《2020版高考語(yǔ)文大一輪復(fù)習(xí) 專項(xiàng)對(duì)點(diǎn)練13 文言虛詞(含解析)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2020版高考語(yǔ)文大一輪復(fù)習(xí) 專項(xiàng)對(duì)點(diǎn)練13 文言虛詞(含解析)(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、文言虛詞
一、專項(xiàng)練
閱讀下面的文言文語(yǔ)段,完成后面題目。
王方慶,雍州咸陽(yáng)人也。其先自瑯琊南度,居于丹陽(yáng),為江左冠族。其祖隨褒北徙入關(guān),始家咸陽(yáng)焉。父弘直,為漢王元昌友,畋獵無(wú)度,乃上書切諫。元昌覽書而遽止。方慶年十六,起家越王府參軍。嘗就記室任希古受《史記》《漢書》。希古遷為太子舍人,方慶隨之卒業(yè)。永淳中,累遷太仆少卿。則天臨朝,拜廣州都督。廣州地際南海,每歲有昆侖(古指馬來人)乘舶以珍物與中國(guó)交市。舊都督路元睿冒求其貨,昆侖懷刃殺之。方慶在任數(shù)載,秋毫不犯。又管內(nèi)諸州首領(lǐng),舊多貪縱,百姓有詣府稱冤者,府官以先受首領(lǐng)參餉,未嘗鞫問。方慶乃集止府僚,絕其交往,首領(lǐng)縱暴者悉繩之,由是境
2、內(nèi)清肅。當(dāng)時(shí)議者以為有唐以來,治廣州者無(wú)出方慶之右。
(選自《舊唐書·列傳第三十九》,有刪節(jié))
1.指出下面句子中加點(diǎn)詞的意義和用法。
(1)其祖隨褒北徙入關(guān),始家咸陽(yáng)焉 焉:____________
(2)乃上書切諫 乃:____________
(3)元昌覽書而遽止 而:____________
(4)每歲有昆侖乘舶以珍物與中國(guó)交市 與:____________
(5)有唐以來,治廣州者無(wú)出方慶之右 者:____________
答案 (1)語(yǔ)氣助詞,了 (2)連詞,于是、就 (3)連詞,表承接,無(wú)實(shí)義 (4)介詞,跟、和 (5)代詞,……的人
2.把文中畫橫
3、線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),注意加點(diǎn)的虛詞。
(1)嘗就記室任希古受《史記》《漢書》。希古遷為太子舍人,方慶隨之卒業(yè)。
譯文:____________________________________________________________________
(2)方慶乃集止府僚,絕其交往,首領(lǐng)縱暴者悉繩之,由是境內(nèi)清肅。
譯文:____________________________________________________________________
答案 (1)(王方慶)曾經(jīng)跟隨記室任希古學(xué)習(xí)《史記》《漢書》。任希古升遷做了太子舍人,王方慶也因此終止了學(xué)業(yè)。(關(guān)鍵
4、點(diǎn):“嘗”“就”“受”“卒”“為”)
(2)王方慶就約束府僚,斷絕他們與各州首領(lǐng)的私人交往,放縱殘暴的首領(lǐng)均受到法律的制裁,由此,境內(nèi)清明整肅。(關(guān)鍵點(diǎn):“乃”“集止”“繩”“清肅”“之”)
[參考譯文]
王方慶,是雍州咸陽(yáng)人。他的祖先從瑯琊向南遷移,遷居到丹陽(yáng),是江左名門望族。他的祖父隨王褒向北遷移入關(guān),才在咸陽(yáng)安家了。他的父親王弘直,是漢王元昌的朋友,漢王打獵無(wú)節(jié)制,(王弘直)就上書提意見,情意懇切。元昌看了,便馬上停止,不再打獵。王方慶十六歲,就被任命為越王府參軍。曾經(jīng)跟隨記室任希古學(xué)習(xí)《史記》《漢書》。任希古升遷做了太子舍人,王方慶也因此終止了學(xué)業(yè)。唐高宗永淳年中,王方慶連續(xù)升任
5、至太仆少卿。武則天臨朝當(dāng)政時(shí),王方慶官拜廣州都督。廣州在南海之濱,每年有馬來人乘船運(yùn)珍珠之類貨物和中國(guó)做買賣。舊都督路元睿貪污他們的貨物,馬來人帶著刀具(把他)殺了。王方慶在任幾年,秋毫不犯。另外他所管轄之內(nèi)的各州首領(lǐng),過去多貪婪放縱,百姓有到官府訴冤的,府中官員因?yàn)槭孪冉邮芰耸最I(lǐng)的賄賂,也未曾追查。王方慶就約束府僚,斷絕他們與各州首領(lǐng)的私人交往,放縱殘暴的首領(lǐng)均受到法律的制裁,由此,境內(nèi)清明整肅。當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為從唐代以來治理廣州的官員沒有誰(shuí)能超出王方慶的。
