲人的生活產(chǎn)生了影響。 9. The senators didn t expect us to ask such tough questions, and when we finally did, they got stumped(疑難問題) and didn t know what to say.
7、 參議員們沒想到我們會問這么難的問題,當我們終于問到的時候,他們被難住了,不知道該說什么。 10. This newly established university supports the proposition(主張) that a more diverse higher education system is desirable since it would enhance opportunities for lifelong learning. 這所新成立的大學支持這樣一種主張,即更多樣化的高等教育系統(tǒng)是可取的,因為它將增加終身學習的機會。
8、 Uniti 2 1. We need to improve the quality of education so that our children will not leave school deficient(缺乏)in literary and reasoning skills. 我們需要提高教育質量,使我們的孩子在離開學校時不會缺乏文學和推理能力。 2. In a society governed by the rule of law, every citizen is subj
9、ect to possible prosecution(起訴)if he violates the law. 在一個法治的社會里,每個公民如果違法都可能受到起訴。 3. The pay gap between average workers and top corporate officers has led to public outrage(憤怒) as executives receive large packages despite falling share prices. 盡管股價不斷下跌,但普通員工與企業(yè)高管之間的薪酬差距卻引發(fā)了公眾的憤怒,因為高管們拿到了巨額薪酬。
10、 4. The delicious meal appeased(緩解) our hunger and made us feel warm again after having walked in the snow all day. 美味的食物緩解了我們的饑餓感,讓我們整天在雪中行走后再次感到溫暖。 5. The military insists conformity(一致性) in many areas, for example, dress and haircut, with the primary objective of promoting group unity. 軍方堅
11、持在許多領域保持一致,例如服裝和理發(fā),其主要目標是促進團結團結。 6. My daughter used to play with the dog by taking a(n) strand(縷)of its hair and then spending a long time rubbing, combing and twisting it. 我女兒過去常和這條狗玩,從它的一縷頭發(fā)上剪下來,然后花很長時間揉搓、梳理和捻弄它。 7. When she left for the party, she took great care to make her necklace and
12、shoes complement(相得益彰)her dress. 當她去參加聚會時,她非常小心地使她的項鏈和鞋子和她的衣服相得益彰。 8. It was necessary to provide living places for transient(短暫的) immigrants passing through the area on their way to more permanent dwellings. 有必要為通過該地區(qū)的短暫移民提供生活場所,以便前往更永久的住所。 9. They had just moved in, so they needed to buy a
13、 number of kitchen appliances(用具)including a microwave oven, a toaster, and a coffee maker. 他們剛搬進來,所以需要買一些廚房用具,包括微波爐、烤面包機和咖啡機。 10. She wanted a beautiful and elegant outfit(服裝)to attend the wedding of a friend, but couldn t find anything satisfactory in the nearby shops. 她想買一套漂亮雅致的衣服去參加朋友的婚禮,但在
14、附近的商店里找不到滿意的。 Uniti 5 1. Although he was not a legal expert, he knew it would not be proper to fabricate(編造)anything to mislead the public. 雖然他不是法律專家,但他知道編造任何誤導公眾的東西都是不恰當?shù)摹? 2. He does not work full time there, but he has been the nomina
15、l(名義)head of the organization s scholarship program for five years. 他并沒有在那里全職工作,但他已經(jīng)擔任該組織獎學金項目的名義負責人五年了。 3. As Mark walked the sites on that initial trip of the migrants, he found some important temporal(時間的) clues-dated bus tickets shopping receipts and calenders. 在移民第一次旅行時,馬克沿著這些地點走來走去,發(fā)現(xiàn)了一些重
16、要的時間線索-車票、購物收據(jù)和日歷。 4. In urban planning, it is important to take into consideration the reciprocal(相互的)influence between the transportation network and other facilities, for example shopping centers and medical centers. 在城市規(guī)劃中,重要的是考慮交通網(wǎng)絡和其他設施之間的相互影響,如購物中心和醫(yī)療中心。 5. The label"Smart Choices" on
17、the front of food packages usually denotes(表示) products that meet criteria for lower fat, sugar and sodium content. 食品包裝正面的“智能選擇”標簽通常表示符合較低脂肪、糖和鈉含量標準的產(chǎn)品。 6. The public high school graduation rates in New Mexico and Arizona have been increasing for three consecutive(連續(xù)的) years, thanks to an onlin
18、e program that helps students earn missing credits. 新墨西哥州和亞利桑那州的公立高中畢業(yè)率已經(jīng)連續(xù)三年上升,這要歸功于一個幫助學生獲得缺失學分的在線項目。 7. In the accident at the air show last week, a pilot and 10 spectators(觀眾)were killed when a fighter plane crashed into the crowd. 在上周航空展的事故中,一架戰(zhàn)斗機撞向人群,造成一名飛行員和10名觀眾死亡。 8. The mother was
19、not sure where the boys went, but she did hear them muttering(嘀咕) something about going out for a movie with friends. 母親不知道男孩們去了哪里,但她聽到他們嘀咕著要和朋友出去看電影。 9. This newly released portrait of Planet Earth is actually a composite(合成)of several pictures taken earlier this month by a new research satelli
20、te. 這張最新發(fā)布的地球照片實際上是本月早些時候由一顆新的研究衛(wèi)星拍攝的幾張照片的合成。 10. You shouldn t feel insulted. We can assure you he meant to be friendly and there was nothing impolite or malicious(惡意的)in his words. 你不應該感到受侮辱。我們可以向你保證,他的本意是友好的,他的話中沒有任何不禮貌或惡意。 Uniti 6 1.