二、綜合練
(2019·山西大同調(diào)研)閱讀下面的文言文,完成下列小題。
狄仁杰字懷英,并州太原人也。祖孝緒,貞觀中尚書左丞。父知遜,
6、夔州長(zhǎng)史。仁杰兒時(shí),門人有被害者,吏就詰,眾爭(zhēng)辯對(duì),仁杰誦書不置,吏讓之,答曰:“黃卷中方與圣賢對(duì),何暇與吏語(yǔ)耶?”以明經(jīng)舉,授汴州判佐。后薦授并州都督府法曹。其親在河陽(yáng)別業(yè),仁杰赴并州,登太行山,南望見白云孤飛,謂左右曰:“吾親所居,在此云下?!闭巴麃辛⒕弥埔颇诵?。仁杰孝友絕人,在并州,有同府法曹鄭崇質(zhì),母老且病,當(dāng)充使絕域。仁杰謂曰:“太夫人有危疾,而公遠(yuǎn)使,豈可貽親萬(wàn)里之憂!”乃詣長(zhǎng)史藺仁基,請(qǐng)代崇質(zhì)而行。
仁杰,儀鳳中為大理丞,周歲斷滯獄萬(wàn)七千人,無(wú)冤訴者。時(shí)武衛(wèi)大將軍權(quán)善才坐誤斫昭陵柏樹,仁杰奏罪當(dāng)免職。高宗令即誅之,仁杰又奏罪不當(dāng)死。帝作色曰:“善才斫陵上樹,是使我不孝,必須
7、殺之?!弊笥也毴式芰畛?,仁杰曰:“臣聞逆龍鱗,忤人主,自古以為難,臣愚以為不然。居桀、紂時(shí)則難,堯、舜時(shí)則易。臣今幸逢堯、舜,不懼比干之誅。昔漢文時(shí)有盜高廟玉環(huán),張釋之廷諍,罪止棄市。且明主可以理奪,忠臣不可以威懼。今陛下不納臣言,瞑目之后,羞見釋之于地下。陛下作法懸之象魏徒流死罪俱有等差豈有犯非極刑即令賜死法既無(wú)常則萬(wàn)姓何所措其手足?陛下必欲變法,請(qǐng)從今日為始。古人云:‘假使盜長(zhǎng)陵一抔土,陛下何以加之?’今陛下以昭陵一株柏殺一將軍,千載之后,謂陛下為何主?此臣所以不敢奉制殺善才,陷陛下于不道?!钡垡馍越?,善才因而免死。
居數(shù)日,授仁杰侍御史。時(shí)左司郎中王本立恃寵用事,朝廷懾懼,仁杰奏之,請(qǐng)
8、付法寺,高宗特原之。仁杰奏曰:“國(guó)家雖乏英才,豈少本立之類,陛下何惜罪人而虧王法?必欲赦本立,請(qǐng)棄臣于無(wú)人之境,為忠貞將來之誡?!北玖⒕沟米?,由是朝廷肅然。
高宗將幸汾陽(yáng)宮,以仁杰為知頓使。并州長(zhǎng)史李沖玄以道出妒女祠,俗云盛服過者必致風(fēng)雷之災(zāi),乃發(fā)數(shù)萬(wàn)人別開御道。仁杰曰:“天子之行,千乘萬(wàn)騎,風(fēng)伯清塵,雨師灑道,何妒女之害耶?”遽令罷之。
(《舊唐書·狄仁杰傳》)
3.下列對(duì)文章中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )
A.陛下/作法懸之象魏/徒流/死罪俱有等差/豈有犯非極刑/即令賜死法/既無(wú)常/則萬(wàn)姓何所措其手足
B.陛下作法/懸之象魏/徒/流/死罪俱有等差/豈有犯非極刑/即令賜
9、死法/既無(wú)常/則萬(wàn)姓何所措其手足
C.陛下作法/懸之象魏/徒/流/死罪/俱有等差/豈有犯非極刑/即令賜死/法既無(wú)常/則萬(wàn)姓何所措其手足
D.陛下/作法懸之象魏/徒流/死罪/俱有等差/豈有犯非極刑/即令賜死/法既無(wú)常/則萬(wàn)姓何所措其手足
C [根據(jù)名詞代詞“陛下”“法”“象魏”“等(等級(jí))”“極刑”“法”“萬(wàn)姓”“手足”,虛詞“之”“既”“則”“所”“其”,“陛下”是主語(yǔ),“作”意思是“制定”,是謂語(yǔ)動(dòng)詞,“法”意思是“法律”,是賓語(yǔ),“陛下作法”意思是“陛下制定法律”,結(jié)構(gòu)完整,其后斷開,排除A、D兩項(xiàng)?!凹戳钯n死”意思是“就讓立即判處死刑”,結(jié)構(gòu)完整,前后斷開,排除B項(xiàng)。再結(jié)合本句意思
10、:陛下制定法律,懸掛在象魏之上,無(wú)論徒刑、流放、處死等刑罰,都得按照罪行的大小輕重來判處等級(jí),哪有所犯并非死罪,就讓立即判處死刑的?法律既然沒有準(zhǔn)則,那老百姓該怎么辦呢?句子可以斷開為:陛下作法/懸之象魏/徒/流/死罪/俱有等差/豈有犯非極刑/即令賜死/法既無(wú)常/則萬(wàn)姓何所措其手足?]
4.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是( )
A.黃卷,指道書或佛經(jīng)。古人用辛味、苦味之物染紙以防蠹蟲,紙色黃,故稱“黃卷”。本文中的“黃卷”即是道書。
B.明經(jīng),唐代科舉中的一種主要科目。始于漢武帝時(shí)期,宋神宗時(shí)期廢除。被推舉者須明習(xí)經(jīng)學(xué),故以“明經(jīng)”為名。
C.象魏,古代天子、諸侯宮
11、門外的一對(duì)高建筑,亦叫“闕”或“觀”,為懸示教令的地方。
D.高宗,廟號(hào),即古代帝王死后在太廟里立室奉祀時(shí)被追尊的名號(hào)。高宗是守成令主的美號(hào)。文中的高宗是指唐高宗李治。
A [“本文中的‘黃卷’即是道書”說法錯(cuò)誤,文中“黃卷”泛指書籍。]
5.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.狄仁杰注重孝道,對(duì)友仁愛。父母在河陽(yáng),他登上太行山,思念父母,感慨不已;并州同府的參軍鄭崇質(zhì)母親年邁,狄仁杰請(qǐng)求代他出使。
B.狄仁杰直言勸諫,公正執(zhí)法。大將軍權(quán)善才誤伐了昭陵柏樹,高宗要?dú)⑺?,狄仁杰認(rèn)為他罪不至死,上奏直諫,終使高宗免其死罪。
C.狄仁杰剛正不阿,嫉惡如仇。左司郎
12、中王本立恃寵專橫,朝廷懾懼,狄仁杰上奏彈劾他,且在皇上面前據(jù)理力爭(zhēng),因此得罪了王本立。
D.狄仁杰體恤百姓,節(jié)用愛民?;实垡シ陉?yáng)宮,并州長(zhǎng)史李沖玄擔(dān)心皇上途經(jīng)妒女祠會(huì)招致災(zāi)禍,就征用百姓另外修路,狄仁杰下令立即停止。
C [C項(xiàng),“因此得罪了王本立”說法錯(cuò)誤,這是對(duì)文中“得罪”理解錯(cuò)誤,文中“得罪”應(yīng)解釋為獲罪。 ]
6.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)“此臣所以不敢奉制殺善才,陷陛下于不道。”帝意稍解,善才因而免死。
譯文:____________________________________________________________________
(2)陛
13、下何惜罪人而虧王法?必欲赦本立,請(qǐng)棄臣于無(wú)人之境,為忠貞將來之誡。
譯文:____________________________________________________________________
解析 注意確定句子的賦分點(diǎn),翻譯時(shí)保證賦分點(diǎn)的落實(shí),如(1)中的“所以”,……的原因;“奉制”,指聽從陛下的命令;“不道”,不講道義;“意”,指怒氣;“稍解”,稍稍緩解;“免死”,指免去死罪。(2)中的“惜”,憐惜;“虧”,使……受到損害;“虧王法”,讓法律受到損害;“必”,如果;“棄”,棄置,這里指放逐;“無(wú)人之境”,指邊遠(yuǎn)無(wú)人之地;“為”,作為;“忠貞”,名詞,忠貞之臣;“誡”
14、,警告。
答案 (1)“這就是我不敢聽從陛下的命令殺權(quán)善才,陷陛下于不講道義的境地的原因??!”高宗的怒氣稍稍緩解了些,權(quán)善才因此得以免去死罪。
(2)陛下為什么憐惜有罪之人,而讓法律受到損害呢?陛下如果一定要赦免王本立,就請(qǐng)把我放逐到邊遠(yuǎn)無(wú)人之地吧,以此做為對(duì)忠貞之臣今后的警告。
[參考譯文]
狄仁杰,字懷英,并州太原人。祖父狄孝緒,擔(dān)任貞觀年間的中尚書左臣。父親狄知遜,做夔州長(zhǎng)史。狄仁杰小時(shí)候,家里有個(gè)門客被人殺害,官吏前來詢問情況,眾人爭(zhēng)著爭(zhēng)辯對(duì)答,狄仁杰讀書不止,官吏責(zé)備他,他回答說:“我正在和書中的圣賢對(duì)話,哪有時(shí)間同官吏說話呢?”考取明經(jīng)科,擔(dān)任汴州判佐。后來又被推薦擔(dān)任并州