21、When I first came to this city, everything, was alien(陌生的) to me. It took me a long time to adjust myself to the new environment. 當我第一次來到這座城市時,一切對我來說都是陌生的。我花了很長時間來適應新環(huán)境。 2. Something growing in her brain caused damage to her optic(視神經(jīng))nerve, and doctors thought she would never see again. 她大腦中生
22、長的一些東西對她的視神經(jīng)造成了損傷,醫(yī)生認為她再也見不到東西了。 3. The front side of the house has a(n) symmetrical(對稱的) arrangement of windows and doors, with the main door in the center, a side door and two windows on each side. 房子的正面有一個對稱的門窗布置,主門在中央,側門和兩扇窗各在一邊。 4. He cleaned the old machine and lubricated(潤滑的) the movi
23、ng parts with a little mineral oil, hoping that it could work again. 他清洗舊機器,并用一點礦物油潤滑活動部件,希望它能再次工作。 5. We could tell it was a crisp winter night because, overhead, between the shadows of the buildings, a multitude of stars twinkled(星星). 我們可以看出這是一個清爽的冬夜,因為頭頂上,在建筑物的陰影之間,閃爍著許多星星。 6. During his
24、work on child protection, he often acts as a(n) mediator(調解人) between parents and children, making the parents know what they can do and what they cannot do. 在他的兒童保護工作中,他經(jīng)常充當父母和孩子之間的調解人,讓父母知道他們能做什么和不能做什么。 7. Due to safety concerns, the commander ordered his troops to leave their outposts(前哨戰(zhàn)) in
25、 the mountains and return to their bases in the nearby village. 出于安全考慮,指揮官命令他的部隊離開山區(qū)的前哨,返回附近村莊的基地。 8. Its exciting to travel to a foreign place, no matter whether you re traversing(穿越) the wilds of Africa or just making a weekend trip to the countryside. 去國外旅行是令人興奮的,無論你是穿越非洲的荒野,還是僅僅是周末去鄉(xiāng)下旅行。
26、 9. In the 1970s, a number of countries passed laws to protect womens rights, announcing that they would emancipate(解放)women through education and work. 20世紀70年代,一些國家通過了保護婦女權利的法律,宣布將通過教育和工作解放婦女。 10. The basic idea of deductive(演繹)reasoning is that if something is true of a class of things in g
27、eneral, this truth applies to all members of that class. 演繹推理的基本思想是,如果某件事對某一類事物是真實的,那么這個真理適用于這類事物的所有成員。 Unit 7 1. While conservatives today play dominantd role in mainstream politics, there was once a time when they were on the fringe(邊緣) of Ame
28、rican political life. 雖然保守派如今在主流政治中占據(jù)主導地位,但他們曾一度處于美國政治生活的邊緣。 2. The World Health Organization(WHO) was established in 1948, and one of its first responsibilities then was to unify(統(tǒng)一) the separate international health-related treaties in a single code. 世界衛(wèi)生組織(WHO)成立于1948年,當時它的首要職責之一是將單獨的國際衛(wèi)生
29、相關條約統(tǒng)一在一部法典中。 3. Because of over-hunting, the number of certain types of whales has been reduced so greatly thatthey are in danger of becoming extinct(滅絕). 由于過度捕殺,某些種類的鯨魚數(shù)量已大大減少,瀕臨滅絕。 4. The senator, who was against the war,claimed that with all the in
30、definite(不確定) and complex economic and political factors,the outcome of the war was still uncertain. 這位反對戰(zhàn)爭的參議員聲稱,由于各種不確定和復雜的經(jīng)濟和政治因素,戰(zhàn)爭的結果仍然是不確定的。 5. Online shopping and other electronic services could well slash(削減)the number of entry- level jobs in the traditional retail sector. 網(wǎng)上購物和其他電子
31、服務可能會大幅削減傳統(tǒng)零售業(yè)入門級職位的數(shù)量。 6. The theater is equipped with a(n) intricate(復雜的) system of stage machinry to meet the demands of even the most complex show. 這個劇院配備了一套復雜的舞臺機械系統(tǒng),即使是最復雜的演出也能應付。 7. On March 28, Yang, a famous singer in China, was there with thousands of visitors to inaugurate(開業(yè)儀式)