15、都督府法曹。狄仁杰的父母在河陽(yáng),狄仁杰前往并州時(shí),登上太行山,向南望見一片白云孤飛,對(duì)身邊的人說:“我父母居住的地方,就在它的下面?!边h(yuǎn)望佇立了很長(zhǎng)時(shí)間,云彩飄走了,他才離開。仁杰孝順父母,友愛親朋超出常人。在并州時(shí),同府的參軍鄭崇質(zhì)母親年歲大而且有病,按規(guī)定他應(yīng)該出使邊遠(yuǎn)的地方。狄仁杰對(duì)他說:“您的母親有重病,您卻要出使遠(yuǎn)方,怎么能讓您的母親為遠(yuǎn)在萬(wàn)里之外的您擔(dān)憂呢?”狄仁杰就到了長(zhǎng)史藺仁基那里,請(qǐng)求代替鄭崇質(zhì)前往。
儀鳳年間,狄仁杰擔(dān)任大理丞,一整年里審判了長(zhǎng)期積壓不決的案件涉及的人多達(dá)一萬(wàn)七千人,沒有一個(gè)喊冤申訴的。當(dāng)時(shí)武衛(wèi)大將軍權(quán)善才因誤伐昭陵柏樹獲罪,狄仁杰上奏認(rèn)為應(yīng)該被免職。高宗
16、下詔立即殺了他。狄仁杰又上奏說罪不應(yīng)該死,皇帝惱怒得變了臉色,說:“權(quán)善才砍了昭陵柏樹,這是讓我做不孝順的人,一定要?dú)⒘怂??!弊笥胰撼级际疽馊式芡顺鰧m廷,狄仁杰說:“我聽說違背圣意,違抗君王,自古以來都認(rèn)為是很難的事,我認(rèn)為并非如此。如果處在桀紂時(shí)代就很難辦,但如果處在堯舜時(shí)代,就容易做到了。我今天有幸遇到了堯舜一樣的賢君,所以不怕像比干那樣被殺掉。過去漢文帝時(shí),有人盜竊了高祖廟里的玉環(huán),張釋之在朝廷上向漢文帝諍諫,只按律判了棄市當(dāng)街處斬,沒有誅其九族。況且,賢明的君主能夠用道理來使他改變,忠誠(chéng)的大臣卻不能被威權(quán)所恐嚇。如今陛下不采納我的諫言,我死后,沒臉面去見地下的張釋之。陛下制定法律,懸掛
17、在象魏之上,無(wú)論徒刑、流放、處死等刑罰,都得按照罪行的大小輕重來判處等級(jí),哪有所犯并非死罪,就讓立即判處死刑的?法律既然沒有準(zhǔn)則,那老百姓該怎么辦呢?陛下如果一定要改變法律,請(qǐng)從今天開始吧。古人說:‘假如取了長(zhǎng)陵一捧土,用什么法來處罰呢?’如今陛下為了昭陵的一株柏樹殺死一位將軍,那千年以后,人們會(huì)說陛下是什么樣的君王?這就是我不敢聽從陛下的命令殺權(quán)善才,陷陛下于不講道義的境地的原因??!”高宗的怒氣稍稍緩解了些,權(quán)善才因此得以免去死罪。
幾天后,官授仁杰侍御史。當(dāng)時(shí)左司郎中王本立仗著受寵而專權(quán),朝廷里很多人都怕他。狄仁杰彈劾上奏他的罪過,請(qǐng)求把他交給司法部門處理,皇帝特別下詔寬宥他。狄仁杰上奏說:“朝廷即使缺少有才的人,但哪里缺少像王本立這樣的人呢?陛下為什么憐惜有罪之人,而讓法律受到損害呢?陛下如果一定要赦免王本立,就請(qǐng)把我放逐到邊遠(yuǎn)無(wú)人之地吧,以此做為對(duì)忠貞之臣今后的警告?!蓖醣玖⒔K于受到懲處。從此朝廷上下安定平靜,秩序良好。
高宗將要到汾陽(yáng)宮去,任命狄仁杰擔(dān)任知頓使。并州長(zhǎng)史李沖玄因?yàn)榛实鄣膬x仗要經(jīng)過妒女祠,而民間傳說盛裝經(jīng)過此處的人一定會(huì)招來風(fēng)雷之災(zāi),就征發(fā)了數(shù)萬(wàn)民夫另外開辟道路。狄仁杰說:“天子出行,千萬(wàn)輛車馬,風(fēng)神雨神刮風(fēng)下雨為天子清掃道路,妒女敢有什么妨害?”于是立即命令停止開辟新路。
- 6 -