32、 the first jewelry store in the city. 3月28日,中國著名歌手楊和成千上萬的游客一起參加了該市第一家珠寶店的開業(yè)儀式。 8. Experts point out that people will readily see the need to ventilate(通風) their homes for fresh air to get rid of viruses that may cause disease. 專家指出,人們很容易意識到需要讓家里空氣流通,以消除可能導致疾病的病毒。 9. Our university ha
33、s introduced an important new schemein collaboration(合作) with IBM, which will help to prepare students for the working environment. 我們學校與IBM公司合作推出了一項重要的新計劃,這將有助于學生為工作環(huán)境做好準備。 10. The speed at which new technologies are adopted and deffused(使用) can affect the ability of innovators to flourish
34、in a particular economy. 新技術的采用和使用速度會影響創(chuàng)新者在特定經(jīng)濟中蓬勃發(fā)展的能力。 Unit 8 1. After waking up from a long dream about an evil man that stalked(跟蹤) him in darkness, Jonathan found himself lying on a bench in the park. 喬納森從一個噩夢中醒來,夢見一個邪惡的人在黑暗中跟蹤他,他發(fā)現(xiàn)自己躺在公園的長凳上。 2. With the improvement of living condit
35、ions throughout the word, there has been an increase in the life expectancy(預期) of the human race. 隨著世界各地生活條件的改善,人類的預期壽命也提高了。 3. The citys Real Estate Division will terminate(終止) the lease for default if the tenant fails to provide detailed statements of the use of the property. 如果租戶沒有提供詳細的物業(yè)使用
36、說明,城市的房地產(chǎn)部門將會因違約而終止租約。 4. One hour after the plane crash, the president offered condolences(慰問) to the families of the victims and promised to improve the safety of the nations aviation. 飛機失事一小時后,總統(tǒng)向遇難者家屬表示慰問,并承諾改善國家航空安全。 5. Londons museums are presenting several exhibitions chronicling(記載) m
37、ore than 60 years of the citys fashion industry to reflect its role as a fashion exporter. 倫敦的博物館正在舉辦幾場展覽,記載這座城市60多年來的時尚產(chǎn)業(yè),以反映其作為時尚出口商的角色。 6. He lost his job as a doctor in 1998, after being sued for malpractice(玩忽職守) because he once improperly gave prescription drug samples to a patient. 199
38、8年,他失去了醫(yī)生的工作,因為他曾因不恰當?shù)叵虿∪颂峁┨幏剿帢颖径豢赝婧雎毷亍? 7. On this historic street, visitors can tour several homes from centuries past to get a(n) retrospective(回顧) look at the citys traditional holiday celebrations. 在這條歷史悠久的街道上,游客可以參觀幾個世紀前的住宅,回顧城市的傳統(tǒng)節(jié)日慶典。 8. Some customers are calling online for a month-l
39、ong boycott(抵制) of the famous soft drink to express their dissatisfaction with its declining quality. 一些顧客在網(wǎng)上呼吁抵制這種著名的軟飲料一個月,以表達他們對其質量下降的不滿。 9. Once a contract is signed, revisions of any part of the product design will incur(帶來) an added fee for the client. 一旦簽訂了合同,對產(chǎn)品設計的任何部分進行修改都會給客戶帶來額外的費用。
40、 10. All his parentssisters and brothers have big batches(很多) of kids, so he has nine cousins in total, all living here in Rome. 他父母的兄弟姐妹都有很多孩子,所以他一共有九個堂兄弟姐妹,都住在羅馬。 Unit 1 crumbled(瓦解) discern(識別) surpass(超越) shrewd(精明) conversion(轉化) distort(歪曲) radiant(發(fā)光的) ingen
41、ious(精巧的) stumped(疑難問題) proposition(主張) Unit 2 deficient(缺乏) prosecution(起訴) outrage(憤怒) appeased(緩解) conformity(一致性) strand(縷) complement(相得益彰) transient(短暫的) appliances(用具) outfit(服裝) Unit 5 fabricate(編造) nominal(名義) temporal(時間的) reciprocal(相互的
42、) denotes(表示) consecutive(連續(xù)的) spectators(觀眾) muttering(嘀咕) composite(合成) malicious(惡意的) Unit 6 alien(陌生的) optic(視神經(jīng)) symmetrical(對稱的) lubricated(潤滑的) twinkled(星星) mediator(調解人) outposts(前哨戰(zhàn)) traversing(穿越) emancipate(解放) deductive(演繹) Uni
43、t 7 fringe 邊緣 unify統(tǒng)一 extinct滅絕 indefinite不確定 slash削減 intricate復雜的 inaugurate開業(yè)儀式 ventilate空氣流通 collaboration合作 deffused使用 Unit 8 stalked跟蹤 expectancy預期 terminate終止 condolences慰問 chronicling記載 malpractice玩忽職守 retrospective回顧 boycott抵制 incur帶來 batches很多
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。